Como se diz "bonito" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “bonito” é “bonito” — use 'bonito' como um termo geral e versátil para descrever algo ou alguém que é agradável à vista, sendo uma opção segura na maioria das situações. Também pode referir-se a uma espécie de atum..
bonito
/boh-NEE-toh//boˈnito/

Exemplos
Tu jardín es muy bonito.
O seu jardim é muito bonito.
¡Qué casa tan bonita!
Que casa bonita!
Fue un bonito gesto de tu parte.
Esse foi um gesto legal da sua parte.
En el norte de España, el bonito es un pescado muy popular.
No norte da Espanha, o bonito é um peixe muito popular.
Concordância com o Substantivo
Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'bonito' deve mudar para concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'bonito' para coisas masculinas, 'bonita' para femininas, 'bonitos' para masculinos plurais e 'bonitas' para femininos plurais. Por exemplo: el coche bonito (o carro bonito), la flor bonita (a flor bonita).
Usar 'Bueno' no lugar de 'Bonito'
Erro: “La casa es muy buena.”
Correção: La casa es muy bonita. 'Bueno' significa 'bom' em termos de qualidade ou moralidade, enquanto 'bonito' se refere à aparência.
Esquecer de Mudar o Final
Erro: “Las chicas son bonito.”
Correção: Las chicas son bonitas. Lembre-se de colocar no plural ('-s') e feminino ('-a') para concordar com 'las chicas'.
hermoso
/er-MOH-soh//eɾˈmoso/

Exemplos
El paisaje desde la montaña es hermoso.
A paisagem da montanha é bonita.
Tu vestido es hermoso, ¿dónde lo compraste?
Seu vestido é maravilhoso, onde você o comprou?
Gracias por el hermoso regalo.
Obrigado pelo presente encantador.
Fazendo Combinar: Gênero e Número
Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'hermoso' deve mudar sua terminação para combinar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'hermoso' para coisas masculinas, 'hermosa' para coisas femininas, 'hermosos' para coisas masculinas no plural e 'hermosas' para coisas femininas no plural.
Onde Colocar
Geralmente, 'hermoso' vem depois da coisa que descreve (ex: 'un coche hermoso' - um carro bonito). Você pode colocá-lo antes para um efeito mais poético ou emocional (ex: 'un hermoso día' - um belo dia).
Esquecer de Mudar a Terminação
Erro: “La casa es hermoso.”
Correção: Diga 'La casa es hermosa.' Como 'casa' é uma palavra feminina (termina em -a), o adjetivo 'hermoso' precisa mudar para 'hermosa' para combinar. Em português, isso é familiar, pois dizemos 'a casa bonita', não 'o casa bonito'.
Ser vs. Estar
Erro: “La playa es hermosa hoy.”
Correção: É melhor dizer 'La playa está hermosa hoy.' Use 'ser' (es) para qualidades permanentes ('La playa es hermosa' - A praia é um lugar bonito em geral). Use 'estar' (está) para estados temporários ou como algo parece agora ('La playa está hermosa hoy' - A praia está bonita hoje). Isso é muito semelhante ao uso de 'ser' e 'estar' em português.
bello
BAY-yoh/ˈbe.ʎo/

Exemplos
El paisaje de la montaña es realmente bello en otoño.
A paisagem da montanha é realmente bonita no outono.
Tienes un perro muy bello y grande.
Você tem um cachorro muito adorável e grande.
Le regaló un bello poema escrito por él mismo.
Ele deu a ela um belo poema escrito por ele mesmo.
Concordância é Fundamental
Como adjetivo, 'bello' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'bello' (masculino singular), 'bella' (feminino singular), 'bellos' (masculino plural), 'bellas' (feminino plural). Em português, usamos 'belo/bela/belos/belas' de forma muito semelhante.
Localização do Adjetivo
Erro: “El bello coche.”
Correção: El coche bello. (Embora 'bello' possa vir antes do substantivo para dar ênfase, colocá-lo depois é a forma mais padrão de descrever algo. Em português, a posição é mais flexível, mas após o substantivo é comum para descrição objetiva.)
lindo
/leen-doh//ˈlindo/

Exemplos
¡Qué vestido tan lindo!
Que vestido tão bonito!
Tu cachorro es muy lindo.
Seu cachorrinho é muito fofo.
Pasamos un día lindo en la playa.
Tivemos um dia adorável na praia.
Concordando com o Substantivo que Descreve
Assim como a maioria das palavras descritivas em espanhol, 'lindo' deve mudar seu final para concordar com a pessoa ou coisa que está descrevendo. Use 'lindo' para coisas masculinas (un perro lindo), 'linda' para coisas femininas (una casa linda), 'lindos' para coisas masculinas no plural, e 'lindas' para coisas femininas no plural.
Esquecer de Mudar o Final
Erro: “La flor es lindo.”
Correção: La flor es linda. Como 'flor' é uma palavra feminina, a palavra descritiva precisa do final '-a' para concordar com ela.
precioso
preh-SYOH-soh/pɾeˈθjoso/

Exemplos
¡Qué vestido más precioso llevas hoy!
Que vestido mais bonito você está usando hoje!
El amanecer en la montaña fue un momento precioso.
O nascer do sol na montanha foi um momento adorável.
Mi sobrino es un bebé muy precioso.
Meu sobrinho é um bebê muito fofo.
Concordância é Fundamental
Assim como todos os adjetivos em espanhol, 'precioso' deve mudar sua terminação para concordar com a palavra que descreve. Use 'preciosa' para palavras femininas (como 'casa') e 'preciosos' ou 'preciosas' para plurais.
chulo
/CHOO-loh//ˈtʃulo/

Exemplos
¡Qué chulo está tu bebé!
Como seu bebê é fofo!
Ese muchacho es muy chulo.
Aquele rapaz é muito bonito.
mono
MOH-noh/ˈmo.no/

Exemplos
¡Qué mono es tu bebé con ese gorro!
Como seu bebê é fofo com esse gorro!
Hemos comprado una casa muy mona en la costa.
Compramos uma casa muito bonita na costa.
Ella es muy mona, pero no sabe que me gusta.
Ela é muito atraente, mas não sabe que eu gosto dela.
Concordância com o Substantivo
Como todos os adjetivos em espanhol, 'mono' deve concordar com o item que descreve: 'un regalo mono' (um presente fofo) mas 'una camisa mona' (uma camisa fofa). Isso é muito semelhante ao português (ex: 'um presente bonito' vs 'uma camisa bonita').
apuesto
/a-PWES-to//aˈpwesto/

Exemplos
El protagonista de la película es un hombre muy apuesto.
O protagonista do filme é um homem muito bonito.
Mi abuelo siempre fue un señor muy apuesto y elegante.
Meu avô sempre foi um cavalheiro muito elegante e distinto.
Con ese traje nuevo, te ves muy apuesto.
Com esse terno novo, você está muito bonito.
Concordância de Adjetivos
Em espanhol, as palavras descritivas (adjetivos) devem concordar com a pessoa ou coisa que descrevem. 'Apuesto' é usado para homens ('un hombre apuesto'). Para mulheres, muda para 'apuesta' ('una mujer apuesta').
Confusão de Gênero
Erro: “La actriz es muy apuesto.”
Correção: La actriz es muy apuesta. Lembre-se de mudar o final de -o para -a ao descrever alguém ou algo feminino.
A Escolha entre 'Bonito', 'Lindo' e 'Hermoso'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.







