Como se diz "imprudente" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “imprudente” é “imprudente” — use esta palavra quando a ação ou pessoa demonstra falta de cautela, pensando pouco no perigo ou nas consequências imediatas. É a tradução mais direta e comum.
imprudente
eem-proo-DEN-tehim.pɾuˈðen.te

Exemplos
Es imprudente conducir tan rápido cuando llueve.
É imprudente dirigir tão rápido quando chove.
Fue un comentario imprudente y le dolió a su hermana.
Foi um comentário descuidado e magoou a irmã dele.
No seas imprudente, ponte el casco antes de salir.
Não seja desatento, coloque o capacete antes de sair.
Uma Forma para Todos
Esta palavra não muda a terminação para homens ou mulheres. Você pode dizer 'él es imprudente' e 'ella es imprudente' sem mudar nada.
Usando 'Ser' vs. 'Estar'
Use 'ser' se você estiver descrevendo a personalidade de alguém (ela é uma pessoa imprudente). Use 'estar' se ela estiver apenas agindo imprudentemente em um momento específico.
A Armadilha do 'O'
Erro: “Juan es imprudento.”
Correção: Juan es imprudente. Mesmo que Juan seja homem, a palavra sempre termina em 'e'.
irresponsable
ee-rreh-spon-SAH-blehiresponˈsaβle

Exemplos
No seas irresponsable y haz tu tarea.
Não seja irresponsável e faça sua lição de casa.
Fue una decisión irresponsable dejar la puerta abierta.
Foi uma decisão irresponsável deixar a porta aberta.
Su conducta irresponsable al volante puso a todos en peligro.
Seu comportamento imprudente ao volante colocou todos em perigo.
Uma palavra para todos
Esta palavra não muda para homens ou mulheres. Quer você esteja falando de 'él' (ele) ou 'ella' (ela), a palavra permanece 'irresponsable'.
Onde colocá-la
Em espanhol, você geralmente coloca esta palavra depois da pessoa ou coisa que está descrevendo, como 'un joven irresponsable'.
Não diga 'irresponsabla'
Erro: “La niña es irresponsabla.”
Correção: La niña es irresponsable. Palavras terminadas em -e geralmente não mudam sua terminação para -a para o feminino.
temerario
te-me-rah-ryotemeˈɾaɾjo

Exemplos
El conductor temerario causó un accidente en la autopista.
O motorista imprudente causou um acidente na rodovia.
No seas temerario; es mejor esperar a que pase la tormenta.
Não seja temerário; é melhor esperar a tempestade passar.
Su decisión temeraria puso en peligro a todo el equipo.
Sua decisão precipitada colocou toda a equipe em perigo.
Concordância do Final
Por ser um adjetivo, você deve mudar o final para concordar com o que você está descrevendo: 'um homem temerário' mas 'uma mulher temerária'.
Descrevendo Pessoas vs. Ações
Você pode usar esta palavra com 'ser' para descrever o caráter de uma pessoa (Ele é imprudente) ou com substantivos específicos como 'decisão' ou 'plano' para descrever algo específico que alguém fez.
Corajoso vs. Imprudente
Erro: “Usar 'temerario' como um elogio para alguém corajoso.”
Correção: Use 'valente' para coragem positiva. 'Temerario' geralmente implica que a pessoa está sendo irresponsável ou ignorando um perigo real.
animal
a-ni-'mala.niˈmal

Exemplos
¡Qué animal! Rompió el jarrón por no mirar.
Que animal! Quebrou o vaso por não olhar.
Este conductor es muy animal, va a 140 km/h en la ciudad.
Este motorista é muito imprudente, está a 140 km/h na cidade.
Uso Adjetival Informal
Quando usado dessa forma, animal é frequentemente usado como um substantivo/adjetivo descritivo que geralmente significa 'pessoa imprudente' ou 'pateta' e é aplicado diretamente à pessoa criticada. Isso é semelhante a usar 'animal' em português para descrever alguém que age de forma rude.
Usar o significado literal
Erro: “Un policía le dijo que era un animal (esperando que ele fosse literalmente uma criatura não humana).”
Correção: Quase sempre é hipérbole, significando que a pessoa está agindo de forma selvagem ou irresponsável, não que ela é literalmente uma besta.
llevado
yeh-VAH-dohʎeˈβa.ðo

Exemplos
No seas tan llevado, pide permiso antes de entrar.
Não seja tão imprudente/ousado, peça permissão antes de entrar.
Ese niño es muy llevado; siempre está subiendo a los árboles.
Essa criança é muito ousada; ele está sempre subindo em árvores.
Usando 'Ser' para Personalidade
Este significado usa o verbo ser porque descreve um traço de personalidade ou característica fundamental: 'Es llevado' (Ele é ousado/audacioso).
aturdido
ah-toor-DEE-dohaturˈdiðo

Exemplos
¡Qué aturdido eres! Has vuelto a olvidar las llaves.
Como você é distraído! Você esqueceu as chaves de novo.
No seas aturdido y lee las instrucciones primero.
Não seja descuidado e leia as instruções primeiro.
Su comportamiento aturdido le causó muchos problemas.
Seu comportamento imprudente lhe causou muitos problemas.
Descrevendo Personalidade
Quando você usa 'ser' com 'aturdido', está dizendo que a pessoa é naturalmente distraída ou desajeitada em seu raciocínio. Em português, 'ser distraído' também descreve uma característica da personalidade.
Confundindo com 'Estúpido'
Erro: “Usando-o para significar 'burro'.”
Correção: Aturdido significa falta de foco ou de pensamento, não falta de inteligência. Em português, 'distraído' ou 'descuidado' têm significados semelhantes e não implicam estupidez.
ciego
SYEH-goˈθje.ɣo

Exemplos
Estaba ciego de rabia y no escuchaba a nadie.
Ele estava cego de raiva e não estava ouvindo ninguém.
El amor la tenía completamente ciega a sus defectos.
O amor a tinha completamente cega para os defeitos dele.
Preposições para Emoção
Ao usar 'ciego' figurativamente, você quase sempre usa a preposição 'de' (de) para introduzir a emoção que causou a 'cegueira': 'ciego de celos' (cego de ciúmes).
Imprudente vs. Irresponsable
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.






