Comment dire "taille" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “taille” est “talla” — utilisez « talla » pour parler de la taille des vêtements, des chaussures, ou des mesures corporelles standardisées..
talla
TAH-yah/ˈtaʎa/

Exemples
¿Qué talla de camisa usas?
Quelle taille de chemise portez-vous ?
Necesito cambiar estos pantalones por una talla más grande.
J'ai besoin d'échanger ce pantalon contre une taille plus grande.
La talla S es pequeña, ¿tienes la M?
La taille S est petite, avez-vous la M ?
Es un jugador de alta talla, mide casi dos metros.
C'est un joueur de grande taille, il mesure près de deux mètres.
Vérification du genre
Rappelez-vous que 'talla' est toujours un mot féminin, vous devez donc utiliser des articles et des adjectifs féminins avec lui (ex: 'la talla', 'una talla grande'). En français, 'taille' est féminin, ce qui est une similarité utile.
Utilisation de 'Ser de'
Pour décrire la hauteur ou la stature générale d'une personne, on utilise généralement la structure 'ser de + talla' (ex: 'Ella es de talla pequeña'). En français, on dirait plutôt 'Elle est de petite taille'.
Lien avec le verbe
Ce sens vient directement du verbe 'tallar,' qui signifie 'sculpter' ou 'tailler.' 'Talla' est l'objet résultant ou l'action elle-même. En français, le verbe 'tailler' donne le nom 'taille' (pour une pierre précieuse ou un vêtement).
Utiliser 'Tamaño' pour les vêtements
Erreur : “Utiliser 'tamaño' au lieu de 'talla' pour les tailles de vêtements.”
Correction : Utilisez 'talla' pour les vêtements et les chaussures. 'Tamaño' fait référence à la dimension physique générale ou au volume, tout comme 'taille' ou 'dimension' en français.
cintura
/seen-TOO-rah//sinˈtuɾa/

Exemples
Estos pantalones me quedan grandes de la cintura.
Ce pantalon est trop grand à la taille.
Me duele la cintura después de correr.
J'ai mal au dos/à la taille après avoir couru.
Ella puso sus manos en la cintura.
Elle a posé ses mains sur sa taille.
Utilisation de l'article défini au lieu de 'mon/ma'
En espagnol, lorsque l'on parle de parties du corps comme 'cintura', on utilise généralement l'article défini ('la cintura') au lieu du possessif ('mi cintura') si l'on parle de son propre corps, contrairement au français où l'on utilise souvent 'ma taille'.
Cintura vs. Cinturón
Erreur : “Utiliser 'cintura' pour désigner la sangle en cuir que l'on porte avec un pantalon.”
Correction : Utilisez 'cintura' pour la partie du corps et 'cinturón' pour l'accessoire (la ceinture).
medida
meh-DEE-dah/meˈðiða/

Exemples
Necesito tomar las medidas exactas antes de comprar el sofá.
Je dois prendre les mesures exactes avant d'acheter le canapé.
¿Cuál es la medida de la piscina?
Quelle est la taille de la piscine ?
La costurera me tomó la medida de la cintura.
La couturière a pris la mesure de ma taille.
Règle de genre
En tant que nom féminin, 'medida' utilise toujours des mots féminins avant lui, comme 'la' ou 'una'.
numero
/NOO-meh-roh//ˈnu.me.ɾo/

Exemples
¿Qué número de zapato usas?
Quelle pointure portez-vous ?
Este pantalón es un número más pequeño.
Ce pantalon est une taille plus petite.
tiro
TEE-roh/ˈtiɾo/

Exemples
Los pantalones de tiro bajo ya no están de moda.
Les pantalons taille basse ne sont plus à la mode.
Ella solo usa jeans de tiro alto.
Elle ne porte que des jeans taille haute.
dimensión
Exemples
Necesitamos las tres dimensiones: altura, anchura y profundidad.
Nous avons besoin des trois dimensions : hauteur, largeur et profondeur.
superficie
soo-per-FEE-see-eh/su.peɾˈfi.θje/

Exemples
La superficie total del terreno es de dos hectáreas.
La superficie totale du terrain est de deux hectares.
Calculamos la superficie de la pared para saber cuánta pintura comprar.
Nous avons calculé la superficie du mur pour savoir combien de peinture acheter.
talla
TAH-yah/ˈtaʎa/

Exemples
Es un jugador de alta talla, mide casi dos metros.
C'est un joueur de grande taille, il mesure près de deux mètres.
¿Qué talla de camisa usas?
Quelle taille de chemise portez-vous ?
Necesito cambiar estos pantalones por una talla más grande.
J'ai besoin d'échanger ce pantalon contre une taille plus grande.
La talla S es pequeña, ¿tienes la M?
La taille S est petite, avez-vous la M ?
Vérification du genre
Rappelez-vous que 'talla' est toujours un mot féminin, vous devez donc utiliser des articles et des adjectifs féminins avec lui (ex: 'la talla', 'una talla grande'). En français, 'taille' est féminin, ce qui est une similarité utile.
Utilisation de 'Ser de'
Pour décrire la hauteur ou la stature générale d'une personne, on utilise généralement la structure 'ser de + talla' (ex: 'Ella es de talla pequeña'). En français, on dirait plutôt 'Elle est de petite taille'.
Lien avec le verbe
Ce sens vient directement du verbe 'tallar,' qui signifie 'sculpter' ou 'tailler.' 'Talla' est l'objet résultant ou l'action elle-même. En français, le verbe 'tailler' donne le nom 'taille' (pour une pierre précieuse ou un vêtement).
Utiliser 'Tamaño' pour les vêtements
Erreur : “Utiliser 'tamaño' au lieu de 'talla' pour les tailles de vêtements.”
Correction : Utilisez 'talla' pour les vêtements et les chaussures. 'Tamaño' fait référence à la dimension physique générale ou au volume, tout comme 'taille' ou 'dimension' en français.
talla
TAH-yah/ˈtaʎa/

Exemples
La iglesia está llena de tallas de madera antiguas.
L'église est pleine d'anciennes sculptures (tailles) en bois.
¿Qué talla de camisa usas?
Quelle taille de chemise portez-vous ?
Necesito cambiar estos pantalones por una talla más grande.
J'ai besoin d'échanger ce pantalon contre une taille plus grande.
La talla S es pequeña, ¿tienes la M?
La taille S est petite, avez-vous la M ?
Vérification du genre
Rappelez-vous que 'talla' est toujours un mot féminin, vous devez donc utiliser des articles et des adjectifs féminins avec lui (ex: 'la talla', 'una talla grande'). En français, 'taille' est féminin, ce qui est une similarité utile.
Utilisation de 'Ser de'
Pour décrire la hauteur ou la stature générale d'une personne, on utilise généralement la structure 'ser de + talla' (ex: 'Ella es de talla pequeña'). En français, on dirait plutôt 'Elle est de petite taille'.
Lien avec le verbe
Ce sens vient directement du verbe 'tallar,' qui signifie 'sculpter' ou 'tailler.' 'Talla' est l'objet résultant ou l'action elle-même. En français, le verbe 'tailler' donne le nom 'taille' (pour une pierre précieuse ou un vêtement).
Utiliser 'Tamaño' pour les vêtements
Erreur : “Utiliser 'tamaño' au lieu de 'talla' pour les tailles de vêtements.”
Correction : Utilisez 'talla' pour les vêtements et les chaussures. 'Tamaño' fait référence à la dimension physique générale ou au volume, tout comme 'taille' ou 'dimension' en français.
Talla vs. Cintura : la confusion principale
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.





