Como se diz "triste" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “triste” é “triste” — é a tradução mais direta e geral para 'triste', usada tanto para descrever o estado emocional de uma pessoa quanto para qualificar algo (como uma música ou história) que evoca essa emoção.
triste
TREES-tehˈtɾiste

Exemplos
Hoy me siento un poco triste.
Sinto-me um pouco triste hoje.
¿Por qué estás triste?
Por que você está triste?
Ella se puso triste cuando se fue su amigo.
Ela ficou triste quando o amigo dela foi embora.
Es una historia muy triste.
É uma história muito triste.
Usando 'Estar' para Sentimentos
Para falar sobre como alguém se sente no momento, você quase sempre usará o verbo 'estar' com 'triste'. Por exemplo, 'Él está triste' significa 'Ele está triste (neste momento)'.
Usando 'Ser' para Características
Para descrever a qualidade básica de uma coisa ou situação, use o verbo 'ser'. Por exemplo, 'La película es triste' significa que o filme é inerentemente triste.
Mesma Forma para Masculino e Feminino
'Triste' não muda para coisas masculinas ou femininas. Você diz 'un libro triste' (um livro triste) e 'una película triste' (um filme triste). Sempre termina em '-e'.
Descrevendo um Sentimento vs. uma Personalidade
Erro: “Usar 'ser' para um sentimento temporário, como dizer 'Soy triste hoy'.”
Correção: Sempre use 'estar' para sentimentos temporários: 'Estoy triste hoy'. Usar 'ser' ('soy triste') significa que você é uma pessoa triste em geral, o que é uma afirmação muito mais forte sobre sua personalidade.
triste
TREES-tehˈtɾiste

Exemplos
Es una historia muy triste.
É uma história muito triste.
Hoy me siento un poco triste.
Eu me sinto um pouco triste hoje.
¿Por qué estás triste?
Por que você está triste?
Ella se puso triste cuando se fue su amigo.
Ela ficou triste quando o amigo dela foi embora.
Usando 'Estar' para Sentimentos
Para falar sobre como alguém se sente no momento, você quase sempre usará o verbo 'estar' com 'triste'. Por exemplo, 'Él está triste' significa 'Ele está triste (neste momento)'.
Usando 'Ser' para Características
Para descrever a qualidade básica de uma coisa ou situação, use o verbo 'ser'. Por exemplo, 'La película es triste' significa que o filme é inerentemente triste.
Mesma Forma para Masculino e Feminino
'Triste' não muda para coisas masculinas ou femininas. Você diz 'un libro triste' (um livro triste) e 'una película triste' (um filme triste). Sempre termina em '-e'.
Descrevendo um Sentimento vs. uma Personalidade
Erro: “Usar 'ser' para um sentimento temporário, como dizer 'Soy triste hoy'.”
Correção: Sempre use 'estar' para sentimentos temporários: 'Estoy triste hoy'. Usar 'ser' ('soy triste') significa que você é uma pessoa triste em geral, o que é uma afirmação muito mais forte sobre sua personalidade.
apenado
ah-peh-NAH-dohapeˈnaðo

Exemplos
Estoy muy apenado por la muerte de tu gato.
Estou com muita pena pela morte do seu gato.
Ella se siente apenada por no haber podido ir a tu fiesta.
Ela se sente mal por não ter podido ir à sua festa.
Nos quedamos apenados al ver las noticias del desastre.
Ficamos tristes ao ver as notícias sobre o desastre.
Uso com 'Estar'
Como estar 'apenado' é um sentimento ou estado temporário, usamos sempre o verbo 'estar' (to be) em vez de 'ser'.
Concordância de Gênero
Lembre-se que esta palavra deve concordar com a pessoa que sente a emoção. Um homem diz 'estoy apenado', enquanto uma mulher diz 'estoy apenada'.
Sentimento vs. Estado
Erro: “Soy apenado por las noticias.”
Correção: Estoy apenado por las noticias. Use 'estar' para emoções temporárias.
deprimido
deh-pree-MEE-dohde.pɾiˈmi.ðo

Exemplos
Después de la noticia, Juan estuvo deprimido por semanas.
Depois da notícia, Juan ficou deprimido por semanas.
Si te sientes deprimida, es importante buscar ayuda.
Se você se sente deprimida, é importante procurar ajuda.
No es que esté deprimido, solo estoy cansado.
Não é que eu esteja triste, estou apenas cansado.
A Concordância do Adjetivo é Fundamental
Como este é um adjetivo, você deve garantir que ele concorde com a pessoa que você está descrevendo: 'Estoy deprimido' (se você for homem) ou 'Estamos deprimidas' (se o grupo for só de mulheres). Em português, usamos 'deprimido/a' da mesma forma.
Uso com 'Estar'
Você quase sempre usa 'deprimido' com o verbo 'estar' porque descreve um estado emocional temporário (ou mutável), não uma característica permanente. Isso é idêntico ao uso do verbo 'estar' em português para estados emocionais.
Usando 'Ser'
Erro: “Soy deprimido.”
Correção: Estoy deprimido. Usar 'ser' (Soy) sugeriria que estar deprimido é uma parte definidora e permanente da sua personalidade, o que geralmente não é o significado pretendido, assim como em português.
doloroso
doh-loh-ROH-sohdo.loˈɾo.so

Exemplos
La pérdida de su mascota fue muy dolorosa para ella.
A perda do animal de estimação dela foi muito dolorosa/comovente para ela.
Tomaron la dolorosa decisión de cerrar el negocio.
Eles tomaram a dolorosa decisão de fechar o negócio.
Posicionamento para Ênfase
Quando usado figurativamente (dor emocional), 'doloroso' é frequentemente colocado antes do substantivo (la dolorosa verdad) para adicionar ênfase dramática, embora colocá-lo depois também esteja correto. Isso é um pouco diferente do português, onde a posição é mais fixa.
Confundir Doloroso vs. Sofrer
Erro: “Soy doloroso.”
Correção: Isso está incorreto. Em português, diríamos 'Sinto dor' ou 'Estou com dor'. Em espanhol, 'Soy doloroso' significaria que você *causa* dor aos outros. Para dizer que você está sentindo dor, use 'Siento dolor' ou 'Estoy adolorido'.
negras
NEH-grasˈneɣɾas

Exemplos
Tras el accidente, las perspectivas de la empresa se volvieron negras.
Após o acidente, as perspectivas da empresa ficaram sombrias/negras.
Ella siempre tiene ideas negras cuando está estresada.
Ela sempre tem ideias pessimistas quando está estressada.
Extensão Figurada
Assim como em português, a cor preta é frequentemente associada à negatividade, tristeza ou perigo. Use 'negras' para descrever substantivos como 'ideas', 'intenciones' ou 'noticias' quando forem ruins.
penoso
peh-NOH-sohpeˈnoso

Exemplos
Es penoso ver cómo ha quedado la ciudad tras la tormenta.
É triste ver como a cidade ficou após a tempestade.
Fue un momento muy penoso cuando se le olvidó el discurso.
Foi um momento muito embaraçoso quando ele esqueceu o discurso.
Su comportamiento en la reunión fue realmente penoso.
O comportamento dele na reunião foi verdadeiramente lamentável.
Concordância de Gênero e Número
Lembre-se de mudar a terminação para 'penosa' para substantivos femininos (una noticia penosa) e adicionar um 's' para itens plurais (momentos penosos). Em português, a concordância é semelhante: 'triste' (invariável), 'embaraçoso/embaraçosa', 'embaraçosos/embaraçosas'.
Uso com 'Ser'
Use o verbo 'ser' ao descrever uma situação que é inerentemente triste ou embaraçosa, como 'Es penoso' (É embaraçoso). Em português, usamos 'ser' para características e qualidades: 'É uma situação triste'.
Triste vs. Tímido
Erro: “Usar 'penoso' para significar 'tímido' na Espanha.”
Correção: Na Espanha, use 'tímido'. No México e em partes da América Latina, 'penoso' é perfeitamente aceitável para 'tímido'! Em português, 'tímido' é o termo mais comum para ambos os contextos.
down
daundaʊn

Exemplos
Hoy me siento un poco down.
Sinto-me um pouco para baixo hoje.
No estés down, todo se va a arreglar.
Não fiques desanimado, tudo vai ficar bem.
Esa película me puso muy down.
Aquele filme deixou-me muito triste.
Palavras Emprestadas e Género
Como 'down' é emprestado do inglês, não muda se você é menino ou menina. Continua 'down' para todos.
Verbos para Emoções
Use 'estar' ou 'sentirse' com esta palavra, tal como faria com outras palavras de humor.
Não o uses para direções!
Erro: “Mira hacia down.”
Correção: Mira hacia abajo.
gris
greesɡɾis

Exemplos
Últimamente, su vida se ha vuelto muy gris.
Ultimamente, a vida dele se tornou muito monótona/sem graça.
Tras la derrota, el ambiente en el vestuario era gris.
Após a derrota, o ambiente no vestiário estava sombrio.
Não confunda 'triste' com 'doloroso' ou 'penoso'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.







