maestro
“maestro” signifie “professeur” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
professeur
Aussi : instituteur
📝 En Action
El maestro de mi hijo es muy paciente.
A1Le professeur de mon fils est très patient.
La maestra nos enseñó a leer y escribir.
A2La maîtresse nous a appris à lire et à écrire.
maître
Aussi : expert, virtuose
📝 En Action
Picasso fue un maestro del cubismo.
B1Picasso était un maître du cubisme.
Es un maestro en el arte de la negociación.
B2C'est un maître dans l'art de la négociation.
El carpintero es un verdadero maestro; su trabajo es impecable.
C1Le charpentier est un vrai maître ; son travail est impeccable.
maître
Aussi : principal, essentiel
📝 En Action
Necesitamos la llave maestra para abrir todas las puertas.
B2Nous avons besoin de la clé maîtresse pour ouvrir toutes les portes.
El plan maestro detalla cada fase del proyecto.
B2Le plan directeur détaille chaque phase du projet.
Esa es la viga maestra que soporta todo el techo.
C1C'est la poutre principale qui soutient toute la toiture.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "maestro" en espagnol :
essentiel→expert→instituteur→maître→principal→professeur→virtuose→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : maestro
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'maestra' comme adjectif signifiant 'principal' ou 'essentiel' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin `magister`, qui signifiait 'chef, directeur, enseignant'. C'est la racine de nombreux mots en français et dans d'autres langues qui ont trait à l'expertise ou au leadership.
Première attestation : Around the 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la vraie différence entre `maestro` et `profesor` ?
La règle la plus simple est basée sur le groupe d'âge : `maestro/a` est pour les enseignants de jeunes enfants (maternelle, primaire). `Profesor(a)` est pour les enseignants de jeunes plus âgés (lycée, université). Cependant, dans certains pays, `profesor` peut être utilisé de manière plus générale, et `maestro` peut être un titre de grand respect pour tout expert, pas seulement un enseignant.
Puis-je utiliser `maestro` pour un professeur de musique ?
Absolument ! Dans le monde de la musique, de l'art et des métiers qualifiés, `maestro` est très courant. Il est utilisé pour les professeurs de musique, les chefs d'orchestre, les peintres célèbres ou les artisans experts. Dans ce cas, il porte une forte connotation de 'maître' et de respect.


