subió
“subió” znaczy “wszedł/weszła” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wszedł/weszła, wspiął się/wspięła się
Również: wszedł do/na
📝 W użyciu
Él subió las escaleras muy rápido.
A1Bardzo szybko wszedł po schodach.
¿Viste cómo subió al autobús?
A2Widziałeś, jak wsiadła do autobusu?
Usted subió la maleta al ático ayer.
B1Zaniosłeś wczoraj walizkę na strych.
wzrósł/wzrosła, podniósł się/podniosła się
Również: wzrost, podkręcił/podkręciła
📝 W użyciu
El precio del petróleo subió dramáticamente anoche.
B1Cena ropy dramatycznie wzrosła zeszłej nocy.
La temperatura subió a 40 grados en pocas horas.
B1Temperatura podniosła się do 40 stopni w ciągu kilku godzin.
Ella subió el volumen de la música para escuchar mejor.
A2Podkręciła głośność muzyki, żeby lepiej słyszeć.
przesłał/przesłała, opublikował/opublikowała
Również: umieścił/umieściła
📝 W użyciu
Ella subió la foto a Instagram hace una hora.
B2Przesłała zdjęcie na Instagram godzinę temu.
Mi jefe subió el documento final a la nube.
B2Mój szef przesłał finalny dokument do chmury.
El canal de noticias subió el video completo del evento.
B2Kanał informacyjny opublikował pełne wideo z wydarzenia.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: subió
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'subió' do opisania treści cyfrowych?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo 'subir' pochodzi od łacińskiego słowa 'subire', które jest połączeniem 'sub-' (pod/aż do) i 'ire' (iść). Z czasem znaczenie ewoluowało, skupiając się głównie na ruchu w górę lub wznoszeniu się.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'subió' a 'subía'?
'Subió' to czas przeszły dokonany (Pretérito) i oznacza, że czynność została wykonana jednorazowo: 'On/ona wszedł/weszła'. 'Subía' to czas przeszły niedokonany (Imperfecto) i oznacza, że czynność była powtarzana lub trwała: 'On/ona zwykle wchodził/wchodziła' lub 'On/ona wchodził/wchodziła' (kiedy coś innego się działo).
Kto jest podmiotem czynności w 'subió'?
'Subió' zawsze odnosi się do pojedynczej trzeciej osoby: 'él' (on), 'ella' (ona), 'eso' (to, cena, temperatura) lub 'usted' (Pan/Pani - forma grzecznościowa).


