Inklingo

suelto

locker?nicht gebunden oder befestigt,ungebunden?nicht festgemacht
Auch:frei?released from captivity,einzeln?individual items, not in a set

SWELL-toh

/'swelto/
neutral
Ein Stück dickes, braunes Seil, das auf einer Holzoberfläche liegt. Das Seil ist vollständig ungebunden und gerade, was seinen losen, unbefestigten Zustand zeigt.

Lose (nicht gebunden oder befestigt).

suelto(Adjektiv)

mA2

locker

?

nicht gebunden oder befestigt

,

ungebunden

?

nicht festgemacht

Auch:

frei

?

released from captivity

,

einzeln

?

individual items, not in a set

📝 In Aktion

El perro estaba suelto en el parque.

A2

Der Hund war im Park frei/los.

Llevaba el pelo suelto, sin coleta.

B1

Sie trug ihr Haar offen, ohne Zopf.

Dejé los papeles sueltos sobre la mesa.

B1

Ich habe die losen Papiere auf dem Tisch liegen lassen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • libre (frei)
  • desatado (ungebunden)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • animal sueltofreilaufendes Tier
  • hojas sueltaslose Blätter

💡 Grammatikpunkte

Die Anpassung ist entscheidend

Wie die meisten spanischen Adjektive muss 'suelto' in Geschlecht (maskulin/feminin) und Zahl (Singular/Plural) mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt: suelto, suelta, sueltos, sueltas.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung mit 'soltar'

Fehler:Die Verwendung von 'soltar' (dem Verb) anstelle von 'suelto' (der Beschreibung).

Korrektur: Denken Sie daran: 'Suelto' beschreibt den Zustand des Losgelassenseins, während 'soltar' die Handlung des Loslassens ist. Im Deutschen entspricht dies oft dem Unterschied zwischen 'locker sein' und 'etwas loslassen'.

⭐ Verwendungstipps

Zustand beschreiben

Diese Bedeutung wird oft mit dem Verb 'estar' (sein) kombiniert, um einen temporären Zustand zu beschreiben: 'La cuerda está suelta' (Das Seil ist locker).

Ein kleiner Haufen verschiedener Gold- und Silbermünzen, die beiläufig auf einer ebenen Fläche verstreut sind und Kleingeld darstellen.

Kleingeld (Münzen oder kleine Scheine).

suelto(Adjektiv)

mB1

Kleingeld

?

Münzen oder kleine Scheine

,

Bargeld

?

verfügbares Geld

Auch:

kleine Scheine

?

low denomination currency

📝 In Aktion

¿Tienes algo de dinero suelto para el autobús?

B1

Haben Sie etwas Kleingeld für den Bus?

Solo aceptan billetes y moneda suelta.

B2

Sie akzeptieren nur Scheine und lose Münzen (Kleingeld).

Necesito cambio; no tengo suelto.

B2

Ich brauche Kleingeld; ich habe kein Bargeld.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • moneda sueltalose Münze
  • dinero sueltoKleingeld

💡 Grammatikpunkte

Als Substantiv verwendet

In vielen Kontexten wird 'el suelto' allein als männliches Substantiv verwendet und bedeutet 'Kleingeld' oder 'Bargeld', besonders in Lateinamerika.

❌ Häufige Fehler

Verwendung von 'cambio' falsch

Fehler:Verwendung von 'suelto', wenn Sie das Wechselgeld meinen, das Sie bei einem Kauf zurückbekommen.

Korrektur: Für das Wechselgeld, das Sie zurückbekommen, verwenden Sie 'el cambio'. Verwenden Sie 'suelto' für die kleinen Münzen/das Bargeld, das Sie bei sich tragen.

⭐ Verwendungstipps

Nach Wechselgeld fragen

Eine übliche Art zu fragen, ob jemand Wechselgeld hat, ist: '¿Tienes suelto?'

Eine Cartoon-Illustration einer Person, die mühelos spricht. Sanfte, kontinuierliche blaue Wellenlinien fließen leicht aus dem Mund des Sprechers und deuten auf eine lockere, fließende Rede hin.

Fließend (Sprech- oder Schreibstil).

suelto(Adjektiv)

mB2

flüssig

?

Sprech- oder Schreibstil

,

locker

?

Bewegung oder Stil

Auch:

ungezwungen

?

personality

,

entspannt

?

manner

📝 In Aktion

Tiene una manera de hablar muy suelta y confiada.

B2

Er hat eine sehr flüssige und selbstbewusste Sprechweise.

Su estilo de baile es muy suelto y elegante.

C1

Ihr Tanzstil ist sehr locker und elegant.

Escribió el ensayo con una pluma suelta.

C1

Er schrieb den Aufsatz mit lockerer Hand.

Wortverbindungen

Synonyme

  • fluido (fließend)
  • desenvuelto (unbefangen)

Antonyme

  • tenso (angespannt)
  • rígido (steif)

Häufige Kollokationen

  • lenguaje sueltoflüssige Sprache
  • gestos sueltoslockere Gesten

💡 Grammatikpunkte

Übertragene Verwendung

Diese Bedeutung nutzt die Vorstellung des 'Nicht-gefesselt-oder-eingeschränkt-Seins', um einen Mangel an Steifheit oder Hemmung in der Sprache oder Bewegung zu beschreiben.

❌ Häufige Fehler

Übermäßiger Gebrauch von 'fluido'

Fehler:Nur 'fluido' für Sprachflüssigkeit zu verwenden.

Korrektur: 'Suelto' klingt oft natürlicher und muttersprachlicher als 'fluido', wenn man eine entspannte, leichte Art zu sprechen oder zu schreiben beschreibt. Im Deutschen ist dies vergleichbar mit 'locker' vs. 'fließend'.

⭐ Verwendungstipps

Talent beschreiben

Verwenden Sie 'suelto', um jemanden zu loben, der eine Aufgabe (wie Tanzen oder öffentliche Reden) mit spürbarer Leichtigkeit ausführt.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: suelto

Frage 1 von 2

Welche Bedeutung von 'suelto' wird im Satz verwendet: 'No tengo suelto para pagar el taxi.'

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Ist 'suelto' ein Verb oder ein Adjektiv?

'Suelto' wird hauptsächlich als Adjektiv verwendet und bedeutet 'locker' oder 'frei'. Es leitet sich jedoch direkt vom Verb 'soltar' (loslassen) als dessen Partizip Perfekt ab.

Wie weiß ich, ob ich 'suelto' oder 'cambio' für Geld verwenden soll?

Verwenden Sie 'suelto', wenn Sie sich auf die kleinen Münzen oder das Bargeld beziehen, das Sie bei sich tragen. Verwenden Sie 'el cambio', wenn Sie sich auf das Wechselgeld beziehen, das Sie nach einem Kauf zurückbekommen.