siento
“siento” significa “sinto muito” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
sinto muito, sinto
Também: lamento, percebo
📝 Em Ação
Lo siento, no puedo ir a la fiesta.
A1Sinto muito, não posso ir à festa.
Siento mucho frío, ¿puedes cerrar la ventana?
A1Sinto muito frio, você pode fechar a janela?
Hoy me siento muy feliz.
A2Hoje sinto-me muito feliz.
Siento que esta es la decisión correcta.
B1Sinto que esta é a decisão certa.
eu me sento
Também: eu sento (alguém), cabe/fica bem em mim
📝 Em Ação
Me siento aquí, al lado de la ventana.
A2Eu me sento aqui, ao lado da janela.
Cada mañana, me siento a la mesa para desayunar.
A2Toda manhã, eu me sento à mesa para tomar café da manhã.
Siento al niño en su sillita para el coche.
B1Eu sento a criança na cadeirinha dela.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: siento
Pergunta 1 de 2
Qual frase significa 'Eu me sento na cadeira azul'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
'Siento' vem de duas palavras latinas diferentes. O significado 'eu sinto' vem de *sentīre*, que significava 'sentir' ou 'perceber'. O significado 'eu sento' vem de uma palavra latina posterior, *sedentāre*, que significava 'estar sentado', relacionado a *sedēre*, 'sentar'. Embora soem iguais agora, elas começaram como ideias completamente separadas.
Primeiro registro: Before the 12th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'siento', 'me siento' e 'lo siento'?
É simples! 'Lo siento' significa 'sinto muito'. 'Me siento' significa 'eu me sento'. E 'siento' por si só significa 'eu sinto' algo, como 'Siento frío' (Sinto frio).
Por que 'sentir' e 'sentar' se tornam 'siento'?
É apenas uma coincidência da evolução do espanhol! Eles vêm de palavras latinas diferentes, mas acabaram com a mesma grafia para a forma 'eu'. O contexto, e especialmente a pequena palavra 'me' para sentar, ajuda você a diferenciá-los.

