Inklingo

Como se diz "bonito" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parabonitoé bonitouse 'bonito' como um termo geral e versátil para descrever algo ou alguém que é agradável à vista, sendo uma opção segura na maioria das situações. Também pode referir-se a uma espécie de atum..

bonito🔊A1

Use 'bonito' como um termo geral e versátil para descrever algo ou alguém que é agradável à vista, sendo uma opção segura na maioria das situações. Também pode referir-se a uma espécie de atum.

Saiba mais →
hermoso🔊A1

Utilize 'hermoso' para expressar uma beleza mais intensa ou grandiosa, frequentemente usada para paisagens, obras de arte ou situações de grande impacto visual.

Saiba mais →
bello🔊A1

'Bello' é um sinônimo de 'hermoso', mas pode soar um pouco mais poético ou formal, sendo adequado para descrever algo de grande apelo estético.

Saiba mais →
lindo🔊A1

Use 'lindo' para descrever algo ou alguém que é adorável, encantador ou visualmente agradável, muitas vezes com uma conotação mais afetuosa.

Saiba mais →
precioso🔊A1

'Precioso' enfatiza o valor ou a raridade de algo bonito, sugerindo uma beleza que é admirada e apreciada intensamente.

Saiba mais →
chulo🔊A2

Empregue 'chulo' para descrever uma pessoa (especialmente um homem ou rapaz) ou algo que é atraente, estiloso ou 'legal', com um toque informal.

Saiba mais →
mono🔊A2

Utilize 'mono' para qualificar algo ou alguém (especialmente crianças ou animais) como fofo, adorável ou charmoso, num contexto informal e carinhoso.

Saiba mais →
apuesto🔊B1

Reserve 'apuesto' para descrever especificamente a aparência atraente de um homem, indicando que ele é charmoso e bem-parecido.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

bonito

/boh-NEE-toh//boˈnito/

AdjetivoA1Geral
Use 'bonito' como um termo geral e versátil para descrever algo ou alguém que é agradável à vista, sendo uma opção segura na maioria das situações. Também pode referir-se a uma espécie de atum.
Um jardim vibrante e colorido, repleto de flores vermelhas, amarelas e azuis em plena floração, ilustrando o conceito de 'bonito'.

Exemplos

Tu jardín es muy bonito.

O seu jardim é muito bonito.

¡Qué casa tan bonita!

Que casa bonita!

Fue un bonito gesto de tu parte.

Esse foi um gesto legal da sua parte.

En el norte de España, el bonito es un pescado muy popular.

No norte da Espanha, o bonito é um peixe muito popular.

Concordância com o Substantivo

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'bonito' deve mudar para concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'bonito' para coisas masculinas, 'bonita' para femininas, 'bonitos' para masculinos plurais e 'bonitas' para femininos plurais. Por exemplo: el coche bonito (o carro bonito), la flor bonita (a flor bonita).

Usar 'Bueno' no lugar de 'Bonito'

Erro:La casa es muy buena.

Correção: La casa es muy bonita. 'Bueno' significa 'bom' em termos de qualidade ou moralidade, enquanto 'bonito' se refere à aparência.

Esquecer de Mudar o Final

Erro:Las chicas son bonito.

Correção: Las chicas son bonitas. Lembre-se de colocar no plural ('-s') e feminino ('-a') para concordar com 'las chicas'.

hermoso

/er-MOH-soh//eɾˈmoso/

AdjetivoA1Geral
Utilize 'hermoso' para expressar uma beleza mais intensa ou grandiosa, frequentemente usada para paisagens, obras de arte ou situações de grande impacto visual.
Uma paisagem majestosa de montanhas altas e cobertas de neve refletindo perfeitamente em um lago azul calmo sob um céu vibrante de nascer do sol laranja e rosa.

Exemplos

El paisaje desde la montaña es hermoso.

A paisagem da montanha é bonita.

Tu vestido es hermoso, ¿dónde lo compraste?

Seu vestido é maravilhoso, onde você o comprou?

Gracias por el hermoso regalo.

Obrigado pelo presente encantador.

Fazendo Combinar: Gênero e Número

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'hermoso' deve mudar sua terminação para combinar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'hermoso' para coisas masculinas, 'hermosa' para coisas femininas, 'hermosos' para coisas masculinas no plural e 'hermosas' para coisas femininas no plural.

Onde Colocar

Geralmente, 'hermoso' vem depois da coisa que descreve (ex: 'un coche hermoso' - um carro bonito). Você pode colocá-lo antes para um efeito mais poético ou emocional (ex: 'un hermoso día' - um belo dia).

Esquecer de Mudar a Terminação

Erro:La casa es hermoso.

Correção: Diga 'La casa es hermosa.' Como 'casa' é uma palavra feminina (termina em -a), o adjetivo 'hermoso' precisa mudar para 'hermosa' para combinar. Em português, isso é familiar, pois dizemos 'a casa bonita', não 'o casa bonito'.

Ser vs. Estar

Erro:La playa es hermosa hoy.

Correção: É melhor dizer 'La playa está hermosa hoy.' Use 'ser' (es) para qualidades permanentes ('La playa es hermosa' - A praia é um lugar bonito em geral). Use 'estar' (está) para estados temporários ou como algo parece agora ('La playa está hermosa hoy' - A praia está bonita hoje). Isso é muito semelhante ao uso de 'ser' e 'estar' em português.

bello

BAY-yoh/ˈbe.ʎo/

AdjetivoA1Geral/Formal
'Bello' é um sinônimo de 'hermoso', mas pode soar um pouco mais poético ou formal, sendo adequado para descrever algo de grande apelo estético.
Uma ilustração em close-up de uma rosa vermelha vibrante, perfeitamente formada, com gotas de orvalho em suas pétalas.

Exemplos

El paisaje de la montaña es realmente bello en otoño.

A paisagem da montanha é realmente bonita no outono.

Tienes un perro muy bello y grande.

Você tem um cachorro muito adorável e grande.

Le regaló un bello poema escrito por él mismo.

Ele deu a ela um belo poema escrito por ele mesmo.

Concordância é Fundamental

Como adjetivo, 'bello' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'bello' (masculino singular), 'bella' (feminino singular), 'bellos' (masculino plural), 'bellas' (feminino plural). Em português, usamos 'belo/bela/belos/belas' de forma muito semelhante.

Localização do Adjetivo

Erro:El bello coche.

Correção: El coche bello. (Embora 'bello' possa vir antes do substantivo para dar ênfase, colocá-lo depois é a forma mais padrão de descrever algo. Em português, a posição é mais flexível, mas após o substantivo é comum para descrição objetiva.)

lindo

/leen-doh//ˈlindo/

AdjetivoA1Geral
Use 'lindo' para descrever algo ou alguém que é adorável, encantador ou visualmente agradável, muitas vezes com uma conotação mais afetuosa.
Um cachorrinho pequeno, fofo, marrom e branco, sentado feliz em um campo ensolarado de grama verde, parecendo adorável.

Exemplos

¡Qué vestido tan lindo!

Que vestido tão bonito!

Tu cachorro es muy lindo.

Seu cachorrinho é muito fofo.

Pasamos un día lindo en la playa.

Tivemos um dia adorável na praia.

Concordando com o Substantivo que Descreve

Assim como a maioria das palavras descritivas em espanhol, 'lindo' deve mudar seu final para concordar com a pessoa ou coisa que está descrevendo. Use 'lindo' para coisas masculinas (un perro lindo), 'linda' para coisas femininas (una casa linda), 'lindos' para coisas masculinas no plural, e 'lindas' para coisas femininas no plural.

Esquecer de Mudar o Final

Erro:La flor es lindo.

Correção: La flor es linda. Como 'flor' é uma palavra feminina, a palavra descritiva precisa do final '-a' para concordar com ela.

precioso

preh-SYOH-soh/pɾeˈθjoso/

AdjetivoA1Geral
'Precioso' enfatiza o valor ou a raridade de algo bonito, sugerindo uma beleza que é admirada e apreciada intensamente.
Uma borboleta monarca vibrante com asas perfeitamente simétricas pousada suavemente sobre uma grande flor rosa.

Exemplos

¡Qué vestido más precioso llevas hoy!

Que vestido mais bonito você está usando hoje!

El amanecer en la montaña fue un momento precioso.

O nascer do sol na montanha foi um momento adorável.

Mi sobrino es un bebé muy precioso.

Meu sobrinho é um bebê muito fofo.

Concordância é Fundamental

Assim como todos os adjetivos em espanhol, 'precioso' deve mudar sua terminação para concordar com a palavra que descreve. Use 'preciosa' para palavras femininas (como 'casa') e 'preciosos' ou 'preciosas' para plurais.

chulo

/CHOO-loh//ˈtʃulo/

AdjetivoA2Informal
Empregue 'chulo' para descrever uma pessoa (especialmente um homem ou rapaz) ou algo que é atraente, estiloso ou 'legal', com um toque informal.
Um jovem sorridente com cabelo arrumado vestindo uma camisa branca limpa.

Exemplos

¡Qué chulo está tu bebé!

Como seu bebê é fofo!

Ese muchacho es muy chulo.

Aquele rapaz é muito bonito.

mono

MOH-noh/ˈmo.no/

AdjetivoA2Informal
Utilize 'mono' para qualificar algo ou alguém (especialmente crianças ou animais) como fofo, adorável ou charmoso, num contexto informal e carinhoso.
Um gatinho branco minúsculo e fofo sentado em um cobertor azul macio com olhos grandes e inocentes.

Exemplos

¡Qué mono es tu bebé con ese gorro!

Como seu bebê é fofo com esse gorro!

Hemos comprado una casa muy mona en la costa.

Compramos uma casa muito bonita na costa.

Ella es muy mona, pero no sabe que me gusta.

Ela é muito atraente, mas não sabe que eu gosto dela.

Concordância com o Substantivo

Como todos os adjetivos em espanhol, 'mono' deve concordar com o item que descreve: 'un regalo mono' (um presente fofo) mas 'una camisa mona' (uma camisa fofa). Isso é muito semelhante ao português (ex: 'um presente bonito' vs 'uma camisa bonita').

apuesto

/a-PWES-to//aˈpwesto/

AdjetivoB1Geral/Formal
Reserve 'apuesto' para descrever especificamente a aparência atraente de um homem, indicando que ele é charmoso e bem-parecido.
Um retrato de um jovem sorridente e bem vestido olhando diretamente para a frente.

Exemplos

El protagonista de la película es un hombre muy apuesto.

O protagonista do filme é um homem muito bonito.

Mi abuelo siempre fue un señor muy apuesto y elegante.

Meu avô sempre foi um cavalheiro muito elegante e distinto.

Con ese traje nuevo, te ves muy apuesto.

Com esse terno novo, você está muito bonito.

Concordância de Adjetivos

Em espanhol, as palavras descritivas (adjetivos) devem concordar com a pessoa ou coisa que descrevem. 'Apuesto' é usado para homens ('un hombre apuesto'). Para mulheres, muda para 'apuesta' ('una mujer apuesta').

Confusão de Gênero

Erro:La actriz es muy apuesto.

Correção: La actriz es muy apuesta. Lembre-se de mudar o final de -o para -a ao descrever alguém ou algo feminino.

A Escolha entre 'Bonito', 'Lindo' e 'Hermoso'

A confusão mais comum surge entre 'bonito', 'lindo' e 'hermoso', que são sinônimos gerais para 'bonito'. 'Bonito' é o termo mais neutro e amplamente aplicável. 'Hermoso' geralmente denota uma beleza maior ou mais impactante, enquanto 'lindo' tende a ser mais afetuoso e comum para descrever coisas ou pessoas adoráveis.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.