Inklingo

Como se diz "imprudente" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraimprudenteé imprudenteuse esta palavra quando a ação ou pessoa demonstra falta de cautela, pensando pouco no perigo ou nas consequências imediatas. É a tradução mais direta e comum.

imprudente🔊B1

Use esta palavra quando a ação ou pessoa demonstra falta de cautela, pensando pouco no perigo ou nas consequências imediatas. É a tradução mais direta e comum.

Saiba mais →
irresponsable🔊A2

Utilize esta tradução quando a imprudência se manifesta como falta de responsabilidade, negligência em cumprir deveres ou obrigações.

Saiba mais →
temerario🔊B2

Empregue este termo para descrever uma pessoa ou ação que ignora o perigo de forma ousada ou perigosa, muitas vezes com uma conotação de excesso de confiança.

Saiba mais →
animal🔊B2

Use esta palavra de forma informal e exclamativa para expressar espanto ou reprovação diante de uma ação extremamente descuidada, estúpida ou sem noção.

Saiba mais →
llevado🔊B2

Esta tradução aplica-se a alguém impulsivo, que age sem pensar muito nas consequências, muitas vezes de forma teimosa ou excessivamente confiante.

Saiba mais →
aturdido🔊B2

Utilize quando a imprudência for resultado de distração, falta de atenção ou de estar confuso, como se a pessoa não estivesse totalmente presente.

Saiba mais →
ciego🔊B1

Empregue quando a imprudência for causada por uma emoção forte, como raiva ou paixão, que impede a pessoa de ver a realidade ou ouvir conselhos.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

imprudente

eem-proo-DEN-tehim.pɾuˈðen.te

adjetivoB1neutro
Use esta palavra quando a ação ou pessoa demonstra falta de cautela, pensando pouco no perigo ou nas consequências imediatas. É a tradução mais direta e comum.
Uma criança correndo por uma rua movimentada sem olhar, perseguindo uma bola que rola.

Exemplos

Es imprudente conducir tan rápido cuando llueve.

É imprudente dirigir tão rápido quando chove.

Fue un comentario imprudente y le dolió a su hermana.

Foi um comentário descuidado e magoou a irmã dele.

No seas imprudente, ponte el casco antes de salir.

Não seja desatento, coloque o capacete antes de sair.

Uma Forma para Todos

Esta palavra não muda a terminação para homens ou mulheres. Você pode dizer 'él es imprudente' e 'ella es imprudente' sem mudar nada.

Usando 'Ser' vs. 'Estar'

Use 'ser' se você estiver descrevendo a personalidade de alguém (ela é uma pessoa imprudente). Use 'estar' se ela estiver apenas agindo imprudentemente em um momento específico.

A Armadilha do 'O'

Erro:Juan es imprudento.

Correção: Juan es imprudente. Mesmo que Juan seja homem, a palavra sempre termina em 'e'.

irresponsable

ee-rreh-spon-SAH-blehiresponˈsaβle

adjetivoA2neutro
Utilize esta tradução quando a imprudência se manifesta como falta de responsabilidade, negligência em cumprir deveres ou obrigações.
Uma criança deixando uma mangueira ligada em um gramado enquanto se afasta para brincar com uma bola.

Exemplos

No seas irresponsable y haz tu tarea.

Não seja irresponsável e faça sua lição de casa.

Fue una decisión irresponsable dejar la puerta abierta.

Foi uma decisão irresponsável deixar a porta aberta.

Su conducta irresponsable al volante puso a todos en peligro.

Seu comportamento imprudente ao volante colocou todos em perigo.

Uma palavra para todos

Esta palavra não muda para homens ou mulheres. Quer você esteja falando de 'él' (ele) ou 'ella' (ela), a palavra permanece 'irresponsable'.

Onde colocá-la

Em espanhol, você geralmente coloca esta palavra depois da pessoa ou coisa que está descrevendo, como 'un joven irresponsable'.

Não diga 'irresponsabla'

Erro:La niña es irresponsabla.

Correção: La niña es irresponsable. Palavras terminadas em -e geralmente não mudam sua terminação para -a para o feminino.

temerario

te-me-rah-ryotemeˈɾaɾjo

adjetivoB2neutro
Empregue este termo para descrever uma pessoa ou ação que ignora o perigo de forma ousada ou perigosa, muitas vezes com uma conotação de excesso de confiança.
Uma pessoa andando de bicicleta sem as mãos, bem na beira de um penhasco de montanha alto.

Exemplos

El conductor temerario causó un accidente en la autopista.

O motorista imprudente causou um acidente na rodovia.

No seas temerario; es mejor esperar a que pase la tormenta.

Não seja temerário; é melhor esperar a tempestade passar.

Su decisión temeraria puso en peligro a todo el equipo.

Sua decisão precipitada colocou toda a equipe em perigo.

Concordância do Final

Por ser um adjetivo, você deve mudar o final para concordar com o que você está descrevendo: 'um homem temerário' mas 'uma mulher temerária'.

Descrevendo Pessoas vs. Ações

Você pode usar esta palavra com 'ser' para descrever o caráter de uma pessoa (Ele é imprudente) ou com substantivos específicos como 'decisão' ou 'plano' para descrever algo específico que alguém fez.

Corajoso vs. Imprudente

Erro:Usar 'temerario' como um elogio para alguém corajoso.

Correção: Use 'valente' para coragem positiva. 'Temerario' geralmente implica que a pessoa está sendo irresponsável ou ignorando um perigo real.

animal

a-ni-'mala.niˈmal

adjetivoB2informal
Use esta palavra de forma informal e exclamativa para expressar espanto ou reprovação diante de uma ação extremamente descuidada, estúpida ou sem noção.
Uma ilustração simples de uma pessoa tropeçando e deixando cair várias caixas, mostrando desajeitamento.

Exemplos

¡Qué animal! Rompió el jarrón por no mirar.

Que animal! Quebrou o vaso por não olhar.

Este conductor es muy animal, va a 140 km/h en la ciudad.

Este motorista é muito imprudente, está a 140 km/h na cidade.

Uso Adjetival Informal

Quando usado dessa forma, animal é frequentemente usado como um substantivo/adjetivo descritivo que geralmente significa 'pessoa imprudente' ou 'pateta' e é aplicado diretamente à pessoa criticada. Isso é semelhante a usar 'animal' em português para descrever alguém que age de forma rude.

Usar o significado literal

Erro:Un policía le dijo que era un animal (esperando que ele fosse literalmente uma criatura não humana).

Correção: Quase sempre é hipérbole, significando que a pessoa está agindo de forma selvagem ou irresponsável, não que ela é literalmente uma besta.

llevado

yeh-VAH-dohʎeˈβa.ðo

adjetivoB2informal
Esta tradução aplica-se a alguém impulsivo, que age sem pensar muito nas consequências, muitas vezes de forma teimosa ou excessivamente confiante.
Uma criança pequena parada confiantemente em uma pilha alta de livros, alcançando alto em direção a um pote de biscoitos.

Exemplos

No seas tan llevado, pide permiso antes de entrar.

Não seja tão imprudente/ousado, peça permissão antes de entrar.

Ese niño es muy llevado; siempre está subiendo a los árboles.

Essa criança é muito ousada; ele está sempre subindo em árvores.

Usando 'Ser' para Personalidade

Este significado usa o verbo ser porque descreve um traço de personalidade ou característica fundamental: 'Es llevado' (Ele é ousado/audacioso).

aturdido

ah-toor-DEE-dohaturˈdiðo

adjetivoB2neutro
Utilize quando a imprudência for resultado de distração, falta de atenção ou de estar confuso, como se a pessoa não estivesse totalmente presente.
Uma pessoa segurando um guarda-chuva enquanto faz sol, usando sapatos de cores diferentes e olhando ao redor com uma expressão confusa.

Exemplos

¡Qué aturdido eres! Has vuelto a olvidar las llaves.

Como você é distraído! Você esqueceu as chaves de novo.

No seas aturdido y lee las instrucciones primero.

Não seja descuidado e leia as instruções primeiro.

Su comportamiento aturdido le causó muchos problemas.

Seu comportamento imprudente lhe causou muitos problemas.

Descrevendo Personalidade

Quando você usa 'ser' com 'aturdido', está dizendo que a pessoa é naturalmente distraída ou desajeitada em seu raciocínio. Em português, 'ser distraído' também descreve uma característica da personalidade.

Confundindo com 'Estúpido'

Erro:Usando-o para significar 'burro'.

Correção: Aturdido significa falta de foco ou de pensamento, não falta de inteligência. Em português, 'distraído' ou 'descuidado' têm significados semelhantes e não implicam estupidez.

ciego

SYEH-goˈθje.ɣo

adjetivoB1neutro
Empregue quando a imprudência for causada por uma emoção forte, como raiva ou paixão, que impede a pessoa de ver a realidade ou ouvir conselhos.
Uma pessoa em desenho animado usando uma venda grossa tentando encaixar um bloco quadrado em um buraco redondo, ilustrando falta de julgamento.

Exemplos

Estaba ciego de rabia y no escuchaba a nadie.

Ele estava cego de raiva e não estava ouvindo ninguém.

El amor la tenía completamente ciega a sus defectos.

O amor a tinha completamente cega para os defeitos dele.

Preposições para Emoção

Ao usar 'ciego' figurativamente, você quase sempre usa a preposição 'de' (de) para introduzir a emoção que causou a 'cegueira': 'ciego de celos' (cego de ciúmes).

Imprudente vs. Irresponsable

A confusão mais comum é entre 'imprudente' e 'irresponsable'. Lembre-se: 'imprudente' foca na falta de cuidado com o perigo imediato, enquanto 'irresponsable' foca na negligência de deveres e obrigações a longo prazo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.