「生意気な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “生意気な” です “atrevido” — 年長者や権威に対して、礼儀に欠けるような大胆さや無遠慮さを示す場合に使われます。.
atrevido
/ah-treh-VEE-doh//atɾeˈβiðo/

例文
¡No seas atrevido! Respeta a tus mayores.
生意気になるな!年長者を敬いなさい。
Le hizo una pregunta muy atrevida a su jefe.
彼は上司に非常に踏み込んだ質問をした。
トーンが重要
間違い: “上司や見知らぬ人に使うこと。”
正しい表現: 批判する意図がない限り、よく知っている人にのみ使いましょう。
pillo
PEE-yoh/ˈpiʎo/

例文
Mi hijo es muy pillo; siempre encuentra dónde escondí los dulces.
私の息子はとてもいたずら好きで、私がキャンディを隠した場所をいつも見つけ出します。
¡Qué pillo eres! Me engañaste con esa broma.
なんて生意気なんだ!そのジョークで私を騙したね。
性数一致
多くの一致形容詞と同様に、「pillo」は修飾する人や物と一致させる必要があります。「pillo」(男性単数形)、「pilla」(女性単数形)、「pillos」(男性複数形)、「pillas」(女性複数形)です。
chulo
/CHOO-loh//ˈtʃulo/

例文
No te pongas chulo conmigo.
私に対して生意気な態度をとるな。
Es un poco chulo, se cree el mejor.
彼は少しうぬぼれている、自分が一番だと思っている。
態度の変化
特定の瞬間に誰かが生意気な態度をとっていることを説明するには、「chulo」と一緒に動詞「ponerse」(~になる)を使います。
SerとEstar
間違い: “一時的にふざけている人を説明する際に「ser」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 一時的な行動には「ponerse chulo」を使います。
creído
kreh-EE-doh/kɾeˈi.ðo/

例文
No me gusta trabajar con él, es un poco creído.
彼と一緒に働くのは好きじゃない、彼はちょっとうぬぼれているんだ。
Ella es tan creída que piensa que sabe más que el profesor.
彼女はとても生意気なので、教授より自分がよく知っていると思っている。
¡No seas creído! Nadie te pidió tu opinión.
そんなに傲慢になるな!誰も君の意見を求めていないよ。
性の一致
ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、「creído」は説明する人物に合わせて変化させる必要があります。「un hombre creído」(うぬぼれた男性)と「una mujer creída」(うぬぼれた女性)のように変化します。
形容詞と動詞の混同
間違い: “人の性格について話すときに、「creído」を単に「信じられた」という意味でのみ使うこと。”
正しい表現: 性格を説明する場合、「creído」は傲慢を意味します。信じるという行為には動詞「creer」を使います。
fresco
FRES-koh/ˈfɾesko/

例文
Es muy fresco, le pidió dinero a su jefe el primer día.
彼はとても生意気だ。初日に上司にお金を頼んだ。
¡Qué fresca! Se saltó toda la fila.
なんて厚かましいんだ!彼女は列を全部飛ばした。
性格を表す 'Ser' の使用
'Fresco' が誰かの性格(常に生意気である、または無礼である)を説明する場合、常に動詞 'ser' を使用します: 'Él es fresco'。
rebeldes
reh-BEL-dehs/reˈβelðes/

例文
Mis hijos son muy rebeldes y siempre discuten las reglas.
私の子供たちはとても反抗的で、いつも規則について口論します。
Necesitas un gel fuerte para domar esos cabellos rebeldes.
あの手に負えない髪をまとめるには、強いジェルが必要です。
Presentaron ideas muy rebeldes que desafiaron a la junta directiva.
彼らは取締役会に異議を唱える、非常に生意気なアイデアを提示しました。
形容詞の一致
'rebelde'(単数形)は母音で終わるため、男性名詞・女性名詞の複数形を修飾する場合、'rebeldes' という形が使われます(例:'chicos rebeldes' も 'chicas rebeldes' も同じ)。
単数形と複数形の混同
間違い: “グループを説明する際に単数形を使う: 'Los estudiantes es rebelde.'”
正しい表現: 複数形を使います: 'Los estudiantes son rebeldes.' 形容詞は名詞の複数形に一致させる必要があります。
orgullosa
or-goo-YOH-sah/or.ɣuˈʎo.sa/

例文
Parecía muy orgullosa y no quiso hablar con nadie.
彼女はとても高慢そうで、誰とも話したがらなかった。
Su actitud orgullosa hizo que perdiera a muchos amigos.
彼女の傲慢な態度のせいで、多くの友人を失った。
肯定的か否定的か
文脈が重要です!'orgullosa'が、人の話を聞かなかったり優越的な態度をとったりする人を説明するために使われる場合、否定的な意味合いを持ちます。達成と結びついている場合は肯定的です。
誇りと恥の混同
間違い: “'avergonzada'(恥ずかしい)と言いたいときに'orgullosa'を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'orgullosa'は、自分自身や他の人について良い感情を抱いていること(否定的な意味での誇りすぎも含めて)を意味することを覚えておきましょう。
「生意気な」の訳し分けでよくある間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。






