Hoe zeg je "officieel" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “officieel” is “oficial” — gebruik dit woord als iets officieel is goedgekeurd, erkend of door een autoriteit is uitgegeven.
oficial
o-fee-SYALo.fiˈsjal

Voorbeelden
El comunicado oficial será publicado mañana.
De officiële aankondiging wordt morgen gepubliceerd.
Necesitas una traducción oficial del documento.
U heeft een officiële vertaling van het document nodig.
La versión oficial de los hechos es diferente.
De officiële versie van de gebeurtenissen is anders.
Eén Vorm voor Mannelijk & Vrouwelijk
'Oficial' is een handig bijvoeglijk naamwoord omdat het niet verandert voor mannelijke of vrouwelijke zaken. Je zegt 'el comunicado oficial' (mannelijk) en 'la versión oficial' (vrouwelijk). Het verandert alleen voor meervoudige zaken: 'los documentos oficiales'.
De '-es' voor Meervoud Vergeten
Fout: “Los documentos oficial son importantes.”
Correctie: Los documentos oficiales son importantes. Omdat 'documentos' meervoud is, moet 'oficial' 'oficiales' worden om overeen te komen.
oficiales
oh-fee-see-AH-lessofiˈsjales

Voorbeelden
Las cifras oficiales de ventas se publicarán mañana.
De officiële verkoopcijfers worden morgen gepubliceerd.
Tuvimos que seguir las reglas oficiales del concurso.
We moesten de officiële regels van de wedstrijd volgen.
Los idiomas oficiales de Canadá son el inglés y el francés.
De officiële talen van Canada zijn Engels en Frans.
Naamvallen en Getal (Adjectief)
Als bijvoeglijk naamwoord is 'oficiales' meervoud en moet het overeenkomen met het meervoudige zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Het werkt voor zowel mannelijke zelfstandige naamwoorden (documentos oficiales) als vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (reglas oficiales).
De enkelvoudsvorm gebruiken
Fout: “Los datos oficial son incorrectos.”
Correctie: Los datos oficiales son incorrectos. (De meervoudsuitgang is nodig omdat 'datos' meervoud is, net als in het Nederlands: 'de gegevens'.)
formal
for-MAHLfoɾˈmal

Voorbeelden
Para la boda, es obligatorio llevar ropa formal.
Voor de bruiloft is het verplicht om formele kleding te dragen.
Necesitas enviar una solicitud formal al departamento.
U moet een officieel verzoek indienen bij de afdeling.
La reunión fue muy formal, todos se trataron de usted.
De bijeenkomst was erg formeel; iedereen sprak elkaar aan met 'usted' (de beleefdheidsvorm).
Overeenkomst van het Adjectief
Aangezien 'formal' eindigt op 'l', verandert het alleen om overeen te komen met het getal (enkelvoud of meervoud) van het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst: 'un evento formal' (één formeel evenement) en 'varios eventos formales' (meerdere formele evenementen). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse adjectieven zich aanpassen aan het meervoud (bv. 'een mooi huis' vs. 'mooie huizen').
oficialmente
o-fi-sial-MEN-teofisjalˈmente

Voorbeelden
La reunión se canceló oficialmente esta mañana.
De vergadering werd vanochtend officieel geannuleerd.
Necesitamos que la información sea confirmada oficialmente por la oficina central.
We hebben nodig dat de informatie officieel wordt bevestigd door het centrale kantoor.
Oficialmente, el plazo termina el viernes, pero podemos esperar hasta el lunes.
Officieel eindigt de deadline op vrijdag, maar we kunnen wachten tot maandag.
Vorming van het bijwoord
Dit woord is een bijwoord (adverbium), wat betekent dat het aangeeft HOE een handeling wordt uitgevoerd. In het Spaans worden veel bijwoorden gevormd door de vrouwelijke vorm van een bijvoeglijk naamwoord ('oficial' is hetzelfde voor beide geslachten, maar denk aan 'rápida') te nemen en er '-mente' aan toe te voegen.
Het bijvoeglijk naamwoord gebruiken in plaats van het bijwoord
Fout: “La reunión fue oficial cancelada.”
Correctie: La reunión fue oficialmente cancelada. Gebruik altijd de '-mente' vorm wanneer je een werkwoord of een ander bijvoeglijk naamwoord (zoals 'cancelada') aanpast.
formalmente
for-mahl-MEN-tehfoɾmalˈmente

Voorbeelden
Me invitaron formalmente a la gala.
Ze nodigden me formeel uit voor het gala.
El presidente saludó formalmente a los visitantes.
De president begroette de bezoekers officieel.
Para esta cena, necesitamos vestirnos formalmente.
Voor dit diner moeten we ons formeel kleden.
De '-mente' truc
In het Spaans voeg je '-mente' toe aan het einde van een vrouwelijk bijvoeglijk naamwoord om een bijwoord te vormen. Dit is vergelijkbaar met het toevoegen van '-lijk' of '-ig' aan een Nederlands woord. Omdat 'formal' in het Spaans eindigt op een medeklinker en niet van geslacht verandert, voeg je '-mente' er gewoon direct aan toe.
Plaats in de zin
Dit bijwoord komt meestal direct na de actie (het werkwoord) die het beschrijft. Bijvoorbeeld: 'Él habló formalmente' (Hij sprak formeel).
Te veel 'en una manera' gebruiken
Fout: “Habló en una manera formal.”
Correctie: Habló formalmente. Hoewel de eerste optie niet strikt fout is, is het gebruik van de '-mente'-vorm natuurlijker en eleganter voor Spaanstaligen.
autorizado
ow-toh-ree-SAH-dohau.to.riˈsa.do

Voorbeelden
Solo el personal autorizado puede entrar en esta zona.
Alleen geautoriseerd personeel mag deze zone betreden.
Esta es la versión autorizada del libro.
Dit is de officiële (geautoriseerde) versie van het boek.
Necesitas un permiso autorizado para construir aquí.
Je hebt een geautoriseerde vergunning nodig om hier te bouwen.
Overeenkomst met het Zelfstandig Naamwoord
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'autorizado' van uitgang veranderen om aan te sluiten bij het woord dat het beschrijft. Als het zelfstandig naamwoord vrouwelijk is (zoals 'entrada'), moet je 'autorizada' zeggen.
Vergeten van Geslacht/Getal
Fout: “La entrada es autorizado.”
Correctie: La entrada es autorizada. (Het vrouwelijke zelfstandig naamwoord 'entrada' vereist de vrouwelijke uitgang '-a'.)
gubernamental
goo-ber-nah-men-tahlɡuβeɾnamenˈtal

Voorbeelden
La oficina gubernamental abre a las ocho.
Het overheidsbureau opent om acht uur.
Necesitamos más transparencia gubernamental en el país.
We hebben meer transparantie van de overheid nodig in het land.
El plan gubernamental busca reducir el desempleo este año.
Het overheidsplan beoogt de werkloosheid dit jaar te verminderen.
Eén uitgang voor alles
Dit woord eindigt op -l, wat betekent dat het hetzelfde blijft, ongeacht of het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft mannelijk of vrouwelijk is. Je kunt zeggen 'el plan gubernamental' of 'la oficina gubernamental'.
Woordvolgorde
In het Nederlands zeggen we 'overheidsinstantie' (zelfstandig naamwoord + zelfstandig naamwoord). In het Spaans moet je het bijvoeglijk naamwoord gebruiken en het na het zelfstandig naamwoord plaatsen: 'agencia gubernamental'.
Het zelfstandig naamwoord gebruiken als beschrijving
Fout: “El gobierno edificio.”
Correctie: El edificio gubernamental (of 'del gobierno'). Je kunt het zelfstandig naamwoord 'gobierno' niet direct gebruiken om een ander zelfstandig naamwoord te beschrijven zoals in het Nederlands.
institucional
een-stee-too-syoh-NAHLinstityθjoˈnal

Voorbeelden
El presidente dio un discurso institucional muy serio.
De president gaf een zeer serieuze officiële toespraak.
Necesitamos mejorar la imagen institucional de la empresa.
We moeten het zakelijke imago van het bedrijf verbeteren.
Es importante respetar los canales institucionales para resolver el conflicto.
Het is belangrijk om de institutionele kanalen te respecteren om het conflict op te lossen.
Eén vorm voor iedereen
Dit woord verandert zijn uitgang niet voor mannelijk of vrouwelijk. Je kunt 'el mensaje institucional' (mannelijk) en 'la ayuda institucional' (vrouwelijk) zeggen.
Plaatsing
In het Spaans komt dit woord bijna altijd na het ding dat het beschrijft, net zoals 'een officiële boodschap' 'un mensaje oficial' wordt (in plaats van 'un oficial mensaje').
Een 'o' of 'a' toevoegen
Fout: “La regla institucionaria.”
Correctie: La regla institucional. Woorden die eindigen op -al blijven hetzelfde, ongeacht het geslacht.
burocrático
Voorbeelden
El proceso para obtener la visa es muy burocrático.
Het proces om de visum te krijgen is erg bureaucratisch.
Verwarring tussen 'oficial' en 'formal'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.







