Como se diz "inscrição" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “inscrição” é “inscripción” — use 'inscripción' para se referir ao ato de se registrar formalmente para um curso, evento, competição ou serviço. Também é usada para textos gravados em objetos.
inscripción
Exemplos
La inscripción para la maratón se abre el próximo mes.
A inscrição para a maratona abre no próximo mês.
matrícula
Exemplos
El plazo para la matrícula del máster termina en agosto.
O prazo para a matrícula do mestrado termina em agosto.
registro
reh-HEES-trohreˈxistɾo

Exemplos
El registro para la conferencia requiere una identificación.
O registro para a conferência requer uma identificação.
El registro para la conferencia comienza a las nueve.
O registro para a conferência começa às nove.
Necesitas completar el formulario de registro antes del viernes.
Você precisa preencher o formulário de registro antes de sexta-feira.
A Forma Verbal
A ação de registrar usa o verbo 'registrar' (registrar), que está relacionado a este substantivo. Em português, 'registrar' também é o verbo correspondente.
alta
al-tahˈal.ta

Exemplos
Me dieron el alta hospitalaria después de tres días.
Deram-me alta hospitalar após três dias.
El doctor finalmente me dio el alta.
O médico finalmente me deu alta.
Para cancelar, primero tienes que tramitar el alta en el sistema.
Para cancelar, você primeiro precisa processar a inscrição no sistema.
Mi compañera está de alta por maternidad.
Minha colega está de licença-maternidade.
Por que 'el alta'?
Mesmo que 'alta' seja uma palavra feminina, dizemos 'el alta' em vez de 'la alta'. Esta é uma regra especial no espanhol para soar melhor e evitar dois sons de 'a' juntos ('la alta'). É a mesma razão pela qual dizemos 'el agua' (água).
Usar 'la' em vez de 'el'
Erro: “Estoy esperando la alta del médico.”
Correção: Estoy esperando el alta del médico. Lembre-se da regra especial de som: use 'el' imediatamente antes de 'alta' quando for um substantivo.
formulario
for-moo-LAH-ryohfoɾmuˈlaɾjo

Exemplos
Rellena este formulario con tus datos bancarios.
Preencha este formulário com os seus dados bancários.
Tienes que rellenar este formulario para abrir una cuenta.
Você tem que preencher este formulário para abrir uma conta.
He enviado el formulario de contacto por internet.
Eu enviei o formulário de contato pela internet.
Identificação de Gênero
Como esta palavra termina em '-o', ela é masculina. Você deve sempre usar 'el' ou 'un' com ela: 'el formulario'. Isso é semelhante ao português ('o formulário').
A Confusão do 'Preencher'
Erro: “Usar 'llenar' exclusivamente para formulários.”
Correção: Embora 'llenar' funcione, os falantes de espanhol usam mais naturalmente 'rellenar' (preencher/rechear) ou 'completar' (completar) ao falar de documentos, assim como em português usamos 'preencher'.
forma
for-mahˈfoɾma

Exemplos
Necesito la forma de solicitud de empleo.
Preciso do formulário de solicitação de emprego.
Por favor, rellene esta forma con sus datos personales.
Por favor, preencha este formulário com seus dados pessoais.
Necesito una forma de solicitud de empleo.
Preciso de um formulário de solicitação de emprego.
candidatura
kan-dee-dah-TOO-rahkandiðaˈtuɾa

Exemplos
Presentó su candidatura para el puesto de director.
Ele apresentou sua candidatura para o cargo de diretor.
El político anunció su candidatura para la presidencia.
O político anunciou sua candidatura à presidência.
La ciudad de Madrid presentó su candidatura para los Juegos Olímpicos.
A cidade de Madri apresentou sua candidatura aos Jogos Olímpicos.
Mi candidatura fue aceptada por el comité de selección.
Minha inscrição foi aceita pelo comitê de seleção.
É sempre feminino
Mesmo que a pessoa concorrendo a um cargo seja um homem, a palavra 'candidatura' permanece feminina. Você sempre diz 'a candidatura'.
Usando com 'para'
Quando você quer dizer para que é a candidatura, use a preposição 'para', como em 'candidatura para prefeito' (candidatura para prefeito).
Confundir a pessoa com o processo
Erro: “Él es una candidatura fuerte.”
Correção: Él es un candidato fuerte. (Use 'candidato' para a pessoa e 'candidatura' para o cargo ou status que ela ocupa.)
leyenda
leh-YEHN-dahleˈʝen̪.da

Exemplos
Consulta la leyenda del mapa para entender los colores.
Consulte a legenda do mapa para entender as cores.
Debes consultar la leyenda del mapa para identificar los símbolos.
Você deve consultar a legenda do mapa para identificar os símbolos.
La leyenda al pie de la gráfica explica el significado de los colores.
A legenda na parte inferior do gráfico explica o significado das cores.
Uso Técnico
Este significado é frequentemente encontrado em textos acadêmicos, manuais ou ao descrever dados visuais como gráficos e diagramas. Em português, usamos 'legenda' para ambos os contextos (mapa e texto sob imagem).
dedica
deh-DEE-kahdeˈði.ka

Exemplos
Ella dedica su tiempo libre a la pintura.
Ela dedica seu tempo livre à pintura.
Mi jefe dedica 10 horas al día a este proyecto.
Meu chefe dedica 10 horas por dia a este projeto.
Ella dedica la mayor parte de su energía a cuidar a sus hijos.
Ela consagra a maior parte de sua energia a criar os filhos.
¡Dedica todo tu esfuerzo al examen!
Dedique todo o seu esforço ao exame!
Função Dupla de 'Dedica'
'Dedica' é usado de duas maneiras: significa 'ele/ela/você formal dedica' (indicando o que alguém está fazendo agora) OU 'dedique!' (dando um comando informal a um amigo).
Uso de 'A' Depois de Dedicar
Quando você dedica tempo ou esforço, você deve usar a preposição 'a' (para) logo após o verbo: 'Dedica tiempo A la música.'
Esquecer o Objeto Indireto
Erro: “Él dedica su libro su esposa.”
Correção: Él dedica su libro A su esposa. (Você precisa do 'a' antes da pessoa que recebe a dedicatória.)
Inscrição vs. Registro vs. Matrícula
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.






