Inklingo

Hoe zeg je "matig" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voormatigis asígebruik 'así así' als informele reactie op de vraag hoe iets of iemand is, vergelijkbaar met 'zo-zo' of 'gaat wel'..

así🔊A1

Gebruik 'así así' als informele reactie op de vraag hoe iets of iemand is, vergelijkbaar met 'zo-zo' of 'gaat wel'.

Meer leren →
regular🔊A2

Gebruik 'regular' om aan te geven dat iets niet goed, maar ook niet slecht was; een neutrale beoordeling van gemiddelde kwaliteit.

Meer leren →
mala🔊A1

Gebruik 'mala' als directe vertaling van 'slecht' om een negatieve beoordeling te geven van iets.

Meer leren →
poco🔊A1

Gebruik 'poco' om een kleine hoeveelheid of frequentie aan te duiden, als vertaling van 'weinig' of 'niet veel'.

Meer leren →
templado🔊A2

Gebruik 'templado' om een mild klimaat of een gematigde temperatuur aan te duiden.

Meer leren →
mediocre🔊B1

Gebruik 'mediocre' om iets te beschrijven dat van matige kwaliteit is, niet erg goed en duidelijk onder de verwachtingen.

Meer leren →
mediano🔊B1

Gebruik 'mediano' om een gemiddelde grootte, niveau of resultaat aan te duiden, niet extreem.

Meer leren →
temple🔊B1

Gebruik 'temple' (van 'templarse') om het proces van afkoelen of opwarmen tot een gematigde temperatuur te beschrijven.

Meer leren →
razonable🔊B2

Gebruik 'razonable' om een niveau, inspanning of prijs aan te duiden dat acceptabel, redelijk of niet overdreven is.

Meer leren →
promedio🔊C1

Gebruik 'promedio' om een gemiddelde te specificeren, zoals een gemiddeld niveau, inkomen of resultaat.

Meer leren →
excesivo🔊B1

Gebruik 'excesivo' om iets te beschrijven dat te veel is, overmatig of buitensporig.

Meer leren →
Dutch → Spaans

así

uitdrukkingA1Informeel
Gebruik 'así así' als informele reactie op de vraag hoe iets of iemand is, vergelijkbaar met 'zo-zo' of 'gaat wel'.

Voorbeelden

- ¿Cómo estás? - Así así.

- Hoe gaat het met je? - Zo-zo.

regular

/rreh-goo-LAHR//reɣuˈlaɾ/

adjectiefA2Neutraal
Gebruik 'regular' om aan te geven dat iets niet goed, maar ook niet slecht was; een neutrale beoordeling van gemiddelde kwaliteit.
Een gewone grijze, niet-opwindende koek ligt alleen op een witte schotel, wat middelmatige of zo-zo kwaliteit symboliseert.

Voorbeelden

—¿Te gustó la película? —Estuvo regular.

—Vond je de film leuk? —Hij was zo-zo/gemiddeld.

—¿Te gustó la película? —Estuvo regular.

—Vond je de film leuk? —Hij was zo-zo/gemiddeld.

Mi nota en el examen fue regular, no suspendí pero tampoco saqué un diez.

Mijn cijfer voor het examen was gemiddeld; ik ben niet gezakt, maar ik had ook geen tien.

La comida era bastante regular, no volvería a ese restaurante.

Het eten was nogal matig/gemiddeld; ik zou niet teruggaan naar dat restaurant.

Gevoel Uitdrukken

Wanneer gevraagd wordt hoe je je voelt ('¿Cómo estás?'), betekent antwoorden met 'Estoy regular' dat je je gewoon oké voelt of misschien een beetje onwel, maar niet vreselijk. Dit is een veelvoorkomend gebruik in Spanje.

mala

/MAH-lah//ˈmala/

adjectiefA1Neutraal
Gebruik 'mala' als directe vertaling van 'slecht' om een negatieve beoordeling te geven van iets.
Een felrode appel met een grote, zichtbare bruine rotte plek aan de zijkant, wat slechte kwaliteit symboliseert.

Voorbeelden

Esta es una mala película.

Dit is een slechte film.

La conexión a internet es muy mala aquí.

De internetverbinding is hier erg slecht.

Fue una mala idea venir sin paraguas.

Het was een slecht idee om zonder paraplu te komen.

Overeenkomst met het Zelfstandig Naamwoord

'Mala' is de vrouwelijke vorm van het bijvoeglijk naamwoord 'malo'. Het moet gebruikt worden om vrouwelijke zelfstandige naamwoorden te beschrijven. Bijvoorbeeld, 'la casa' (het huis) is vrouwelijk in het Spaans, dus je zegt 'la casa es mala'.

Voor of Na het Zelfstandig Naamwoord?

Het plaatsen van 'mala' vóór een zelfstandig naamwoord kan de betekenis soms verzachten of subjectiever maken. 'Una mala mujer' kan een ongelukkige vrouw betekenen, terwijl 'una mujer mala' duidelijk een slechte/boosaardige vrouw betekent. In het Nederlands is dit onderscheid minder strikt, maar let op de klemtoon en intentie.

Geslachtsovereenkomst

Fout:El coche es mala.

Correctie: Zeg 'El coche es malo.' Het woord 'coche' is mannelijk, dus je moet de mannelijke vorm 'malo' gebruiken. In het Nederlands is 'de auto' vrouwelijk, maar in het Spaans is 'coche' mannelijk.

poco

/PO-ko//ˈpoko/

A1Neutraal
Gebruik 'poco' om een kleine hoeveelheid of frequentie aan te duiden, als vertaling van 'weinig' of 'niet veel'.
Een bijna lege boekenkast met slechts een paar boeken op één plank, wat het concept 'weinig' illustreert.

Voorbeelden

Hay pocos coches en la calle hoy.

Er zijn vandaag weinig auto's op straat.

Tengo poca paciencia para estas cosas.

Ik heb weinig geduld voor dit soort dingen.

Recibimos pocas quejas sobre el servicio.

We ontvangen weinig klachten over de service.

Vervoegen van 'Poco'

Wanneer 'poco' een zelfstandig naamwoord beschrijft, moet het veranderen om bij het woord te passen. Gebruik 'poco' voor mannelijke woorden, 'poca' voor vrouwelijke woorden, 'pocos' voor meervoud mannelijk, en 'pocas' voor meervoud vrouwelijk.

Vergeten aan te passen

Fout:Tengo poco amigas.

Correctie: Tengo pocas amigas. Je moet 'pocas' gebruiken omdat 'amigas' een vrouwelijk meervoudswoord is.

templado

/tem-PLAH-doh//temˈplaðo/

adjectiefA2Neutraal
Gebruik 'templado' om een mild klimaat of een gematigde temperatuur aan te duiden.
Een zonnige dag met een zacht briesje dat door groene bomen en zacht gras waait.

Voorbeelden

Me gusta vivir en un lugar con clima templado.

Ik woon graag op een plek met een mild klimaat.

La primavera tiene días templados y muy agradables.

De lente heeft milde en zeer aangename dagen.

Esta región se encuentra en una zona templada.

Deze regio bevindt zich in een gematigde zone.

Mantuvo un ánimo templado a pesar de los problemas.

Hij behield een kalme geest ondanks de problemen.

Afstemmen op het Zelfstandig Naamwoord

Dit woord moet veranderen in 'templada' als je een vrouwelijk woord beschrijft, zoals 'zona' (zone) of 'tarde' (middag).

Natuur Beschrijven

Wanneer gebruikt met het werkwoord 'ser', beschrijft het een permanente eigenschap van het klimaat van een regio.

Metaforische Temperatuur

Net als een mild klimaat, is een 'templado' persoon iemand wiens emoties niet te 'heet' (boos) of te 'koud' (onverschillig) zijn.

Niet verwarren met 'tempestad'

Fout:Un clima tempestado.

Correctie: Un clima templado. 'Tempestad' betekent storm, terwijl 'templado' mild betekent.

mediocre

/meh-dee-oh-kreh//meˈðjo.kɾe/

adjectiefB1Neutraal
Gebruik 'mediocre' om iets te beschrijven dat van matige kwaliteit is, niet erg goed en duidelijk onder de verwachtingen.
Een simpele tekening van een enkele kleine, saaie grijze steen tussen verschillende grote, glimmende, kleurrijke edelstenen.

Voorbeelden

La comida en ese restaurante fue bastante mediocre.

Het eten in dat restaurant was nogal matig.

No te conformes con un resultado mediocre; tú puedes hacerlo mejor.

Neem geen genoegen met een matig resultaat; je kunt beter.

Muchos críticos consideraron que su actuación fue mediocre.

Veel critici vonden zijn optreden matig.

Eén vorm voor alles

Dit woord eindigt op 'e', wat betekent dat het niet verandert voor het geslacht. Je kunt het gebruiken voor zowel 'el libro' (het boek) als 'la película' (de film) zonder het einde te veranderen.

Gebruiken als persoonsaanduiding

Je kunt dit woord gebruiken als naam voor een persoon door er 'un' of 'una' voor te zetten (bijv. 'es un mediocre'). Dit is een erg sterke manier om iemand on geïnspireerd of lui te noemen.

Denken dat het alleen 'gemiddeld' betekent

Fout:Gebruiken van 'mediocre' als een beleefde manier om 'oké' te zeggen.

Correctie: In het Spaans klinkt 'mediocre' meestal negatiever dan in het Nederlands. Als iets gewoon 'oké' is, gebruik dan 'regular' of 'pasable'.

mediano

/meh-dee-AH-noh//meˈðjanon/

adjectiefB1Neutraal
Gebruik 'mediano' om een gemiddelde grootte, niveau of resultaat aan te duiden, niet extreem.
Een simpele, vrolijke plant die nog niet verwelkt is en ook niet overgroeid, wat een gemiddelde of middenweg toestand weergeeft.

Voorbeelden

La película fue de un éxito mediano.

De film had gemiddeld succes.

Es un jugador mediano; no es el mejor del equipo.

Hij is een gemiddelde speler; hij is niet de beste van het team.

Tiene una inteligencia mediana.

Hij heeft een gemiddelde intelligentie.

Abstracte concepten beschrijven

Wanneer gebruikt met abstracte ideeën zoals 'succes' of 'intelligentie', impliceert het vaak dat iets voldoende is, maar niet uitmuntend.

Verwarring met 'Regular'

Fout:Su trabajo es regular.

Correctie: In het Spaans betekent 'regular' vaak 'slecht' of 'zo-zo'. Gebruik 'mediano' of 'promedio' als je specifiek 'gemiddeld' bedoelt in statistische of kwalitatieve zin.

temple

/TEM-pleh//ˈtem.ple/

werkwoordB1Neutraal
Gebruik 'temple' (van 'templarse') om het proces van afkoelen of opwarmen tot een gematigde temperatuur te beschrijven.
Een persoon die zachtjes een grote, kalme leeuw aait om hem te kalmeren.

Voorbeelden

Espero que el agua se temple un poco antes de ducharme.

Ik hoop dat het water een beetje opwarmt voordat ik ga douchen.

Es importante que él temple sus nervios antes del examen.

Het is belangrijk dat hij zijn zenuwen kalmeert voor het examen.

¡Temple esa guitarra ahora mismo!

Stem die gitaar nu!

De 'Wens'-vorm

Het woord 'temple' is de vorm van het werkwoord 'templar' die wordt gebruikt voor wensen, twijfels of beleefde bevelen. Voorbeeld: 'Quiero que temple el ánimo' (Ik wil dat hij kalmeert).

Verhitten vs. Temperen

Fout:Het woord 'temple' gebruiken om iets te koken.

Correctie: 'Templar' betekent tot een gematigde, lauwe temperatuur brengen, niet koken.

razonable

rah-thoh-NAH-bleh (Spain) / rah-soh-NAH-bleh (L. Am.)/raθoˈnaβle/

adjectiefB2Neutraal
Gebruik 'razonable' om een niveau, inspanning of prijs aan te duiden dat acceptabel, redelijk of niet overdreven is.
Een kleine, open houten schatkist die overloopt van een enorme, indrukwekkende berg heldere gouden munten, wat een aanzienlijke hoeveelheid vertegenwoordigt.

Voorbeelden

El proyecto requirió un esfuerzo razonable de todo el equipo.

Het project vereiste een aanzienlijke inspanning van het hele team.

Hemos visto un avance razonable en las negociaciones.

We hebben een matige/significante vooruitgang gezien in de onderhandelingen.

Kwantificering

In deze betekenis fungeert 'razonable' als een kwantificator, waarbij wordt benadrukt dat de hoeveelheid of graad voldoende of indrukwekkend was, en niet alleen 'verstandig'.

templado

/tem-PLAH-doh//temˈplaðo/

adjectiefB2Neutraal
Gebruik 'templado' om een kalme, beheerste gemoedstoestand of houding te beschrijven.
Een zonnige dag met een zacht briesje dat door groene bomen en zacht gras waait.

Voorbeelden

Mantuvo un ánimo templado a pesar de los problemas.

Hij behield een kalme geest ondanks de problemen.

Me gusta vivir en un lugar con clima templado.

Ik woon graag op een plek met een mild klimaat.

La primavera tiene días templados y muy agradables.

De lente heeft milde en zeer aangename dagen.

Esta región se encuentra en una zona templada.

Deze regio bevindt zich in een gematigde zone.

Afstemmen op het Zelfstandig Naamwoord

Dit woord moet veranderen in 'templada' als je een vrouwelijk woord beschrijft, zoals 'zona' (zone) of 'tarde' (middag).

Natuur Beschrijven

Wanneer gebruikt met het werkwoord 'ser', beschrijft het een permanente eigenschap van het klimaat van een regio.

Metaforische Temperatuur

Net als een mild klimaat, is een 'templado' persoon iemand wiens emoties niet te 'heet' (boos) of te 'koud' (onverschillig) zijn.

Niet verwarren met 'tempestad'

Fout:Un clima tempestado.

Correctie: Un clima templado. 'Tempestad' betekent storm, terwijl 'templado' mild betekent.

promedio

proh-MEH-deeoh/pɾoˈmeðjo/

adjectiefC1Formeel
Gebruik 'promedio' om een gemiddelde te specificeren, zoals een gemiddeld niveau, inkomen of resultaat.
Een rij van vijf identieke, eenvoudige rode appels netjes op een rij, wat een typisch of standaard voorbeeld illustreert.

Voorbeelden

El nivel promedio de habilidad es bastante alto.

Het gemiddelde vaardigheidsniveau is behoorlijk hoog.

No queremos un resultado promedio; queremos algo excepcional.

We willen geen gemiddeld resultaat; we willen iets uitzonderlijks.

Ella es una corredora promedio para su edad.

Zij is een gemiddelde hardloper voor haar leeftijd.

Plaatsing als Bijvoeglijk Naamwoord

Wanneer 'promedio' wordt gebruikt om een zelfstandig naamwoord te beschrijven, komt het meestal ná het zelfstandig naamwoord: 'el estudiante promedio' (de gemiddelde student). Dit is vergelijkbaar met de plaatsing van bijvoeglijke naamwoorden in het Nederlands.

Overeenkomst met Zelfstandig Naamwoord

Fout:Het gebruik van 'promedia' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (bv. 'la nota promedia').

Correctie: De bijvoeglijke naamwoordvorm fungeert vaak als een onveranderlijke beschrijving en blijft meestal 'promedio': 'la nota promedio' (het gemiddelde cijfer). Behandel het als 'standaard'.

excesivo

/ek-seh-SEE-boh//ekseˈsiβo/

adjectiefB1Neutraal
Gebruik 'excesivo' om iets te beschrijven dat te veel is, overmatig of buitensporig.
Een kinderijshoorn met tien bolletjes kleurrijk ijs, gevaarlijk hoog gestapeld.

Voorbeelden

El ruido de la fiesta era excesivo y no pude dormir.

Het geluid van het feest was buitensporig en ik kon niet slapen.

Beber una cantidad excesiva de café puede darte nervios.

Een buitensporige hoeveelheid koffie drinken kan je nerveus maken.

Los expertos advierten sobre el gasto excesivo del gobierno.

Experts waarschuwen voor de buitensporige uitgaven van de overheid.

Overeenkomen met Zelfstandige Naamwoorden

Dit woord moet overeenkomen met het geslacht van het ding dat je beschrijft. Gebruik 'excesivo' voor mannelijke woorden zoals 'ruido' (geluid) en 'excesiva' voor vrouwelijke woorden zoals 'velocidad' (snelheid).

Plaatsing in een Zin

Je plaatst dit woord bijna altijd na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft, zoals 'un calor excesivo' (een buitensporige hitte).

Verwarring tussen Bijwoorden en Bijvoeglijke Naamwoorden

Fout:El café es excesivo caliente.

Correctie: El café está excesivamente caliente. Gebruik 'excesivo' om dingen (zelfstandige naamwoorden) te beschrijven en 'excesivamente' om acties of andere beschrijvingen (werkwoorden of bijvoeglijke naamwoorden) te beschrijven.

Verwarring tussen 'gemiddeld' en 'niet goed'

De grootste valkuil is het verschil tussen woorden die 'gemiddeld' betekenen (zoals 'mediano', 'regular', 'promedio') en woorden die 'van lage kwaliteit' aangeven (zoals 'mediocre', 'mala'). Denk goed na of je een neutrale beoordeling geeft, of een negatieve.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.