Inklingo

スペイン語の粘り強さに関する表現

粘り強さに関する13件の本物のスペイン語表現を意味・例文・発音ガイド付きでマスターしましょう

13件の慣用句すべてのCEFRレベルスペイン&ラテンアメリカ

粘り強さに関するスペイン語慣用句を理解する

スペイン語の粘り強さのイディオムは、決意、忍耐力、諦めないことを讃えます。「no tirar la toalla」(タオルを投げない/諦めない)から「ser un toro」(雄牛のように力強い)まで、これらの表現は忍耐、根性、困難にもかかわらず前に進み続けることに対する文化的価値を反映しています。

これらの表現を使う場面

粘り強さのイディオムは、他人を励ますとき、決意ある人を描写するとき、忍耐力を讃えるとき、困難の中で動機づけるときに使われます。スポーツ、ビジネス、個人的な挑戦、そして決意が必要とされたり称賛されたりするあらゆる場面で登場します。

粘り強さ慣用句の学習のヒント

  • 困難にもかかわらず努力を続けるためのイディオムを学びましょう
  • 動機づけや励ましのためにこれらを使う練習をしましょう
  • 粘り強さを体現する文化的英雄を理解しましょう
  • 粘り強さのイディオムのポジティブで称賛的な口調に注目しましょう

最も使われる粘り強さ慣用句

ネイティブスピーカーが日常的に使うこれらの高頻度表現からお始めください

粘り強さ慣用句の完全リスト

13件中13件を表示中
A capa y espada

A capa y espada

"マントと剣で"

非常に強い決意と確信をもって、何かや誰かを熱烈に守ること。

B2★★★☆☆
A Dios rogando y con el mazo dando

A Dios rogando y con el mazo dando

"神に祈り、金槌で打つ。"

良い結果を祈るべきだが、目標を達成するためには実際的な行動を取り、懸命に努力する必要がある。

B2★★★☆☆
A quien madruga Dios le ayuda

A quien madruga Dios le ayuda

"早起きする者を神は助ける。"

一日の始まりや物事を早く始めることで、有利になり、成功や幸運につながる。

B1★★★★★
Con el cuchillo entre los dientes

Con el cuchillo entre los dientes

"歯の間にナイフを挟んで"

非常に強い決意、攻撃性、または競争心を持って物事を行うこと。

C1★★★☆☆
Del dicho al hecho hay mucho trecho

Del dicho al hecho hay mucho trecho

"言うことと実行することの間には長い道のりがある。"

何かをすると言うのは、実際にそれを実行するよりもずっと簡単だということ。意図と行動の間の隔たりを強調します。

B2★★★★★
El que mucho abarca, poco aprieta

El que mucho abarca, poco aprieta

"多くを抱きかかえる者は、ほとんど握れない。"

一度に多くのことをやろうとすると、どれも中途半端になってしまう。身の丈以上に手を広げることへの警告です。

B2★★★★☆
El que no llora no mama

El que no llora no mama

"泣かない子は、お乳を飲めない。"

欲しいものや必要なものを要求しなければ、手に入らない。物事を進めるためには、声を上げなければならない。

B1★★★★★
Hacer la pata ancha

Hacer la pata ancha

"足を(または脚を)太くする"

頑固な、あるいは断固とした態度で、自分の立場を貫く、または自分の意志を押し通すこと。

B2★★★☆☆
No dar el brazo a torcer

No dar el brazo a torcer

"腕を曲げさせないこと。"

譲歩しない、引き下がらない、意見を変えないこと。頑固である、自分の立場を貫くこと。

B2★★★★☆
No te rajes

No te rajes

"自分を裂くな/自分を引き裂くな"

諦めるな、投げ出すな、尻込みするな、という意味です。決意を貫き通すよう励ます表現です。

B2★★★★☆
Pararse de manos

Pararse de manos

"逆立ちをすること"

何かを達成するため、または誰かを喜ばせるために、多大な努力を払う、骨身を惜しまない。

B2★★★☆☆
Poner toda la carne en el asador

Poner toda la carne en el asador

"すべての肉をグリルに乗せること。"

全力を尽くす、最大限の努力を注ぐ、あるいは一つの目標のために全てを賭けること。

B2★★★★☆
Ponerse las pilas

Ponerse las pilas

"自分自身に電池を入れること。"

元気を出す、しっかりやる、集中力と努力をもって働き始めること。

B1★★★★★

スペイン語の粘り強さ慣用句に関するよくある質問

スペイン語の粘り強さのイディオムは何ですか?

スペイン語の粘り強さのイディオムには、「no tirar la toalla」(諦めない)、「seguir adelante」(前に進み続ける)、「ser un toro」(非常に決意が強い)、「luchar hasta el final」(最後まで戦う)、「no rendirse」(降伏しない)、「ser perseverante」(粘り強い)があります。これらは決意と忍耐力を讃えます。

スペイン語話者は粘り強さをどのように励ましますか?

スペイン語話者は動機づけのイディオムを頻繁に使い、戦いや前進の比喩を多用します。「¡Ánimo!」(頑張れ)、「sigue adelante」(前に進め)、「no te rindas」(諦めるな)は一般的な励ましの言葉であり、相互支援と忍耐の文化的価値を反映しています。

スペイン語の慣用句学習についてさらに質問がありますか? 慣用句の完全ガイドを見る.

関連する慣用句カテゴリーを探索する

これらの関連トピックの慣用句でスペイン語の語彙を広げましょう

スペイン語慣用句のすべてのカテゴリーを見る

もっとスペイン語慣用句をマスターする準備はできていますか?

カテゴリー、難易度、地域的使用法で整理された13件以上のスペイン語慣用句の完全なコレクションを探索しましょう。中級から上級の学習者に最適です。

すべてのスペイン語慣用句を見る →