Hoe zeg je "matig" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “matig” is “así” — gebruik 'así así' als informele reactie op de vraag hoe iets of iemand is, vergelijkbaar met 'zo-zo' of 'gaat wel'..
Voorbeelden
- ¿Cómo estás? - Así así.
- Hoe gaat het met je? - Zo-zo.
regular
/rreh-goo-LAHR//reɣuˈlaɾ/

Voorbeelden
—¿Te gustó la película? —Estuvo regular.
—Vond je de film leuk? —Hij was zo-zo/gemiddeld.
—¿Te gustó la película? —Estuvo regular.
—Vond je de film leuk? —Hij was zo-zo/gemiddeld.
Mi nota en el examen fue regular, no suspendí pero tampoco saqué un diez.
Mijn cijfer voor het examen was gemiddeld; ik ben niet gezakt, maar ik had ook geen tien.
La comida era bastante regular, no volvería a ese restaurante.
Het eten was nogal matig/gemiddeld; ik zou niet teruggaan naar dat restaurant.
Gevoel Uitdrukken
Wanneer gevraagd wordt hoe je je voelt ('¿Cómo estás?'), betekent antwoorden met 'Estoy regular' dat je je gewoon oké voelt of misschien een beetje onwel, maar niet vreselijk. Dit is een veelvoorkomend gebruik in Spanje.
mala
/MAH-lah//ˈmala/

Voorbeelden
Esta es una mala película.
Dit is een slechte film.
La conexión a internet es muy mala aquí.
De internetverbinding is hier erg slecht.
Fue una mala idea venir sin paraguas.
Het was een slecht idee om zonder paraplu te komen.
Overeenkomst met het Zelfstandig Naamwoord
'Mala' is de vrouwelijke vorm van het bijvoeglijk naamwoord 'malo'. Het moet gebruikt worden om vrouwelijke zelfstandige naamwoorden te beschrijven. Bijvoorbeeld, 'la casa' (het huis) is vrouwelijk in het Spaans, dus je zegt 'la casa es mala'.
Voor of Na het Zelfstandig Naamwoord?
Het plaatsen van 'mala' vóór een zelfstandig naamwoord kan de betekenis soms verzachten of subjectiever maken. 'Una mala mujer' kan een ongelukkige vrouw betekenen, terwijl 'una mujer mala' duidelijk een slechte/boosaardige vrouw betekent. In het Nederlands is dit onderscheid minder strikt, maar let op de klemtoon en intentie.
Geslachtsovereenkomst
Fout: “El coche es mala.”
Correctie: Zeg 'El coche es malo.' Het woord 'coche' is mannelijk, dus je moet de mannelijke vorm 'malo' gebruiken. In het Nederlands is 'de auto' vrouwelijk, maar in het Spaans is 'coche' mannelijk.
poco
/PO-ko//ˈpoko/

Voorbeelden
Hay pocos coches en la calle hoy.
Er zijn vandaag weinig auto's op straat.
Tengo poca paciencia para estas cosas.
Ik heb weinig geduld voor dit soort dingen.
Recibimos pocas quejas sobre el servicio.
We ontvangen weinig klachten over de service.
Vervoegen van 'Poco'
Wanneer 'poco' een zelfstandig naamwoord beschrijft, moet het veranderen om bij het woord te passen. Gebruik 'poco' voor mannelijke woorden, 'poca' voor vrouwelijke woorden, 'pocos' voor meervoud mannelijk, en 'pocas' voor meervoud vrouwelijk.
Vergeten aan te passen
Fout: “Tengo poco amigas.”
Correctie: Tengo pocas amigas. Je moet 'pocas' gebruiken omdat 'amigas' een vrouwelijk meervoudswoord is.
templado
/tem-PLAH-doh//temˈplaðo/

Voorbeelden
Me gusta vivir en un lugar con clima templado.
Ik woon graag op een plek met een mild klimaat.
La primavera tiene días templados y muy agradables.
De lente heeft milde en zeer aangename dagen.
Esta región se encuentra en una zona templada.
Deze regio bevindt zich in een gematigde zone.
Mantuvo un ánimo templado a pesar de los problemas.
Hij behield een kalme geest ondanks de problemen.
Afstemmen op het Zelfstandig Naamwoord
Dit woord moet veranderen in 'templada' als je een vrouwelijk woord beschrijft, zoals 'zona' (zone) of 'tarde' (middag).
Natuur Beschrijven
Wanneer gebruikt met het werkwoord 'ser', beschrijft het een permanente eigenschap van het klimaat van een regio.
Metaforische Temperatuur
Net als een mild klimaat, is een 'templado' persoon iemand wiens emoties niet te 'heet' (boos) of te 'koud' (onverschillig) zijn.
Niet verwarren met 'tempestad'
Fout: “Un clima tempestado.”
Correctie: Un clima templado. 'Tempestad' betekent storm, terwijl 'templado' mild betekent.
mediocre
/meh-dee-oh-kreh//meˈðjo.kɾe/

Voorbeelden
La comida en ese restaurante fue bastante mediocre.
Het eten in dat restaurant was nogal matig.
No te conformes con un resultado mediocre; tú puedes hacerlo mejor.
Neem geen genoegen met een matig resultaat; je kunt beter.
Muchos críticos consideraron que su actuación fue mediocre.
Veel critici vonden zijn optreden matig.
Eén vorm voor alles
Dit woord eindigt op 'e', wat betekent dat het niet verandert voor het geslacht. Je kunt het gebruiken voor zowel 'el libro' (het boek) als 'la película' (de film) zonder het einde te veranderen.
Gebruiken als persoonsaanduiding
Je kunt dit woord gebruiken als naam voor een persoon door er 'un' of 'una' voor te zetten (bijv. 'es un mediocre'). Dit is een erg sterke manier om iemand on geïnspireerd of lui te noemen.
Denken dat het alleen 'gemiddeld' betekent
Fout: “Gebruiken van 'mediocre' als een beleefde manier om 'oké' te zeggen.”
Correctie: In het Spaans klinkt 'mediocre' meestal negatiever dan in het Nederlands. Als iets gewoon 'oké' is, gebruik dan 'regular' of 'pasable'.
mediano
/meh-dee-AH-noh//meˈðjanon/

Voorbeelden
La película fue de un éxito mediano.
De film had gemiddeld succes.
Es un jugador mediano; no es el mejor del equipo.
Hij is een gemiddelde speler; hij is niet de beste van het team.
Tiene una inteligencia mediana.
Hij heeft een gemiddelde intelligentie.
Abstracte concepten beschrijven
Wanneer gebruikt met abstracte ideeën zoals 'succes' of 'intelligentie', impliceert het vaak dat iets voldoende is, maar niet uitmuntend.
Verwarring met 'Regular'
Fout: “Su trabajo es regular.”
Correctie: In het Spaans betekent 'regular' vaak 'slecht' of 'zo-zo'. Gebruik 'mediano' of 'promedio' als je specifiek 'gemiddeld' bedoelt in statistische of kwalitatieve zin.
temple
/TEM-pleh//ˈtem.ple/

Voorbeelden
Espero que el agua se temple un poco antes de ducharme.
Ik hoop dat het water een beetje opwarmt voordat ik ga douchen.
Es importante que él temple sus nervios antes del examen.
Het is belangrijk dat hij zijn zenuwen kalmeert voor het examen.
¡Temple esa guitarra ahora mismo!
Stem die gitaar nu!
De 'Wens'-vorm
Het woord 'temple' is de vorm van het werkwoord 'templar' die wordt gebruikt voor wensen, twijfels of beleefde bevelen. Voorbeeld: 'Quiero que temple el ánimo' (Ik wil dat hij kalmeert).
Verhitten vs. Temperen
Fout: “Het woord 'temple' gebruiken om iets te koken.”
Correctie: 'Templar' betekent tot een gematigde, lauwe temperatuur brengen, niet koken.
razonable
rah-thoh-NAH-bleh (Spain) / rah-soh-NAH-bleh (L. Am.)/raθoˈnaβle/

Voorbeelden
El proyecto requirió un esfuerzo razonable de todo el equipo.
Het project vereiste een aanzienlijke inspanning van het hele team.
Hemos visto un avance razonable en las negociaciones.
We hebben een matige/significante vooruitgang gezien in de onderhandelingen.
Kwantificering
In deze betekenis fungeert 'razonable' als een kwantificator, waarbij wordt benadrukt dat de hoeveelheid of graad voldoende of indrukwekkend was, en niet alleen 'verstandig'.
templado
/tem-PLAH-doh//temˈplaðo/

Voorbeelden
Mantuvo un ánimo templado a pesar de los problemas.
Hij behield een kalme geest ondanks de problemen.
Me gusta vivir en un lugar con clima templado.
Ik woon graag op een plek met een mild klimaat.
La primavera tiene días templados y muy agradables.
De lente heeft milde en zeer aangename dagen.
Esta región se encuentra en una zona templada.
Deze regio bevindt zich in een gematigde zone.
Afstemmen op het Zelfstandig Naamwoord
Dit woord moet veranderen in 'templada' als je een vrouwelijk woord beschrijft, zoals 'zona' (zone) of 'tarde' (middag).
Natuur Beschrijven
Wanneer gebruikt met het werkwoord 'ser', beschrijft het een permanente eigenschap van het klimaat van een regio.
Metaforische Temperatuur
Net als een mild klimaat, is een 'templado' persoon iemand wiens emoties niet te 'heet' (boos) of te 'koud' (onverschillig) zijn.
Niet verwarren met 'tempestad'
Fout: “Un clima tempestado.”
Correctie: Un clima templado. 'Tempestad' betekent storm, terwijl 'templado' mild betekent.
promedio
proh-MEH-deeoh/pɾoˈmeðjo/

Voorbeelden
El nivel promedio de habilidad es bastante alto.
Het gemiddelde vaardigheidsniveau is behoorlijk hoog.
No queremos un resultado promedio; queremos algo excepcional.
We willen geen gemiddeld resultaat; we willen iets uitzonderlijks.
Ella es una corredora promedio para su edad.
Zij is een gemiddelde hardloper voor haar leeftijd.
Plaatsing als Bijvoeglijk Naamwoord
Wanneer 'promedio' wordt gebruikt om een zelfstandig naamwoord te beschrijven, komt het meestal ná het zelfstandig naamwoord: 'el estudiante promedio' (de gemiddelde student). Dit is vergelijkbaar met de plaatsing van bijvoeglijke naamwoorden in het Nederlands.
Overeenkomst met Zelfstandig Naamwoord
Fout: “Het gebruik van 'promedia' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (bv. 'la nota promedia').”
Correctie: De bijvoeglijke naamwoordvorm fungeert vaak als een onveranderlijke beschrijving en blijft meestal 'promedio': 'la nota promedio' (het gemiddelde cijfer). Behandel het als 'standaard'.
excesivo
/ek-seh-SEE-boh//ekseˈsiβo/

Voorbeelden
El ruido de la fiesta era excesivo y no pude dormir.
Het geluid van het feest was buitensporig en ik kon niet slapen.
Beber una cantidad excesiva de café puede darte nervios.
Een buitensporige hoeveelheid koffie drinken kan je nerveus maken.
Los expertos advierten sobre el gasto excesivo del gobierno.
Experts waarschuwen voor de buitensporige uitgaven van de overheid.
Overeenkomen met Zelfstandige Naamwoorden
Dit woord moet overeenkomen met het geslacht van het ding dat je beschrijft. Gebruik 'excesivo' voor mannelijke woorden zoals 'ruido' (geluid) en 'excesiva' voor vrouwelijke woorden zoals 'velocidad' (snelheid).
Plaatsing in een Zin
Je plaatst dit woord bijna altijd na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft, zoals 'un calor excesivo' (een buitensporige hitte).
Verwarring tussen Bijwoorden en Bijvoeglijke Naamwoorden
Fout: “El café es excesivo caliente.”
Correctie: El café está excesivamente caliente. Gebruik 'excesivo' om dingen (zelfstandige naamwoorden) te beschrijven en 'excesivamente' om acties of andere beschrijvingen (werkwoorden of bijvoeglijke naamwoorden) te beschrijven.
Verwarring tussen 'gemiddeld' en 'niet goed'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.









