Comment dire "taille" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “taille” est “talla” — utilisez « talla » pour parler de la taille des vêtements, des chaussures ou des mesures corporelles standardisées.
talla
TAH-yahˈtaʎa

Exemples
¿Qué talla de camisa usas?
Quelle taille de chemise utilisez-vous ?
Necesito cambiar estos pantalones por una talla más grande.
J'ai besoin d'échanger ce pantalon contre une taille plus grande.
La talla S es pequeña, ¿tienes la M?
La taille S est petite, avez-vous la M ?
Es un jugador de alta talla, mide casi dos metros.
C'est un joueur de grande taille, il mesure près de deux mètres.
Vérification du genre
Rappelez-vous que 'talla' est toujours un mot féminin, vous devez donc utiliser des articles et des adjectifs féminins avec lui (ex: 'la talla', 'una talla grande'). En français, 'taille' est féminin, ce qui est une similarité utile.
Utilisation de 'Ser de'
Pour décrire la hauteur ou la stature générale d'une personne, on utilise généralement la structure 'ser de + talla' (ex: 'Ella es de talla pequeña'). En français, on dirait plutôt 'Elle est de petite taille'.
Lien avec le verbe
Ce sens vient directement du verbe 'tallar,' qui signifie 'sculpter' ou 'tailler.' 'Talla' est l'objet résultant ou l'action elle-même. En français, le verbe 'tailler' donne le nom 'taille' (pour une pierre précieuse ou un vêtement).
Utiliser 'Tamaño' pour les vêtements
Erreur : “Utiliser 'tamaño' au lieu de 'talla' pour les tailles de vêtements.”
Correction : Utilisez 'talla' pour les vêtements et les chaussures. 'Tamaño' fait référence à la dimension physique générale ou au volume, tout comme 'taille' ou 'dimension' en français.
tamaño
Exemples
Necesito saber el tamaño de la caja para enviarla.
Je dois connaître la taille de la boîte pour l'expédier.
medida
meh-DEE-dahmeˈðiða

Exemples
Necesito tomar las medidas exactas antes de comprar el sofá.
Je dois prendre les mesures exactes avant d'acheter le canapé.
¿Cuál es la medida de la piscina?
Quelle est la taille de la piscine ?
La costurera me tomó la medida de la cintura.
La couturière a pris la mesure de ma taille.
Règle de genre
En tant que nom féminin, 'medida' utilise toujours des mots féminins avant lui, comme 'la' ou 'una'.
cintura
seen-TOO-rahsinˈtuɾa

Exemples
Estos pantalones me quedan grandes de la cintura.
Ce pantalon est trop grand à la taille.
Me duele la cintura después de correr.
J'ai mal au dos/à la taille après avoir couru.
Ella puso sus manos en la cintura.
Elle a posé ses mains sur sa taille.
Utilisation de l'article défini au lieu de 'mon/ma'
En espagnol, lorsque l'on parle de parties du corps comme 'cintura', on utilise généralement l'article défini ('la cintura') au lieu du possessif ('mi cintura') si l'on parle de son propre corps, contrairement au français où l'on utilise souvent 'ma taille'.
Cintura vs. Cinturón
Erreur : “Utiliser 'cintura' pour désigner la sangle en cuir que l'on porte avec un pantalon.”
Correction : Utilisez 'cintura' pour la partie du corps et 'cinturón' pour l'accessoire (la ceinture).
estatura
eh-stah-TOO-rahestaˈtuɾa

Exemples
Mi hermano tiene una estatura media.
Mon frère est de taille moyenne.
¿Cuál es tu estatura en centímetros?
Quelle est votre taille en centimètres ?
Es un deportista de gran estatura moral.
C'est un athlète d'une grande stature morale.
Toujours féminin
Même si vous décrivez un homme, le mot 'estatura' est toujours féminin. Vous devez utiliser 'la' et des adjectifs féminins comme 'baja' ou 'alta'.
Décrire la taille
Pour parler de la taille de quelqu'un, utilisez le verbe 'tener' (avoir). Par exemple : 'Él tiene una estatura baja' (Il est petit).
Confondre 'estatura' avec 'alto'
Erreur : “Su alto es un metro ochenta.”
Correction : Su estatura es de un metro ochenta.
formato
for-MAH-tohfoɾˈmato

Exemples
Prefiero los libros en formato de bolsillo porque son fáciles de llevar.
Je préfère les livres au format de poche car ils sont faciles à transporter.
El documento tiene un formato A4.
Le document est au format A4.
Cambiamos el formato del folleto para hacerlo más moderno.
Nous avons changé la mise en page de la brochure pour la rendre plus moderne.
Terminaison Masculine
Comme le mot se termine par 'o', il est masculin. Vous devez toujours l'utiliser avec 'el', 'un', ou d'autres descripteurs masculins comme 'este' ou 'mucho'.
Confondre Formato et Forma
Erreur : “Me gusta la formato del libro.”
Correction : Me gusta el formato del libro. Utilisez 'formato' pour les spécifications physiques et 'forma' pour la forme générale (comme un cercle ou un carré).
talla
TAH-yahˈtaʎa

Exemples
Es un jugador de alta talla, mide casi dos metros.
C'est un joueur de grande taille, il mesure près de deux mètres.
¿Qué talla de camisa usas?
Quelle taille de chemise portez-vous ?
Necesito cambiar estos pantalones por una talla más grande.
J'ai besoin d'échanger ce pantalon contre une taille plus grande.
La talla S es pequeña, ¿tienes la M?
La taille S est petite, avez-vous la M ?
Vérification du genre
Rappelez-vous que 'talla' est toujours un mot féminin, vous devez donc utiliser des articles et des adjectifs féminins avec lui (ex: 'la talla', 'una talla grande'). En français, 'taille' est féminin, ce qui est une similarité utile.
Utilisation de 'Ser de'
Pour décrire la hauteur ou la stature générale d'une personne, on utilise généralement la structure 'ser de + talla' (ex: 'Ella es de talla pequeña'). En français, on dirait plutôt 'Elle est de petite taille'.
Lien avec le verbe
Ce sens vient directement du verbe 'tallar,' qui signifie 'sculpter' ou 'tailler.' 'Talla' est l'objet résultant ou l'action elle-même. En français, le verbe 'tailler' donne le nom 'taille' (pour une pierre précieuse ou un vêtement).
Utiliser 'Tamaño' pour les vêtements
Erreur : “Utiliser 'tamaño' au lieu de 'talla' pour les tailles de vêtements.”
Correction : Utilisez 'talla' pour les vêtements et les chaussures. 'Tamaño' fait référence à la dimension physique générale ou au volume, tout comme 'taille' ou 'dimension' en français.
dimensión
Exemples
Necesitamos las tres dimensiones: altura, anchura y profundidad.
Nous avons besoin des trois dimensions : hauteur, largeur et profondeur.
superficie
soo-per-FEE-see-ehsu.peɾˈfi.θje

Exemples
La superficie total del terreno es de dos hectáreas.
La superficie totale du terrain est de deux hectares.
Calculamos la superficie de la pared para saber cuánta pintura comprar.
Nous avons calculé la superficie du mur pour savoir combien de peinture acheter.
tiro
TEE-rohˈtiɾo

Exemples
Los pantalones de tiro bajo ya no están de moda.
Les pantalons taille basse ne sont plus à la mode.
Ella solo usa jeans de tiro alto.
Elle ne porte que des jeans taille haute.
magnitud
mag-nee-TOODmaɣ.niˈtuð

Exemples
La magnitud del terremoto fue de 7.5 en la escala de Richter.
La magnitude du tremblement de terre était de 7,5 sur l'échelle de Richter.
Todavía no comprendemos la magnitud del problema.
Nous ne comprenons toujours pas l'ampleur du problème.
Es una obra de gran magnitud que durará varios años.
C'est une œuvre de grande ampleur qui durera plusieurs années.
Terminaison Féminine
Les mots espagnols qui se terminent par '-tud' (comme magnitud, multitud, ou actitud) sont presque toujours féminins. Utilisez 'la' et 'una' avec eux.
Décrire l'Ampleur
Pour parler de la taille de quelque chose de spécifique, utilisez la structure 'la magnitud de' suivie de la chose que vous décrivez.
Erreur de Genre
Erreur : “El magnitud del problema.”
Correction : La magnitud del problema. Même s'il ne se termine pas par 'a', c'est un mot féminin.
talla
TAH-yahˈtaʎa

Exemples
La iglesia está llena de tallas de madera antiguas.
L'église est pleine d'anciennes sculptures (tailles) en bois.
¿Qué talla de camisa usas?
Quelle taille de chemise portez-vous ?
Necesito cambiar estos pantalones por una talla más grande.
J'ai besoin d'échanger ce pantalon contre une taille plus grande.
La talla S es pequeña, ¿tienes la M?
La taille S est petite, avez-vous la M ?
Vérification du genre
Rappelez-vous que 'talla' est toujours un mot féminin, vous devez donc utiliser des articles et des adjectifs féminins avec lui (ex: 'la talla', 'una talla grande'). En français, 'taille' est féminin, ce qui est une similarité utile.
Utilisation de 'Ser de'
Pour décrire la hauteur ou la stature générale d'une personne, on utilise généralement la structure 'ser de + talla' (ex: 'Ella es de talla pequeña'). En français, on dirait plutôt 'Elle est de petite taille'.
Lien avec le verbe
Ce sens vient directement du verbe 'tallar,' qui signifie 'sculpter' ou 'tailler.' 'Talla' est l'objet résultant ou l'action elle-même. En français, le verbe 'tailler' donne le nom 'taille' (pour une pierre précieuse ou un vêtement).
Utiliser 'Tamaño' pour les vêtements
Erreur : “Utiliser 'tamaño' au lieu de 'talla' pour les tailles de vêtements.”
Correction : Utilisez 'talla' pour les vêtements et les chaussures. 'Tamaño' fait référence à la dimension physique générale ou au volume, tout comme 'taille' ou 'dimension' en français.
numero
NOO-meh-rohˈnu.me.ɾo

Exemples
¿Qué número de zapato usas?
Quelle pointure utilisez-vous ?
Este pantalón es un número más pequeño.
Ce pantalon est une taille plus petite.
Confusions fréquentes entre « talla » et « tamaño »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.








