Inklingo

Como se diz "investigar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parainvestigaré investigaruse 'investigar' quando se refere à apuração formal de um crime, mistério, problema ou situação complexa, geralmente por autoridades ou profissionais.

investigar🔊A2

Use 'investigar' quando se refere à apuração formal de um crime, mistério, problema ou situação complexa, geralmente por autoridades ou profissionais.

Saiba mais →
averiguar🔊B1

Utilize 'averiguar' para indicar a ação de descobrir ou procurar informações específicas sobre algo, sem necessariamente implicar uma investigação formal.

Saiba mais →
estudiar🔊B1

Use 'estudiar' quando a investigação envolve uma análise aprofundada e detalhada de documentos, dados ou um assunto complexo.

Saiba mais →
indagar🔊B1

Escolha 'indagar' quando o foco é buscar fatos ou a verdade através de perguntas ou uma investigação mais detalhada de um assunto.

Saiba mais →
explorar🔊B1

Use 'explorar' para investigar ideias, problemas abstratos ou novas possibilidades, com o sentido de examinar ou considerar.

Saiba mais →
rastrear🔊B2

Utilize 'rastrear' para investigar a origem de algo, um problema ou crime, com o sentido de seguir pistas ou um rastro.

Saiba mais →
pulsar🔊B2

Use 'pulsar' no sentido de investigar ou sentir algo sutilmente, como um pulso ou uma reação, e não para investigações formais.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

investigar

in-bes-ti-GARin.bes.tiˈɣaɾ

verboA2geral
Use 'investigar' quando se refere à apuração formal de um crime, mistério, problema ou situação complexa, geralmente por autoridades ou profissionais.
Um detetive de desenho animado vestindo um sobretudo e chapéu, ajoelhado e usando uma lupa grande para examinar de perto uma única pegada em um caminho de terra.

Exemplos

La policía está investigando el robo en el banco.

A polícia está investigando o roubo no banco.

¿Quién investigó la causa del accidente?

Quem investigou a causa do acidente?

Necesitamos investigar si este producto es seguro antes de usarlo.

Precisamos investigar se este produto é seguro antes de usá-lo.

Verbos Terminados em -gar

Para manter o som de 'g' forte (como em 'gato') quando a terminação começa com 'e', você deve adicionar um 'u'. Isso acontece no 'yo' do pretérito (investigué) e em todas as formas do presente do subjuntivo (investigue, investiguemos).

Erro:Yo investigé (faltando o 'u')

Correção: Yo investigué (incluindo o 'u'). Se você escrevesse 'investigé', soaria como 'in-ves-ti-JÊ' em vez de 'in-ves-ti-GÊ'.

averiguar

ah-veh-ree-GWAHRaβeɾiˈɣwaɾ

verboB1geral
Utilize 'averiguar' para indicar a ação de descobrir ou procurar informações específicas sobre algo, sem necessariamente implicar uma investigação formal.
Um pequeno personagem explorador em uma selva verde exuberante, ajoelhado e olhando feliz para um baú de tesouro brilhante e aberto que ele acabou de descobrir, simbolizando descobrir ou encontrar informações.

Exemplos

Necesito averiguar a qué hora sale el tren de mañana.

Preciso descobrir a que horas o trem parte amanhã.

La policía está averiguando la causa del incendio.

A polícia está investigando a causa do incêndio.

Cuando averigüe la verdad, te lo diré inmediatamente.

Quando eu descobrir a verdade, eu te conto imediatamente.

Quando usar o Subjuntivo

Como 'averiguar' significa obter conhecimento, ele geralmente introduz uma declaração factual, acionando a forma verbal normal (indicativo): 'Averiguo que está aquí.' No entanto, se você o usar em uma frase temporal (como 'cuando') sobre o futuro, você deve usar a forma especial (subjuntivo): 'Cuando lo averigüe...'

Ortografia da forma 'Yo' no Pretérito

Erro:Usar 'yo averigué' (pronunciando 'averi-GUÊ')

Correção: Você deve escrever 'yo averigüé' (com os pontos, chamados de 'diéresis' ou trema) para manter o som de 'gwe'. Se você não adicionar os pontos, a palavra muda a pronúncia para 'guê', o que está incorreto.

estudiar

es-too-dee-ARestuˈðjaɾ

verboB1geral
Use 'estudiar' quando a investigação envolve uma análise aprofundada e detalhada de documentos, dados ou um assunto complexo.
Um cientista vestindo um jaleco branco usando uma grande lupa para inspecionar de perto uma pequena amostra de rocha colorida sobre uma mesa simples.

Exemplos

El abogado está estudiando los detalles del contrato.

O advogado está examinando os detalhes do contrato.

Necesitamos estudiar la viabilidad de este proyecto antes de invertir.

Precisamos analisar a viabilidade deste projeto antes de investir.

Los científicos estudian el comportamiento de las aves migratorias.

Os cientistas estão estudando (pesquisando/analisando) o comportamento das aves migratórias.

Objeto do Verbo

Diferente do sentido acadêmico, onde você frequentemente só 'estuda', este significado quase sempre precisa de um objeto direto — a coisa que está sendo analisada ou examinada (ex: 'estudiar el mercado').

indagar

een-dah-GAHRindaˈɣaɾ

verboB1geral
Escolha 'indagar' quando o foco é buscar fatos ou a verdade através de perguntas ou uma investigação mais detalhada de um assunto.
Uma pessoa usando um chapéu de detetive e uma lupa grande para observar de perto uma pequena pegada no chão.

Exemplos

La policía decidió indagar más sobre el caso.

A polícia decidiu investigar mais a fundo o caso.

Es importante indagar en la historia de la empresa antes de aceptar el trabajo.

É importante investigar o histórico da empresa antes de aceitar o trabalho.

Quiero indagar sobre mis antepasados.

Quero investigar meus antepassados.

A Mudança de Grafia 'G' para 'GU'

Quando 'indagar' é seguido por um som de 'e' (como na forma do pretérito perfeito do indicativo para 'eu' ou na forma especial de 'desejos'), o 'g' muda para 'gu' para manter o som forte de 'G' (como em 'gato'). Sem o 'u', soaria como um 'j'.

Preposições com 'Indagar'

Você pode usar 'indagar' sozinho, mas é muito comum segui-lo com 'sobre' ou 'en' (em/dentro de) ao mencionar o assunto da sua investigação.

Usar para perguntas simples

Erro:Me indagó la hora.

Correção: Me perguntou as horas. (Use 'preguntar' para perguntas simples; 'indagar' é para investigar mais a fundo.)

Esquecer o 'u' na escrita

Erro:Yo indagé sobre el problema.

Correção: Eu indaguei sobre o problema. (Não se esqueça do 'u' na forma de 'eu' do pretérito perfeito!)

explorar

eks-plo-RAReks.ploˈɾaɾ

verboB1geral
Use 'explorar' para investigar ideias, problemas abstratos ou novas possibilidades, com o sentido de examinar ou considerar.
Uma pessoa vestindo um chapéu de detetive segura uma lupa gigante sobre um nó emaranhado e multicolorido de cordas em uma mesa de madeira, intensamente focada em encontrar a solução.

Exemplos

Necesitamos explorar nuevas opciones para reducir los costos.

Precisamos explorar novas opções para reduzir os custos.

Ella exploró sus sentimientos antes de tomar una decisión.

Ela examinou seus sentimentos antes de tomar uma decisão.

El equipo decidió explorar la viabilidad del proyecto.

A equipe decidiu investigar a viabilidade do projeto.

Uso Figurado

Assim como em português, 'explorar' pode ser usado figurativamente para significar 'pensar profundamente sobre' ou 'pesquisar' algo que não é físico, como uma ideia ou uma solução.

rastrear

rahs-treh-arras.tɾeˈaɾ

verboB2geral
Utilize 'rastrear' para investigar a origem de algo, um problema ou crime, com o sentido de seguir pistas ou um rastro.
Um par de mãos montando cuidadosamente fragmentos de um vaso de cerâmica antiga de cores vivas em uma mesa de madeira simples.

Exemplos

Es difícil rastrear el origen de estas costumbres tan antiguas.

É difícil rastrear a origem destes costumes tão antigos.

El historiador intentó rastrear las fuentes originales del manuscrito.

O historiador tentou rastrear as fontes originais do manuscrito.

Usando 'Rastrear' Figuramente

Quando usado neste sentido, 'rastrear' muitas vezes significa 'voltar e encontrar o começo de algo', semelhante a seguir uma trilha histórica.

pulsar

pool-SAHRpulˈsaɾ

verboB2geral
Use 'pulsar' no sentido de investigar ou sentir algo sutilmente, como um pulso ou uma reação, e não para investigações formais.
Os dedos indicador e médio de uma pessoa no pulso de outra para verificar o pulso.

Exemplos

La enfermera pulsó la muñeca del paciente.

A enfermeira sentiu o pulso do pulso do paciente.

El periodista quería pulsar la opinión pública antes de las elecciones.

O jornalista queria avaliar a opinião pública antes das eleições.

Uso Figurado

Assim como em português dizemos 'sentir o pulso' de uma situação, em espanhol usa-se 'pulsar' uma situação para ver como as pessoas se sentem. Em português, para avaliar uma situação, usamos 'avaliar', 'sondar' ou 'sentir'.

Investigar vs. Averiguar

A confusão mais comum é entre 'investigar' e 'averiguar'. Lembre-se: 'investigar' é mais formal e geralmente ligado a crimes ou mistérios. 'Averiguar' é mais para descobrir informações pontuais ou fatos gerais.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.