Inklingo

Airport & Flights in Spanish

海外旅行の準備はできていますか?この語彙セットは、空港での手続きやフライトに関するあらゆることを理解するのに役立ちます。航空券の予約からアナウンスの理解まで、これらの用語を知っておくと、旅行体験がずっとスムーズになります。スペイン語の名詞には性別があることが多いため、「aerolínea」(女性名詞)や「aeropuerto」(男性名詞)のような単語の使い分けに注意しましょう!

Quick Reference

SpanishEnglishExampleLevel
aéreo
空のEl transporte aéreo es el más rápido para largas distancias.A2
空港El aeropuerto internacional es muy grande.A1
avión
飛行機El avión despega a las siete de la mañana.A1
剥がすTen cuidado al despegar la etiqueta del regalo.A2
離陸El avión está listo para el despegue.A2
搭乗El embarque del vuelo 402 comienza en la puerta cinco.A2
荷物Necesito facturar mi equipaje antes de abordar.A1
到着Esperamos la llegada de mi tía en el aeropuerto.A1
パスポートPerdí mi pasaporte antes de mi vuelo a Madrid.A1
vuelo
フライトNuestro vuelo a Chile sale a las diez de la noche.A1
aduana
税関Tuvimos que esperar una hora en la aduana del aeropuerto.B1
航空会社¿Qué aerolínea tiene los vuelos más baratos?A2

Grammar Tips

男性名詞と女性名詞

スペイン語の空港やフライトに関連する名詞の多くには、文法的な性別があります。「El aeropuerto」(空港)は男性名詞ですが、「la aerolínea」(航空会社)は女性名詞です。これは、それらに付随する冠詞('el'/'la')や形容詞に影響します。例えば、「la puerta grande」(大きな搭乗口)ですが、「el vuelo directo」(直行便)となります。

動作を表す動詞の活用

「aterrizar」(着陸する)や「despegar」(離陸する)などの動詞は、誰がいつその動作を行うかによって語尾が変化します。例えば、「El avión despega」(飛行機が離陸する - 現在形)と「Ayer, el avión despegó」(昨日、飛行機が離陸した - 過去形)です。

フライトや乗客の複数形

複数のフライトや乗客について話すには、単数名詞に単に「-s」または「-es」を追加します。「El vuelo」(フライト)は「los vuelos」(フライト複数)に、「el pasajero」(乗客)は「los pasajeros」(乗客複数)になります。複数形の名詞には、冠詞も複数形に合わせることを忘れないでください。

Common Mistakes

誤った動詞の時制

Mistake:Yo aterricé en el aeropuerto ayer.

Correction: Yo aterricé en el aeropuerto ayer. — 動詞「aterrizar」は飛行機が着陸する場合に使用されます。人が空港に到着する場合、通常は「llegar」(到着する)を使用します。したがって、「Yo llegué al aeropuerto ayer」の方が自然です。

性数の一致の誤り

Mistake:La avión está listo.

Correction: El avión está listo. — 「Avión」(飛行機)はスペイン語では男性名詞なので、女性の冠詞「la」ではなく、男性の冠詞「el」が必要です。

搭乗と降機を混同する

Mistake:Vamos a desembarcar el avión ahora.

Correction: Vamos a embarcar en el avión ahora. — 「Embarcar」は飛行機に搭乗すること(乗ること)を意味し、「desembarcar」は飛行機から降りること(降機すること)を意味します。飛行機に乗る際は「embarcar」を使用してください。

Cultural Notes

搭乗ゲートのアナウンス

搭乗ゲートのアナウンスを注意深く聞いてください!多くのスペイン語圏の国では、フライト情報が速く伝えられたり、特定の専門用語が使われたりすることがあります。「la puerta de embarque」(搭乗ゲート)や「última llamada」(最終案内)のような重要なフレーズを知っておくと役立ちます。

税関の手続き

「aduana」(税関)の手続きは世界中で似ていますが、係官がスペイン語で質問してくる可能性に備えてください。「Tengo algo que declarar」(申告する物があります)や「Nada que declarar」(申告する物はありません)のような基本的なフレーズを知っておくと、非常に役立ちます。

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.