Wie sagt man "riss" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “riss” ist “agujero” — verwenden Sie „agujero“ für ein Loch oder eine Öffnung in einer Oberfläche, die durch einen Riss entstanden ist, besonders wenn es sich um einen physischen Schaden handelt..
agujero
ah-goo-HEH-roh/a.ɣuˈxe.ɾo/

Beispiele
Hay un agujero enorme en la pared del sótano.
Es ist ein riesiges Loch in der Kellerwand.
Necesito coser el agujero de mi calcetín antes de ponérmelo.
Ich muss das Loch in meiner Socke zunähen, bevor ich sie anziehe.
Tuvimos que tapar el agujero para que no entraran los insectos.
Wir mussten die Öffnung abdecken, damit die Insekten nicht hineinkommen.
Maskulines Substantiv
Obwohl 'agujero' auf '-o' endet, folgt es der allgemeinen Regel, dass Dinge (Substantive) im Spanischen männlich (maskulin) sind, daher verwendet man immer 'el' oder 'un' davor.
Verwechslung von 'Agujero' und 'Hoyo'
Fehler: “Die Verwendung von 'agujero', wenn man speziell ein tiefes, großes Loch im Boden meint.”
Korrektur: 'Hoyo' ist normalerweise besser für Gruben oder in die Erde gegrabene Löcher. 'Agujero' wird generell für Löcher verwendet, die *durch* etwas hindurchgehen (eine Wand, Papier, Stoff).
rompió
Beispiele
El niño rompió el juguete nuevo accidentalmente.
Das Kind zerbrach das neue Spielzeug versehentlich.
ruptura
roop-TOO-rah/rupˈtu.ɾa/

Beispiele
El doctor confirmó la ruptura del hueso.
Der Arzt bestätigte den Knochenbruch.
Tuvimos que reparar la ruptura en la tubería de agua.
Wir mussten den Bruch in der Wasserleitung reparieren.
Verwendung von 'rotura' vs 'ruptura'
Fehler: “Verwendung von 'rotura' für eine Beziehungstrennung.”
Korrektur: 'Rotura' wird oft für einfache physische Brüche (wie ein zerbrochenes Glas) bevorzugt, während 'ruptura' für Knochenbrüche, Bänderrisse und alle bildlichen Brüche (Beziehungen, Diplomatie usw.) verwendet wird.
quiebra
/KYEH-brah//ˈkje.βɾa/

Beispiele
La quiebra en el muro permitía ver el otro lado.
Der Riss in der Wand erlaubte uns, die andere Seite zu sehen.
fractura
/frak-TOO-rah//fɾakˈtuɾa/

Beispiele
Existe una fractura social profunda entre el campo y la ciudad.
Es gibt einen tiefen sozialen Riss zwischen dem Land und der Stadt.
La decisión del líder causó una fractura interna en el partido.
Die Entscheidung des Führers verursachte eine interne Spaltung in der Partei.
Abstrakte Verwendung
Wenn das Wort für Ideen oder Gruppen verwendet wird, funktioniert es genau wie die physische Version, beschreibt aber einen 'Bruch' in der Einheit.
Verwechslung von „agujero“, „quiebra“ und „ruptura“
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



