Hoe zeg je "leiden" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “leiden” is “dirigir” — gebruik 'dirigir' als je het hebt over het aansturen van een orkest, verkeer, een project of een vergadering, waarbij je de leiding hebt over de uitvoering..
dirigir
/dee-ree-HEER//di.ɾiˈxiɾ/

Voorbeelden
Ella dirige la orquesta sinfónica de la ciudad.
Zij dirigeert het symfonieorkest van de stad.
Mi jefe dirige el departamento de marketing.
Mijn baas managet de marketingafdeling.
El presidente dirigió un mensaje a la nación anoche.
De president richtte gisteravond een boodschap tot de natie.
De 'g' naar 'j' verandering
In de 'yo'-vorm van de tegenwoordige tijd verandert de spelling van 'dirigir' naar 'dirijo'. Dit is alleen om de harde 'G'-klank (zoals de Spaanse 'j') te behouden die je in het infinitief hoort.
De spellingverandering vergeten
Fout: “Yo dirigo.”
Correctie: Yo dirijo. Onthoud dat de 'j'-klank cruciaal is voor de eerste persoon enkelvoud tegenwoordige tijd.
guiar
/gee-AHR//ɡiˈaɾ/

Voorbeelden
El guía nos va a guiar por el museo.
De gids gaat ons door het museum leiden.
Mis padres me guiaron en mis estudios.
Mijn ouders hebben me begeleid in mijn studie.
Deja que tu instinto te guíe.
Laat je instinct je leiden.
De Regel van de Accenttekens
In de tegenwoordige tijd krijgt de 'i' een accent (guío, guías) omdat we die 'i'-klank apart willen benadrukken van de andere klinkers. Zonder accent zouden de klinkers samenvloeien.
Korte Vormen in de Verleden Tijd
In de verleden tijd (preteritum) krijgen de 'yo'-vorm 'guie' en de 'él'-vorm 'guio' volgens de moderne regels geen accenttekens meer, omdat ze nu als eenklank worden uitgesproken.
Ontbrekende Accenttekens
Fout: “Yo guio a los turistas.”
Correctie: Yo guío a los turistas.
conducir
/kon-doo-see-EN-doh//kon.duˈsjen.do/

Voorbeelden
El guardia condujo a los invitados a la sala principal.
De bewaker begeleidde de gasten naar de hoofdzaal.
El profesor estaba conduciendo una investigación muy compleja.
De professor was een zeer complex onderzoek aan het leiden.
Ella es excelente conduciendo negociaciones difíciles.
Zij is uitstekend in het begeleiden van moeilijke onderhandelingen.
Adverbiaal Gebruik (Hoe)
Deze vorm kan alleen gebruikt worden om uit te leggen hoe een actie wordt uitgevoerd: 'Aprendió leyendo y conduciendo a su equipo' (Hij leerde door te lezen en zijn team te leiden).
liderar
/lee-deh-rahr//liðeˈɾaɾ/

Voorbeelden
Ella va a liderar el nuevo equipo de ventas.
Zij gaat het nieuwe verkoopteam leiden.
Es difícil liderar un proyecto sin el apoyo de todos.
Es difícil liderar un proyecto sin el apoyo de todos.
Lideró la campaña con gran éxito el año pasado.
El año pasado dirigió la campaña con gran éxito.
Gebruik van 'a' bij personen
Wanneer je een specifieke persoon of een groep mensen leidt, moet je het woord 'a' ervoor gebruiken, zoals in 'liderar a su equipo'.
Recht op het doel af
In tegenstelling tot het Nederlands, dat soms 'leiden naar' of 'voorgaan' gebruikt, gebruikt het Spaans meestal gewoon 'liderar' gevolgd door waar het om gaat.
De 'rijden'-fout
Fout: “Conducir un equipo.”
Correctie: Liderar un equipo (of dirigir). 'Conducir' wordt meestal gebruikt voor het besturen van voertuigen of letterlijk fysiek begeleiden.
encabezar
/en-kah-beh-sahr//enkaβeˈθaɾ/

Voorbeelden
Ella encabeza la lista de los mejores estudiantes.
Zij staat bovenaan de lijst van de beste studenten.
Varios activistas encabezaron la manifestación ayer.
Varios activistas encabezaron la manifestación ayer.
Su nombre encabeza la clasificación mundial de tenis.
Su nombre encabeza el ranking mundial de tenis.
De Z naar C spellingverandering
Wanneer de werkwoordsuitgang begint met een 'e' (zoals in de verleden tijd 'yo' of de speciale wensvorm), verandert de 'z' in een 'c'. Dus 'encabezar' wordt 'encabecé'.
Het 'Hoofd' zijn
Denk aan dit woord als 'het hoofd bieden' aan iets. Het komt van 'cabeza' (hoofd), dus je plaatst jezelf letterlijk aan het hoofd van een groep.
De 'yo'-vorm spellen
Fout: “yo encabezé”
Correctie: yo encabecé
encaminar
/en-ka-mee-NAHR//ẽŋkamiˈnaɾ/

Voorbeelden
El recepcionista encaminó a los invitados al salón principal.
De receptionist leidde de gasten naar de grote zaal.
Debemos encaminar nuestros esfuerzos a reducir la contaminación.
We moeten onze inspanningen richten op het verminderen van de vervuiling.
Su mentor lo encaminó hacia una carrera exitosa en leyes.
Zijn mentor zette hem op het pad naar een succesvolle juridische carrière.
Denk aan de 'Weg'
Dit woord bevat letterlijk 'camino' (weg). Als je het gebruikt, plaats je conceptueel iemand of iets 'op een weg' naar een doel.
Voorzetsels Gebruiken
Wanneer je iemand ergens naartoe leidt, volg je dit woord meestal met 'a' of 'hacia' (naar).
Niet verwarren met 'caminar'
Fout: “Yo encamino por el parque.”
Correctie: Yo camino por el parque. Gebruik 'caminar' om te lopen, en 'encaminar' om iemand anders een richting op te wijzen.
conduciendo
/kon-doo-see-EN-doh//kon.duˈsjen.do/

Voorbeelden
El profesor estaba conduciendo una investigación muy compleja.
De professor was een zeer complex onderzoek aan het leiden.
Ella es excelente conduciendo negociaciones difíciles.
Zij is uitstekend in het begeleiden van moeilijke onderhandelingen.
Adverbiaal Gebruik (Hoe)
Deze vorm kan alleen gebruikt worden om uit te leggen hoe een actie wordt uitgevoerd: 'Aprendió leyendo y conduciendo a su equipo' (Hij leerde door te lezen en zijn team te leiden).
manejando
mah-neh-HAHN-doh/ma.neˈxan.do/

Voorbeelden
Ella está manejando muy bien la crisis de la empresa.
Ze managet de crisis van het bedrijf heel goed.
El director ha estado manejando las finanzas desde su casa.
De directeur beheert de financiën vanuit huis.
Adverbiaal Gebruik
Soms kan 'manejando' beschrijven hoe een actie wordt uitgevoerd, als een bijwoord: 'Ganó el debate manejando los datos con habilidad' (Hij won het debat door de gegevens vakkundig te behandelen/beheersen).
gobernar
/go-ber-NAR//ɡoβerˈnaɾ/

Voorbeelden
El presidente gobierna el país con mucha calma.
De president regeert het land met veel kalmte.
Es difícil gobernar una empresa tan grande.
Het is moeilijk om zo'n groot bedrijf te leiden.
Ella gobierna su casa con mano de hierro.
Ze regeert haar huis met ijzeren vuist.
De 'Schoen'-verandering
Dit is een werkwoord met een stamverandering. De 'e' in het midden verandert in 'ie' in alle vormen BEHALVE 'nosotros' en 'vosotros' (de vormen buiten de 'schoen' op een vervoegingskaart).
Het 'speciale' gebruik
Wanneer je zegt 'het is belangrijk dat zij regeren', moet je de speciale conjunctiefvorm gebruiken: 'Es importante que gobiernen'.
De 'i' vergeten
Fout: “Yo goberno el grupo.”
Correctie: Yo gobierno el grupo. Omdat het een stamveranderend werkwoord is, verandert de 'e' in 'ie' wanneer die lettergreep benadrukt wordt.
regir
/reh-HEER//reˈxiɾ/

Voorbeelden
El consejo rige los destinos de la empresa.
De raad regeert het lot van het bedrijf.
La Constitución rige la vida política del país.
De grondwet bestuurt het politieke leven van het land.
Es difícil regir una nación en tiempos de crisis.
Het is moeilijk om een natie te besturen in tijden van crisis.
Spellingwijziging (G naar J)
Om de 'g'-klank (zoals in 'gaan') te behouden, verandert de 'g' in een 'j' wanneer de uitgang begint met 'a' of 'o' (zoals 'rijo' of 'rija').
Klinkerwisseling (E naar I)
De 'e' in de stam verandert in een 'i' in de meeste vormen, behalve in de 'wij' (nosotros) en 'jullie' (vosotros) vormen in de tegenwoordige tijd.
G gebruiken in plaats van J
Fout: “yo rigo”
Correctie: yo rijo (De 'g'-klank zou hard zijn zoals in 'gaan' anders; we hebben de 'j'-klank nodig).
comandar
/ko-man-DAR//komanˈdaɾ/

Voorbeelden
El general decidió comandar las tropas personalmente.
De generaal besloot persoonlijk het bevel over de troepen te voeren.
Ella fue elegida para comandar el nuevo proyecto de la empresa.
Ze werd gekozen om het nieuwe bedrijfsproject te leiden.
Nuestro equipo busca comandar la liga este año.
Ons team streeft ernaar dit jaar de competitie aan te voeren.
Een 'Regelmatige' Leider
Dit woord volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ar. Het heeft geen lastige spellingwijzigingen in zijn verschillende vormen.
Gebruik van 'a' bij personen
Wanneer 'comandar' gevolgd wordt door een specifieke persoon of groep personen, gebruik je vaak de 'persoonlijke a', zoals in 'comandar a las tropas'.
Comandar vs. Mandar
Fout: “Het gebruiken van 'comandar' om je vriend te vertellen iets te doen.”
Correctie: Gebruik 'mandar' voor algemene bevelen en 'comandar' voor officieel leiderschap. Zeg 'Mi madre me mandó limpiar' in plaats van 'Mi madre me comandó limpiar'.
presidir
/pre-see-DEER//pɾesiˈðiɾ/

Voorbeelden
Ella va a presidir la reunión de hoy.
Zij gaat de vergadering van vandaag voorzitten.
El juez preside el tribunal con mucha autoridad.
El juez preside el tribunal con mucha autoridad.
Es un honor presidir esta organización benéfica.
Es un honor dirigir esta organización benéfica.
Een Regelmatig -ir Werkwoord
Dit werkwoord volgt precies hetzelfde patroon als 'vivir'. Je hoeft je geen zorgen te maken over verborgen spellingveranderingen of onregelmatige stammen!
Directe Actie
In tegenstelling tot sommige Nederlandse werkwoorden die een voorzetsel nodig hebben (zoals 'kijken NAAR'), gaat 'presidir' direct naar het ding dat je leidt. Je 'preside la reunión' (leidt de vergadering), niet 'preside a la reunión'.
Vermijd 'presidir a' voor objecten
Fout: “Él preside a la reunión.”
Correctie: Él preside la reunión. (Je gebruikt 'a' alleen als je naar specifieke personen als groep verwijst, maar voor instellingen of vergaderingen laat je het weg.)
Verwarring tussen 'dirigir', 'guiar' en 'conducir'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.










