Como se diz "investigar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “investigar” é “investigar” — use 'investigar' para assuntos como crimes, problemas complexos ou mistérios que exigem uma apuração formal ou aprofundada, similar ao uso mais comum em português..
investigar
/in-bes-ti-GAR//in.bes.tiˈɣaɾ/

Exemplos
La policía está investigando el robo en el banco.
A polícia está investigando o roubo no banco.
¿Quién investigó la causa del accidente?
Quem investigou a causa do acidente?
Necesitamos investigar si este producto es seguro antes de usarlo.
Precisamos investigar se este produto é seguro antes de usá-lo.
Verbos Terminados em -gar
Para manter o som de 'g' forte (como em 'gato') quando a terminação começa com 'e', você deve adicionar um 'u'. Isso acontece no 'yo' do pretérito (investigué) e em todas as formas do presente do subjuntivo (investigue, investiguemos).
Erro: “Yo investigé (faltando o 'u')”
Correção: Yo investigué (incluindo o 'u'). Se você escrevesse 'investigé', soaria como 'in-ves-ti-JÊ' em vez de 'in-ves-ti-GÊ'.
averiguar
ah-veh-ree-GWAHR/aβeɾiˈɣwaɾ/

Exemplos
Necesito averiguar a qué hora sale el tren de mañana.
Preciso descobrir a que horas o trem parte amanhã.
La policía está averiguando la causa del incendio.
A polícia está investigando a causa do incêndio.
Cuando averigüe la verdad, te lo diré inmediatamente.
Quando eu descobrir a verdade, eu te conto imediatamente.
Quando usar o Subjuntivo
Como 'averiguar' significa obter conhecimento, ele geralmente introduz uma declaração factual, acionando a forma verbal normal (indicativo): 'Averiguo que está aquí.' No entanto, se você o usar em uma frase temporal (como 'cuando') sobre o futuro, você deve usar a forma especial (subjuntivo): 'Cuando lo averigüe...'
Ortografia da forma 'Yo' no Pretérito
Erro: “Usar 'yo averigué' (pronunciando 'averi-GUÊ')”
Correção: Você deve escrever 'yo averigüé' (com os pontos, chamados de 'diéresis' ou trema) para manter o som de 'gwe'. Se você não adicionar os pontos, a palavra muda a pronúncia para 'guê', o que está incorreto.
estudiar
es-too-dee-AR/estuˈðjaɾ/

Exemplos
El abogado está estudiando los detalles del contrato.
O advogado está examinando os detalhes do contrato.
Necesitamos estudiar la viabilidad de este proyecto antes de invertir.
Precisamos analisar a viabilidade deste projeto antes de investir.
Los científicos estudian el comportamiento de las aves migratorias.
Os cientistas estão estudando (pesquisando/analisando) o comportamento das aves migratórias.
Objeto do Verbo
Diferente do sentido acadêmico, onde você frequentemente só 'estuda', este significado quase sempre precisa de um objeto direto — a coisa que está sendo analisada ou examinada (ex: 'estudiar el mercado').
explorar
eks-plo-RAR/eks.ploˈɾaɾ/

Exemplos
Necesitamos explorar nuevas opciones para reducir los costos.
Precisamos explorar novas opções para reduzir os custos.
Ella exploró sus sentimientos antes de tomar una decisión.
Ela examinou seus sentimentos antes de tomar uma decisão.
El equipo decidió explorar la viabilidad del proyecto.
A equipe decidiu investigar a viabilidade do projeto.
Uso Figurado
Assim como em português, 'explorar' pode ser usado figurativamente para significar 'pensar profundamente sobre' ou 'pesquisar' algo que não é físico, como uma ideia ou uma solução.
rastrear
rahs-treh-ar/ras.tɾeˈaɾ/

Exemplos
Es difícil rastrear el origen de estas costumbres tan antiguas.
É difícil rastrear a origem destes costumes tão antigos.
El historiador intentó rastrear las fuentes originales del manuscrito.
O historiador tentou rastrear as fontes originais do manuscrito.
Usando 'Rastrear' Figuramente
Quando usado neste sentido, 'rastrear' muitas vezes significa 'voltar e encontrar o começo de algo', semelhante a seguir uma trilha histórica.
A confusão entre 'investigar' e 'averiguar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




