Como se diz "estimar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “estimar” é “estimar” — use 'estimar' quando quiser expressar um cálculo aproximado, uma previsão ou uma avaliação de quantidade, tempo ou custo..
Portuguese → espanhol
estimar
verboB1neutro
Use 'estimar' quando quiser expressar um cálculo aproximado, uma previsão ou uma avaliação de quantidade, tempo ou custo.
Exemplos
Estimo que el viaje durará unas cinco horas.
Estimo que a viagem durará cerca de cinco horas.
amar
ah-MAHR/aˈmaɾ/
verboB1neutro
Use 'amar' para traduzir o sentido de 'estimar' quando este expressa um profundo afeto, amor ou apreço por algo abstrato como uma ideia, paz ou solidão.

Exemplos
El filósofo amaba la verdad por encima de todo.
O filósofo estimava a verdade acima de tudo.
Ellos aman el arte y la belleza en todas sus formas.
Eles adoram arte e beleza em todas as suas formas.
apreciar
/ah-preh-SYAHR//apɾeˈsjaɾ/
verboC1neutro
Utilize 'apreciar' para traduzir 'estimar' no sentido de valorizar algo economicamente, como a flutuação de uma moeda ou o valor de um bem.

Exemplos
La moneda local se ha apreciado frente al dólar.
A moeda local valorizou-se frente ao dólar.
Confusão entre cálculo e afeto
A confusão mais comum é usar 'estimar' (calcular) quando se quer expressar um forte apreço por algo, onde 'amar' seria mais apropriado. Lembre-se: 'estimar' em espanhol raramente significa gostar muito de algo ou alguém, focando-se mais na avaliação.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

