Inklingo

「圧倒する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は圧倒するです dominar「dominar」は、相手や状況、感情などを完全に自分の力で抑えたり、支配したりして圧倒する場合に使います。競争や対立の場面で優位に立つニュアンスが強いです。.

Japanese → スペイン語

dominar

/doh-mee-NAHR//domiˈnar/

verbB2general
「dominar」は、相手や状況、感情などを完全に自分の力で抑えたり、支配したりして圧倒する場合に使います。競争や対立の場面で優位に立つニュアンスが強いです。
遠くで嵐の雲が集まる中、瞑想のポーズで穏やかに座っている人。

例文

El equipo local dominó el partido de principio a fin.

地元チームは試合を最初から最後まで圧倒した。

Tienes que aprender a dominar tus nervios.

あなたは自分の神経をコントロールすることを学ばなければなりません。

El equipo local dominó el partido desde el principio.

ホームチームは最初から試合を圧倒した。

自己制御のための再帰動詞的用法

「自分自身をコントロールする」と言いたい場合は、最後に「se」を付けます:「dominarse」。例えば、「No pudo dominarse」(彼は自分を抑えられなかった)のように使います。

controlar

kohn-troh-LAHR/kon.tɾoˈlaɾ/

verbB1general
「controlar」は、自分自身の感情や行動、あるいは状況をうまく抑えたり、管理したりして、望ましくない状態にならないようにする場合に使われます。特に、感情の抑制や自己管理の文脈で「圧倒する」に近い意味合いで使われることがあります。
反対の手で自分の手首をきつく握りしめ、自制心を示している、いらだっている様子の漫画のキャラクター。

例文

Trató de controlar su enfado para no decir algo de lo que se arrepintiera.

彼は後悔するようなことを言わないように、怒りを抑えようとした。

Ella se controló para no llorar delante de todos.

彼女は皆の前で泣かないように自分を抑えた。(再帰動詞として使用)

El boxeador controló a su oponente con facilidad.

そのボクサーは相手を容易に圧倒した。

自己制御の動詞

「controlar」に「se」(または me, te, nos, os)を付けると、自分の行動や感情を制御するという意味になります。これは再帰動詞と呼ばれます。日本語で「自分を抑える」と言うのと同じ構造です。

「Se」を忘れること

間違い:Dije 'no puedo controlar' cuando estaba muy enojado. (とても怒っていたとき、「私はコントロールできない」と言った。)

正しい表現: Dije 'no puedo controlarme' (私は自分自身を抑えることができない)。個人的な抑制について話すときは、必ず再帰代名詞を含める必要があります。

「dominar」と「controlar」の使い分け

「dominar」は他者や状況を「支配する」ことで圧倒するニュアンスが強く、一方「controlar」は主に自分自身や状況を「管理・抑制する」ことで、感情的にならないようにする、といった意味合いで使われます。相手を力でねじ伏せるのか、自分で冷静さを保つのかで使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。