Inklingo

Como se diz "refúgio" em espanhol

A palavra espanhola mais comum pararefúgioé refugiouse 'refugio' quando se referir a um lugar seguro e protegido, especialmente contra perigos naturais ou conflitos. É a tradução mais direta e comum.

refugio🔊A2

Use 'refugio' quando se referir a um lugar seguro e protegido, especialmente contra perigos naturais ou conflitos. É a tradução mais direta e comum.

Saiba mais →
abrigo🔊B1

Utilize 'abrigo' para descrever um local que oferece proteção contra o clima (frio, chuva, vento) ou um lugar onde se pode esconder.

Saiba mais →
albergue🔊B1

Use 'albergue' para se referir a um estabelecimento que oferece alojamento temporário, como um abrigo para pessoas desabrigadas, peregrinos ou viajantes.

Saiba mais →
amparo🔊B1

Escolha 'amparo' quando quiser expressar proteção, apoio ou tutela, especialmente em um sentido mais abstrato ou legal, como a proteção familiar ou legal.

Saiba mais →
asilo🔊B2

Utilize 'asilo' especificamente para um local que oferece proteção e refúgio a estrangeiros perseguidos politicamente ou em situações de perigo extremo.

Saiba mais →
santuario🔊B2

Use 'santuario' para um lugar sagrado ou um local dedicado à proteção de algo, como animais selvagens, onde atividades como a caça são estritamente proibidas.

Saiba mais →
nido🔊B1

Empregue 'nido' metaforicamente para se referir ao lar familiar ou a um lugar de origem seguro e acolhedor, para onde se retorna após um período fora.

Saiba mais →
paraísoB1

Use 'paraíso' para descrever um lugar de beleza excepcional, felicidade ou paz absoluta, quase como um Éden, geralmente associado a locais idílicos.

Saiba mais →
cabañaA1

Utilize 'cabaña' para se referir a uma pequena casa rústica, geralmente de madeira, localizada em áreas rurais ou de montanha, usada para férias ou lazer.

Saiba mais →
puerto🔊A1

Embora 'puerto' signifique 'porto' para navios, pode ser usado informalmente como um lugar de refúgio ou parada segura para embarcações contra o mau tempo.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

refugio

rre-FÚ-hioreˈfu.xjo

nounA2no context
Use 'refugio' quando se referir a um lugar seguro e protegido, especialmente contra perigos naturais ou conflitos. É a tradução mais direta e comum.
Uma pequena cabana de madeira resistente fica em segurança dentro da abertura de uma caverna enquanto chuva forte cai lá fora, ilustrando um lugar de refúgio.

Exemplos

Necesitamos encontrar un refugio antes de que empiece a llover fuerte.

Precisamos encontrar um abrigo antes que comece a chover forte.

El refugio de montaña estaba lleno de excursionistas.

O refúgio de montanha estava cheio de excursionistas.

Millones de personas buscan refugio de la guerra en otros países.

Milhões de pessoas buscam refúgio da guerra em outros países.

Regra do Substantivo Masculino

'Refugio' é sempre um substantivo masculino, por isso usa artigos masculinos: 'el refugio' (o refúgio) ou 'un refugio' (um refúgio). Em português, 'refúgio' também é masculino.

abrigo

ah-BREE-gohaˈβɾi.ɣo

nounB1no context
Utilize 'abrigo' para descrever um local que oferece proteção contra o clima (frio, chuva, vento) ou um lugar onde se pode esconder.
Uma estrutura simples de madeira encostada no tronco de uma árvore grande em uma floresta verde vibrante, fornecendo um lugar seco de refúgio.

Exemplos

Buscaron abrigo de la tormenta bajo un árbol.

Eles buscaram abrigo da tempestade debaixo de uma árvore.

La organización ofrece abrigo a las personas sin hogar.

A organização oferece abrigo (ou refúgio) a pessoas sem-teto.

Encontró abrigo en los brazos de su familia.

Ele encontrou proteção (ou consolo) nos braços da família.

Uso Formal

Este significado é frequentemente usado em escrita formal ou ao falar sobre conceitos como segurança e caridade, em vez de conversas do dia a dia. É muito semelhante ao uso de 'abrigo' em português.

albergue

al-BER-gehalˈbeɾɣe

nounB1no context
Use 'albergue' para se referir a um estabelecimento que oferece alojamento temporário, como um abrigo para pessoas desabrigadas, peregrinos ou viajantes.
Uma pequena e robusta cabana de pedra com um brilho laranja quente vindo da janela, aninhada em um vale seguro.

Exemplos

El ayuntamiento abrió un albergue para los afectados por la inundación.

A prefeitura abriu um abrigo para os afetados pela inundação.

Buscamos un albergue de montaña antes de que anocheciera.

Procuramos um abrigo de montanha antes que escurecesse.

Hay un albergue de animales cerca de mi casa.

Há um abrigo de animais perto da minha casa.

Usando 'dar' e 'pedir'

Para oferecer abrigo, use 'dar albergue'. Para pedi-lo, use 'pedir albergue'.

amparo

ahm-PAH-rohamˈpaɾo

nounB1no context
Escolha 'amparo' quando quiser expressar proteção, apoio ou tutela, especialmente em um sentido mais abstrato ou legal, como a proteção familiar ou legal.
Um guarda-chuva grande e colorido, segurado por um adulto, protegendo uma criança pequena de uma chuva leve.

Exemplos

Los niños crecen bajo el amparo de su familia.

As crianças crescem sob a proteção da família.

Buscamos amparo de la lluvia en un pequeño café.

Buscamos abrigo da chuva em um pequeno café.

Se sintió sola y sin amparo en la gran ciudad.

Ela se sentiu sozinha e sem proteção na cidade grande.

Sempre Masculino

Embora muitas vezes se refira a conceitos abstratos como 'segurança', esta palavra é sempre masculina: 'el amparo' ou 'un amparo'. Em português, 'proteção' e 'abrigo' são femininos, mas 'amparo' em espanhol é masculino.

Usando o Conector 'Bajo'

Ao dizer que alguém está 'sob' a proteção de alguém, usamos quase sempre a palavra 'bajo' (bajo el amparo de...). Em português, usamos 'sob' ou 'debaixo de', mas a estrutura com 'amparo' é específica do espanhol.

Amparo vs. Capa

Erro:Usar 'amparo' para uma capa de celular.

Correção: Use 'funda' ou 'protección'. 'Amparo' é geralmente para pessoas, direitos ou abrigo físico contra os elementos, não para objetos pequenos. Em português, usaríamos 'capa' ou 'proteção'.

asilo

ah-SEE-lohaˈsilo

nounB2santuário
Utilize 'asilo' especificamente para um local que oferece proteção e refúgio a estrangeiros perseguidos politicamente ou em situações de perigo extremo.
Uma pessoa que está viajando é gentilmente recebida por uma figura amável em um grande edifício seguro, ilustrando o conceito de proteção política ou refúgio.

Exemplos

El activista solicitó asilo político después de huir de su país.

O ativista solicitou asilo político depois de fugir de seu país.

La iglesia ofreció asilo a las familias desplazadas.

A igreja ofereceu refúgio (ou santuário) às famílias deslocadas.

Usando 'Asilo'

Ao falar sobre o processo legal, 'asilo' geralmente combina com verbos como 'solicitar' ou 'pedir'. Em português, usamos 'pedir asilo' ou 'solicitar asilo', o que é muito semelhante.

Usando a Preposição Errada

Erro:Pedir asilo de un país.

Correção: Pedir asilo *en* un país. (Pedimos asilo *em* um país, não *de* um país. Cuidado com a preposição, pois em português 'pedir asilo de' é menos comum que 'pedir asilo em' ou 'pedir asilo a').

santuario

san-TWAH-ree-ohsanˈtwaɾjo

nounB2lugar seguro
Use 'santuario' para um lugar sagrado ou um local dedicado à proteção de algo, como animais selvagens, onde atividades como a caça são estritamente proibidas.
Um pequeno pássaro azul aninhado com segurança dentro do oco de um tronco de árvore grande e aconchegante, ilustrando um lugar seguro ou refúgio.

Exemplos

Este parque es un santuario de vida silvestre, prohibida la caza.

Este parque é um santuário de vida selvagem; a caça é proibida.

La biblioteca era su santuario personal, lejos del ruido de la ciudad.

A biblioteca era seu santuário pessoal, longe do barulho da cidade.

Uso Figurado

Você pode usar 'santuario' metaforicamente para qualquer lugar onde você se sinta completamente seguro, calmo ou protegido, como um cômodo favorito ou um jardim tranquilo. Isso é muito semelhante ao uso de 'santuário' em português.

nido

nee-dohˈniðo

nounB1um retiro seguro
Empregue 'nido' metaforicamente para se referir ao lar familiar ou a um lugar de origem seguro e acolhedor, para onde se retorna após um período fora.
Uma morada pequena e aconchegante, de formato arredondado, com telhado de colmo, aninhada entre colinas verdes e suaves, iluminada por uma luz quente vinda de uma única janela.

Exemplos

Después de la universidad, volví a mi nido familiar por un tiempo.

Depois da faculdade, voltei ao meu lar familiar por um tempo.

Este pueblo es mi nido; no importa dónde vaya, siempre vuelvo.

Esta cidade é meu ninho; não importa para onde eu vá, eu sempre volto.

Usar 'nido' para qualquer casa

Erro:Mi nido es grande.

Correção: Minha casa é grande. ('Nido' implica calor e pertencimento; use 'casa' para descrever um edifício neutro.)

paraíso

nounB1no context
Use 'paraíso' para descrever um lugar de beleza excepcional, felicidade ou paz absoluta, quase como um Éden, geralmente associado a locais idílicos.

Exemplos

Esa playa de arena blanca es un verdadero paraíso tropical.

Aquela praia de areia branca é um verdadeiro paraíso tropical.

cabaña

NounA1no context
Utilize 'cabaña' para se referir a uma pequena casa rústica, geralmente de madeira, localizada em áreas rurais ou de montanha, usada para férias ou lazer.

Exemplos

Alquilamos una cabaña en las montañas para esquiar.

Alugamos uma cabana nas montanhas para esquiar.

puerto

PWEHR-tohˈpweɾto

nounA1no context
Embora 'puerto' signifique 'porto' para navios, pode ser usado informalmente como um lugar de refúgio ou parada segura para embarcações contra o mau tempo.
Uma vista ampla de um porto azul calmo mostrando vários navios grandes atracados ao lado de uma fileira de edifícios coloridos à beira-mar, ilustrando um porto.

Exemplos

El crucero atracó en el puerto de Barcelona esta mañana.

O navio de cruzeiro atracou no porto de Barcelona esta manhã.

Necesitamos un buen puerto para protegernos de la tormenta.

Precisamos de um bom ancoradouro para nos protegermos da tempestade.

Regra do Substantivo Masculino

Lembre-se que 'puerto' é sempre um substantivo masculino, por isso usa artigos masculinos: 'el puerto' (o porto) ou 'un puerto' (um porto). Isso é igual ao português.

A confusão entre 'abrigo' e 'refugio'

A maior confusão surge entre 'abrigo' e 'refugio'. Lembre-se: 'refugio' é mais geral para um lugar seguro contra perigos, enquanto 'abrigo' foca mais na proteção contra elementos climáticos ou como esconderijo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.