Come si dice "sensato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “sensato” è “razonable” — si usa quando "sensato" si riferisce a un'idea, una proposta, una spiegazione o una richiesta che è logica, giustificata e di buon senso..
razonable
rah-thoh-NAH-bleh (Spain) / rah-soh-NAH-bleh (L. Am.)/raθoˈnaβle/

Esempi
Su explicación sobre el retraso fue muy razonable.
La sua spiegazione del ritardo è stata molto sensata.
Necesitamos llegar a un acuerdo razonable para ambas partes.
Dobbiamo raggiungere un accordo ragionevole per entrambe le parti.
Concordanza
Dato che 'razonable' termina in -e, rimane invariato sia che il sostantivo sia maschile (el acuerdo razonable) sia che sia femminile (la propuesta razonable). Basta aggiungere -s per il plurale.
Confusione con 'Razionale' (Italiano)
Errore: “Usare 'racional' quando si intende 'sensato' o 'prezzo giusto'.”
Correzione: 'Racional' di solito si riferisce al processo di pensiero o alla matematica. Usa 'razonable' per indicare equità e buon senso generale.
prudente
proo-DEN-teh/pɾuˈðente/

Esempi
Es prudente ahorrar un poco de dinero cada mes.
È prudente risparmiare un po' di denaro ogni mese.
Ella es una conductora muy prudente.
È una guidatrice molto prudente.
Fue una decisión prudente no salir durante la tormenta.
È stata una decisione sensata non uscire durante la tempesta.
Un'unica forma per tutti
In spagnolo, gli aggettivi che terminano in '-e' di solito non cambiano per il genere. Puoi usare 'prudente' per un uomo, una donna o una cosa senza cambiarne la desinenza.
Prudente vs. Cautious (in italiano: Prudente vs. Attento)
Errore: “Usare solo 'con cuidado' quando si descrive una persona.”
Correzione: Usa 'prudente' per descrivere il carattere di una persona o un'azione specifica, proprio come in italiano.
práctico
Esempi
Esta mochila es muy práctica para viajar.
Questo zaino è molto pratico per viaggiare.
sabio
SAH-byoh/ˈsa.βjo/

Esempi
Mi abuelo siempre da consejos muy sabios.
Mio nonno dà sempre consigli molto saggi.
Fue una decisión sabia vender la casa antes de la crisis.
È stata una decisione saggia vendere la casa prima della crisi.
Concordanza di Genere
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'sabio' deve concordare con il genere del sostantivo che descrive: 'un hombre sabio' (un uomo saggio) ma 'una mujer sabia' (una donna saggia). In italiano, 'saggio' è spesso invariabile al maschile/femminile singolare ('un uomo saggio', 'una donna saggia'), ma in spagnolo la desinenza cambia.
Sabio vs. Inteligente
Errore: “Usare 'sabio' per intendere 'smart' in senso rapido e mentale.”
Correzione: 'Inteligente' è migliore per la capacità mentale rapida. 'Sabio' si riferisce alla conoscenza profonda e accumulata e all'esperienza di vita. Pensate a 'saggio' piuttosto che a 'furbo' o 'in gamba'.
responsable
reh-spon-SAH-bleh/res.ponˈsa.βle/

Esempi
Mi hermana es muy responsable con su trabajo.
Mia sorella è molto responsabile del suo lavoro.
Necesitamos un líder que sea responsable de las finanzas.
Abbiamo bisogno di un leader che sia responsabile delle finanze.
Él no fue responsable del accidente, solo estaba allí.
Non era lui il responsabile dell'incidente; era solo lì.
Il Genere Non Cambia
Dato che 'responsable' termina in -e, si usa sia per uomini che per donne. Devi solo renderlo plurale: 'El chico responsable,' 'La chica responsable,' 'Los chicos responsables.' In italiano, come in spagnolo, l'aggettivo non cambia per genere, a differenza di molti aggettivi italiani che finiscono in -o/-a.
Uso con SER
Usa sempre il verbo 'ser' (essere) quando parli della responsabilità come caratteristica permanente o ruolo fisso: 'Ella es responsable' (Lei è una persona responsabile). Questo è simile all'uso dell'italiano 'essere' per le qualità permanenti.
Aggiungere una 'a' per il femminile
Errore: “Mi jefa es responsabilA.”
Correzione: Mi jefa es responsable. (Non cambiare la desinenza 'e' in 'a' basandoti sul genere, cosa che invece faresti in italiano con aggettivi come 'responsabile' se fosse un sostantivo maschile/femminile, ma qui l'aggettivo spagnolo è invariabile.)
sentado
sen-TAH-doh/senˈt̪a.ðo/

Esempi
Nuestra política se basa en principios bien sentados.
La nostra politica si basa su principi ben stabiliti.
Era una decisión sentada y muy lógica.
È stata una decisione solida e molto logica.
Uso Figurato
Quando usato in senso figurato, 'sentado' significa che l'idea o il concetto è 'solido' o 'ben radicato', proprio come una persona saldamente seduta e stabile. Questo uso è simile all'italiano quando si parla di 'basi solide'.
Confusione tra "razonable" e "prudente"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




