destino
“destino” significa “destino” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
destino
Também: propósito, fim
📝 Em Ação
Nuestro destino final es la playa.
A2Nosso destino final é a praia.
El paquete por fin llegó a su destino.
B1O pacote finalmente chegou ao seu destino.
El dinero tiene un destino específico: la educación de mis hijos.
B2O dinheiro tem um propósito específico: a educação dos meus filhos.
destino, fado
Também: sorte
📝 Em Ação
Creo que nuestro destino era conocernos.
B1Acho que era nosso destino nos conhecermos.
Aceptó su destino con valentía.
B2Ele aceitou seu destino com bravura.
Nadie puede escapar de su destino.
B1Ninguém pode escapar do seu destino.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: destino
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'destino' para significar 'destination' (um lugar para onde você está indo)?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem da palavra latina 'destināre', que significava 'firmar' ou 'estabelecer'. A ideia era que seu futuro era algo já firmemente estabelecido, assim como um poste físico fincado no chão.
Primeiro registro: Around the 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença real entre 'destino' (destino/fado) e 'suerte' (sorte)?
Pense em 'destino' como um roteiro de filme que já está escrito – é um plano grandioso ou um caminho inevitável. 'Sorte' é mais como rolar dados – é um acaso que pode ser bom ('boa sorte') ou mau ('má sorte') a qualquer momento. Você acredita em 'destino', mas tem 'sorte'.
Posso usar 'destino' para o endereço da minha casa?
Geralmente não. Para sua rua e número específicos, você deve usar 'dirección'. Você pode dizer que sua casa é seu 'destino' do dia, significando que é o lugar para onde você está indo, mas se alguém perguntar seu endereço, eles querem sua 'dirección' (endereço).

