Como se diz "pasta" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “pasta” é “archivo” — use "archivo" para se referir a uma coleção de documentos ou informações, geralmente digitais, ou a um local físico onde estes são guardados..
archivo
ar-CHEE-voh/aɾˈtʃi.βo/

Exemplos
Guarda el archivo en la nube, por favor.
Guarde o arquivo na nuvem, por favor.
El archivo de la universidad tiene documentos de hace cien años.
O arquivo da universidade tem documentos de cem anos atrás.
Este archivo PDF está dañado.
Este arquivo PDF está danificado.
Lembrete de Gênero
Lembre-se que 'archivo' é sempre masculino, então você usa 'el' ou 'un' antes dele: 'el archivo' (o arquivo). Isso é igual ao Português, onde dizemos 'o arquivo'.
Confundindo 'Archivo' e 'Carpeta'
Erro: “Usar 'carpeta' quando você quer dizer um único documento digital.”
Correção: 'Carpeta' é o recipiente (pasta/pasta de fichário); 'archivo' é o item dentro (o arquivo).
bolsa
/bol-sah//ˈbol.sa/

Exemplos
Perdí mi cartera dentro de la bolsa.
Perdi minha carteira dentro da bolsa.
Esta bolsa es de cuero y muy elegante.
Esta bolsa é de couro e muito elegante.
Bolsa vs. Bolsillo
Erro: “Usar 'bolsa' quando você quer dizer um bolso da sua roupa.”
Correção: Use 'bolsillo' (masculino) para um bolso costurado em uma peça de roupa. 'Mi celular está en mi bolsillo' (Meu celular está no meu bolso).
pasta
PAHS-tah/ˈpas.ta/

Exemplos
La receta dice que hay que amasar la pasta por diez minutos.
A receita diz que é preciso amassar a massa por dez minutos.
Usa esta pasta de dientes para cepillarte.
Use esta pasta de dentes para escovar os dentes.
O Contexto é Fundamental
Ao falar de panificação, 'pasta' é frequentemente intercambiável com 'masa' (massa), mas 'pasta' é mais comum para pastas não alimentícias espessas, como cola ou pasta de dente.
maletín
Exemplos
El abogado olvidó su maletín con los documentos importantes en el taxi.
O advogado esqueceu sua pasta com os documentos importantes no táxi.
cartera
/kar-TEH-ra//kaɾˈteɾa/

Exemplos
El arquitecto puso los planos en su cartera antes de la reunión.
O arquiteto colocou os planos em sua pasta antes da reunião.
El banco quiere expandir su cartera de clientes en Latinoamérica.
O banco quer expandir sua carteira de clientes na América Latina.
Contexto Empresarial
Quando usado em negócios ou finanças, 'cartera' significa 'portfólio' — uma coleção de ativos ou clientes gerenciados por uma empresa. Isso é idêntico ao uso de 'carteira' em português no contexto financeiro.
pega
PEH-gah/ˈpe.ɣa/

Exemplos
Se me rompió la taza, ¿tienes un poco de pega?
Minha caneca quebrou, você tem um pouco de cola?
Esta pega es muy fuerte y seca rápido.
Este adesivo é muito forte e seca rápido.
Substantivo Feminino
Lembre-se que 'pega' é feminino, então você sempre usa 'la pega' ou 'una pega'.
masa
MAH-sah/ˈma.sa/

Exemplos
Necesito amasar la masa del pan por diez minutos.
Preciso sovar a massa do pão por dez minutos.
Esta masa de galletas lleva mucha mantequilla.
Esta massa de biscoito leva muita manteiga.
La masa para los panqueques debe ser líquida.
A massa para as panquecas deve ser líquida.
Sempre Feminino
Lembre-se que 'masa' é sempre feminino em espanhol, então você deve usar 'la masa' ou 'una masa', mesmo que se refira a uma substância, e não a uma pessoa ou coisa feminina específica.
A confusão entre "maletín" e "cartera"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





