Hoe zeg je "proberen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “proberen” is “intentar” — gebruik 'intentar' wanneer je een inspanning wilt leveren om iets te bereiken of te doen..
intentar
/een-tehn-TAR//in.tenˈtaɾ/

Voorbeelden
Voy a intentar estudiar hoy por la noche.
Ik ga vanavond proberen te studeren.
¿Por qué no intentamos hablar con el jefe?
Waarom proberen we niet met de baas te praten?
Intentaron abrir la puerta, pero estaba cerrada.
Ze probeerden de deur te openen, maar hij zat op slot.
Verbinding met Acties
Wanneer je 'intentar' gebruikt om te praten over proberen iets te doen, volg je het direct op met het tweede werkwoord in de basisvorm (infinitief), zonder dat er kleine verbindingswoorden zoals 'a' of 'de' nodig zijn. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'te' gebruiken (Ik probeer te studeren).
Onjuist gebruik van 'de' of 'a'
Fout: “Intento de correr.”
Correctie: Intento correr. (Je gebruikt géén 'de' of 'a' tussen 'intentar' en het volgende werkwoord, in tegenstelling tot de Nederlandse constructie met 'te'.)
tratar
Voorbeelden
Trato de comer más verduras.
Ik probeer meer groenten te eten.
probar
Voorbeelden
¿Quieres probar mi helado de mango?
Wil je mijn mango-ijsje proberen?
pretender
/pre-ten-DARE//pɾetenˈdeɾ/

Voorbeelden
Pretendo terminar mi carrera este año.
Ik ben van plan dit jaar mijn studie af te ronden.
¿Qué pretendes con ese comentario?
Wat beoog je met die opmerking?
Intentie versus Doen Alsof
In tegenstelling tot het Nederlandse woord 'pretenderen' (wat vaak 'doen alsof' betekent), verwijst dit Spaanse woord meestal naar een doel of intentie die je hebt, niet naar toneelspel.
Valse Vrienden Waarschuwing
Fout: “Het gebruiken van 'pretender' om 'doen alsof' (zoals een piraat spelen) te betekenen.”
Correctie: Gebruik 'doen alsof' of 'spelen dat' voor de Engelse betekenis van 'pretend'. Gebruik 'pretender' als je bedoelt 'ik ben van plan' of 'ik beoog'.
probando
proh-BAHN-doh/pɾoˈβan̪d̪o/

Voorbeelden
Estamos probando el nuevo sistema operativo antes de lanzarlo.
We zijn het nieuwe besturingssysteem aan het testen voordat we het lanceren.
¿Qué estás probando? ¿Funciona?
Wat ben je aan het proberen? Werkt het?
Vorming van Continue Acties
Het woord 'probando' is de '-ing' vorm (het gerundium). Je gebruikt het bijna altijd met een vorm van het werkwoord 'estar' (zijn) om aan te geven dat een actie op dit moment plaatsvindt: 'Estoy probando' (Ik ben aan het proberen).
Eindigt Altijd op -ando
Aangezien het basiswerkwoord 'probar' eindigt op '-ar', eindigt de gerundiumvorm altijd op '-ando'. Werkwoorden die eindigen op '-er' of '-ir' gebruiken in plaats daarvan '-iendo'.
Gebruik van 'Ser' in plaats van 'Estar'
Fout: “Soy probando.”
Correctie: Estoy probando. Het werkwoord 'estar' beschrijft tijdelijke, lopende acties, terwijl 'ser' permanente eigenschappen beschrijft. In het Nederlands gebruiken we 'zijn' voor beide, maar de Spaanse regel is hier cruciaal.
traten
/TRAH-tehn//ˈtɾaten/

Voorbeelden
Por favor, traten de llegar a tiempo.
Alstublieft, probeer op tijd aan te komen.
Espero que traten de terminar la tarea hoy.
Ik hoop dat ze proberen de huiswerk vandaag af te maken.
Gebruik van 'Traten' als Gebiedende Wijze
Gebruik 'traten' als je een groep mensen direct instrueert om iets te doen (zoals 'Jullie, probeer het!').
De 'De' Verbinding
Wanneer 'traten' 'proberen te doen' betekent, moet je altijd het woord 'de' er direct achter plaatsen vóór de volgende actie.
Het ontbreken van de 'De'
Fout: “Traten comer más sano.”
Correctie: Traten DE comer más sano. In het Spaans heb je altijd de 'de' nodig om 'tratar' aan de volgende actie te koppelen.
pruebe
/PRWEH-beh//ˈpɾwe.βe/

Voorbeelden
Señorita, pruebe un poco de esta salsa, es la especialidad de la casa.
Mevrouw, proef alstublieft een beetje van deze saus; het is de specialiteit van het huis.
Mi madre insiste en que yo pruebe los vegetales nuevos.
Mijn moeder staat erop dat ik de nieuwe groenten probeer. (Aanvoegende wijs: uiting van invloed/wens)
Bevelsvorm voor 'U'
De vorm 'pruebe' is de beleefde manier om één persoon ('Usted') te vertellen iets te doen. Deze vorm komt rechtstreeks van de 'ik'-vorm van de tegenwoordige aanvoegende wijs (subjuntivo).
Gebruik van de Aanvoegende Wijs
'Pruebe' is ook de speciale werkwoordsvorm (aanvoegende wijs) die wordt gebruikt wanneer u een wens, twijfel of noodzaak uitdrukt met betrekking tot iemand anders: 'Dudo que pruebe el queso' (Ik betwijfel of hij de kaas proeft).
Vergeten van de Stamverandering
Fout: “Het gebruik van 'probo' of 'proba' in plaats van 'pruebo' of 'pruebe'.”
Correctie: Onthoud dat de 'o' in de stam verandert in 'ue' in de meeste vormen, inclusief 'pruebe' en 'pruebo'.
Intentar vs. Tratar de
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




