Inklingo

Como se diz "teste" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paratesteé examenuse 'examen' para se referir a uma avaliação formal, como numa escola ou universidade, ou a um procedimento médico para verificar a saúde.

examen🔊A1

Use 'examen' para se referir a uma avaliação formal, como numa escola ou universidade, ou a um procedimento médico para verificar a saúde.

Saiba mais →
prueba🔊A2

Utilize 'prueba' para testes académicos, médicos ou técnicos, especialmente quando se trata de verificar a aptidão ou o conhecimento de alguém.

Saiba mais →
experimento🔊A2

Use 'experimento' quando se refere a um procedimento científico ou investigação para descobrir algo ou testar uma hipótese.

Saiba mais →
cuestionario🔊A2

Empregue 'cuestionario' para um conjunto de perguntas escritas, geralmente usadas para recolher informação ou opiniões.

Saiba mais →
ensayo🔊A2

Use 'ensayo' para se referir a um ensaio, prática ou treino, especialmente em contextos artísticos como teatro ou música.

Saiba mais →
desafío🔊A2

Utilize 'desafío' para descrever uma situação difícil que requer esforço e habilidade para ser superada, um desafio.

Saiba mais →
test🔊A2

Use 'test' para avaliações rápidas ou exames informais, como um teste de conhecimentos gerais ou de aptidão.

Saiba mais →
análisis🔊B1

Empregue 'análisis' para se referir a um exame detalhado de algo, como um exame médico (análise de sangue) ou uma análise de dados.

Saiba mais →
audición🔊B1

Use 'audición' especificamente para um teste de aptidão artística, como uma audição para um papel num filme, peça de teatro ou para um grupo musical.

Saiba mais →
experiencia🔊B2

Utilize 'experiencia' quando o 'teste' se refere a uma prova prática ou a um evento que demonstra algo, como um experimento que valida uma teoria.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

examen

ehk-SAH-mehnekˈsa.men

nounA1no context
Use 'examen' para se referir a uma avaliação formal, como numa escola ou universidade, ou a um procedimento médico para verificar a saúde.
Uma criança sentada em uma carteira escolar de madeira, concentrando-se intensamente enquanto escreve com um lápis em uma folha de papel, representando uma prova acadêmica.

Exemplos

Tengo un examen de historia mañana y necesito estudiar.

Tenho um exame de história amanhã e preciso estudar.

El profesor nos dio los resultados de los exámenes finales.

O professor nos deu os resultados dos exames finais.

Hacer un examen oral me pone muy nervioso.

Fazer um exame oral me deixa muito nervoso.

Substantivo Masculino

Embora termine em '-en', 'examen' é sempre masculino: 'el examen' (o exame), 'un examen' (um exame). Em português, 'exame' também é masculino, o que facilita a memorização.

O Acento no Plural

Erro:Escrever 'examenes' sem acento.

Correção: O plural correto é 'exámenes' (com acento no 'a'). A sílaba tônica muda para a antepenúltima sílaba no plural, exigindo o acento gráfico, diferentemente do português onde 'exames' não leva acento.

prueba

prweh-bahˈpɾweβa

NounA2acadêmico, médico ou técnico
Utilize 'prueba' para testes académicos, médicos ou técnicos, especialmente quando se trata de verificar a aptidão ou o conhecimento de alguém.
Um estudante focado sentado em uma escrivaninha de madeira com um lápis, trabalhando diligentemente em uma folha de teste acadêmica simples.

Exemplos

Tengo una prueba de español el viernes.

Eu tenho uma prova de espanhol na sexta-feira.

No hay prueba de que él estuviera allí.

Não há prova de que ele estivesse lá.

El detective busca pruebas para resolver el caso.

O detetive está procurando por evidências para resolver o caso.

Tornando as Coisas 'À Prova'

Para dizer que algo é resistente a outra coisa, como 'à prova d'água' ou 'à prova de balas', você pode usar o padrão 'a prueba de' + substantivo. Por exemplo, 'un reloj a prueba de agua' (um relógio à prova d'água).

Prueba vs. Examen

Erro:Usar 'prueba' e 'examen' como se fossem exatamente a mesma coisa.

Correção: Eles são muito parecidos! Muitas vezes, um 'examen' é um teste maior e mais formal (como uma prova final), enquanto uma 'prueba' pode ser um teste ou avaliação menor. Mas isso pode mudar dependendo do país ou da escola.

experimento

ex-pe-ri-MEN-toeks.pe.ɾiˈmen.to

nounA2no context
Use 'experimento' quando se refere a um procedimento científico ou investigação para descobrir algo ou testar uma hipótese.
Um cientista usando óculos de segurança observa um líquido azul brilhante borbulhando em um frasco sobre uma bancada de laboratório.

Exemplos

El científico realizó un experimento muy complejo.

O cientista realizou um experimento muito complexo.

Hicimos un experimento social para ver cómo reaccionaba la gente.

Fizemos um experimento social para ver como as pessoas reagiam.

El experimento falló, pero aprendimos mucho.

O experimento falhou, mas aprendemos muito.

Regra de Gênero

Como este substantivo termina em '-o', ele é masculino, então você sempre usa 'el' ou 'un' antes dele: 'el experimento'. Isso é semelhante ao português, onde 'o experimento' também é masculino.

Confundir Substantivo e Verbo

Erro:Usar 'experimento' quando você quer dizer a ação de experimentar (o verbo).

Correção: Lembre-se que 'experimento' (substantivo) é a coisa que você faz, enquanto 'experimentar' é a ação (o verbo).

cuestionario

kwes-tyo-NA-ryokwestjoˈnaɾjo

nounA2no context
Empregue 'cuestionario' para um conjunto de perguntas escritas, geralmente usadas para recolher informação ou opiniões.
Uma ilustração colorida de livro de histórias de um quadro de avisos com uma lista de verificação e um lápis.

Exemplos

Por favor, rellena este cuestionario de satisfacción.

Por favor, preencha este questionário de satisfação.

El profesor preparó un cuestionario sobre la historia de España.

O professor preparou um teste sobre a história da Espanha.

Los datos fueron obtenidos a través de un cuestionario anónimo.

Os dados foram obtidos através de uma pesquisa anônima.

É um substantivo masculino

Embora termine em '-o', que geralmente é uma terminação masculina, lembre-se de sempre usar 'el' ou 'un' com ele (el cuestionario).

Uma palavra para muitos significados

Em português, podemos usar 'questionário', 'inquérito' ou 'formulário'. Em espanhol, 'cuestionario' abrange quase qualquer conjunto escrito de perguntas.

Confundir 'pregunta' e 'cuestionario'

Erro:Hice una cuestionario.

Correção: Hice un cuestionario (ou 'Hice una pregunta' se fosse apenas uma pergunta). Use 'cuestionario' quando houver uma lista de perguntas e lembre-se que é masculino.

ensayo

en-SIGH-yoenˈsaʝo

nounA2no context
Use 'ensayo' para se referir a um ensaio, prática ou treino, especialmente em contextos artísticos como teatro ou música.
Três artistas em roupas casuais praticando uma rotina de dança sincronizada em um palco de madeira simples.

Exemplos

Tuvimos el último ensayo de la obra anoche.

Tivemos o ensaio final da peça ontem à noite.

Los científicos están haciendo un ensayo clínico con el nuevo medicamento.

Os cientistas estão fazendo um ensaio clínico com o novo medicamento.

El equipo de fútbol tiene un ensayo a las cinco para practicar los penaltis.

O time de futebol tem um treino às cinco para praticar os pênaltis.

Verbo Parceiro Comum

Você verá mais frequentemente 'ensayo' usado com o verbo 'hacer' (fazer) quando se refere a uma sessão de prática: 'hacer un ensayo' significa 'realizar um teste' ou 'fazer um ensaio'.

desafío

deh-sah-FEE-ohde.saˈfi.o

nounA2no context
Utilize 'desafío' para descrever uma situação difícil que requer esforço e habilidade para ser superada, um desafio.
Uma pequena trilheira determinada olhando para uma montanha vasta, íngreme e colorida, simbolizando uma tarefa ou desafio difícil.

Exemplos

El cambio climático es el mayor desafío que enfrenta nuestro planeta.

A mudança climática é o maior desafio que nosso planeta enfrenta.

Acepté el desafío de aprender a cocinar comida tailandesa.

Aceitei o desafio de aprender a cozinhar comida tailandesa.

Superar ese obstáculo fue un desafío personal muy importante.

Superar esse obstáculo foi um desafio pessoal muito importante.

Gênero e Artigos

Embora termine em '-o', o que geralmente indica uma palavra masculina, 'desafío' é sempre masculino, usando 'el' ou 'un': 'el desafío'. Isso é semelhante ao português, onde 'o desafio' também é masculino.

Confundir Substantivo e Verbo

Erro:Usar 'desafío' (o substantivo) quando se quer dizer a ação de desafiar, que é o verbo 'desafiar'.

Correção: Use o substantivo para falar sobre o obstáculo ('El desafío es grande') e o verbo para falar sobre a ação ('Voy a desafiar a mi amigo'). Em português, a distinção entre 'o desafio' (substantivo) e 'eu desafio' (verbo) é muito parecida.

test

testtest

nounA2avaliação ou exame
Use 'test' para avaliações rápidas ou exames informais, como um teste de conhecimentos gerais ou de aptidão.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando um aluno feliz sentado em uma mesa de madeira com um grande sinal de visto verde brilhante flutuando acima de sua cabeça, simbolizando uma avaliação ou exame bem-sucedido.

Exemplos

El test de matemáticas fue muy difícil.

A prova de matemática estava muito difícil.

Antes de contratarlo, tiene que hacer un test psicológico.

Antes de contratá-lo, ele tem que fazer um teste psicológico.

Necesitas un test de antígenos negativo para entrar al país.

Você precisa de um teste de antígeno negativo para entrar no país.

Regra de Gênero

Embora 'test' termine em consoante, é sempre um substantivo masculino, então você deve usar 'el test' ou 'un test'. Isso é diferente do português, onde 'teste' é geralmente masculino, mas a palavra importada 'test' pode causar confusão.

Forma do Plural

Erro:Usar 'los tests' ou 'los testes'.

Correção: Como 'test' é uma palavra importada, muitos falantes simplesmente usam 'los test' (mantendo a palavra inalterada) ao se referir a múltiplos testes. 'Los tests' também é usado, mas 'los test' é mais comum para manter a forma invariável.

análisis

ah-NAH-lee-seesaˈnalisis

nounB1no context
Empregue 'análisis' para se referir a um exame detalhado de algo, como um exame médico (análise de sangue) ou uma análise de dados.
Um quebra-cabeça de blocos de madeira grande e colorido que foi desmontado em suas peças geométricas menores e distintas, dispostas lado a lado em uma superfície branca.

Exemplos

El doctor pidió un análisis de sangre urgente.

O médico pediu um exame de sangue urgente.

El análisis de la situación económica es complejo.

A análise da situação econômica é complexa.

Todos los estudiantes deben presentar un análisis crítico del libro.

Todos os alunos devem apresentar uma análise crítica do livro.

Sempre Masculino

Embora termine em '-sis', a palavra 'análisis' é sempre masculina, então você deve usar 'el análisis' ou 'un análisis'. Isso difere do português, onde 'análise' é feminino.

A Forma do Plural

Erro:Usar 'análises' para o plural.

Correção: O plural é exatamente igual ao singular: 'el análisis' (a análise) e 'los análisis' (as análises/os exames). Apenas o artigo muda. Em português, 'análise' vira 'análises'.

audición

ah-oo-dee-SYOHNawdiˈθjon

nounB1no context
Use 'audición' especificamente para um teste de aptidão artística, como uma audição para um papel num filme, peça de teatro ou para um grupo musical.
Uma pessoa jovem está sozinha em um palco bem iluminado, cantando em um microfone durante um teste simples de performance.

Exemplos

La bailarina tenía una audición para el ballet de la ciudad.

A bailarina teve uma audição para o balé da cidade.

El director quedó impresionado con su audición y le dio el papel.

O diretor ficou impressionado com o teste dele e lhe deu o papel.

Sempre Feminino

Lembre-se que 'audición' sempre usa o artigo feminino 'la' e adjetivos femininos, mesmo terminando em 'n'. Isso é semelhante ao português, onde 'audição' também é feminino.

Usando o verbo errado

Erro:Hizo una audición.

Correção: Se presentó a una audición. (Embora 'hacer' seja compreendido, 'presentarse' ou 'ir a' soam mais naturais para o ato de comparecer a uma.)

experiencia

ex-peh-RYEN-syaekspeˈɾjensja

NounB2no context
Utilize 'experiencia' quando o 'teste' se refere a uma prova prática ou a um evento que demonstra algo, como um experimento que valida uma teoria.
Uma pessoa curiosa usando óculos de segurança derramando cuidadosamente um líquido azul brilhante de um tubo de ensaio em um béquer contendo líquido amarelo, causando uma mudança de cor verde vibrante, simbolizando um experimento científico.

Exemplos

La experiencia demostró que la teoría era correcta.

O experimento mostrou que a teoria estava correta.

Realizamos una experiencia en el laboratorio para observar la reacción química.

Realizamos uma experiência no laboratório para observar a reação química.

Confusão entre Examen, Prueba e Experimento

A maior confusão surge entre 'examen', 'prueba' e 'experimento'. Lembre-se: 'examen' é geralmente formal (escola/médico), 'prueba' é para verificar aptidão/conhecimento e 'experimento' é para investigação científica. Use o contexto para decidir.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.