rajar
“rajar” significa “rachar” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
rachar
Também: craquelar, fatiar
📝 Em Ação
Tuvimos que rajar la leña para la chimenea.
B1Tivemos que rachar a lenha para a lareira.
El frío intenso rajó la superficie del suelo.
B2O frio intenso rachou a superfície do solo.
Raja la sandía por la mitad, por favor.
A2Por favor, fatie a melancia ao meio.
falar mal
Também: falar besteira, fofocar
📝 Em Ação
Ellos siempre están rajando de todo el mundo.
B1Eles estão sempre falando mal de todo mundo.
No me gusta que rajes de tu hermano delante de mí.
B2Não gosto quando você fala mal do seu irmão na minha frente.
Se pasaron toda la cena rajando del jefe.
B2Eles passaram todo o jantar falando mal do chefe.
desistir
Também: amarelar
📝 Em Ação
Iba a saltar en paracaídas, pero al final se rajó.
B2Ele ia saltar de paraquedas, mas no final desistiu.
¡No te rajes ahora que estamos por llegar!
B2Não amarele agora que estamos quase lá!
Si te rajas, perderás el depósito del viaje.
B2Se você desistir, perderá o depósito da viagem.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "rajar" em espanhol:
amarelar→craquelar→desistir→falar besteira→falar mal→fatiar→fofocar→rachar→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: rajar
Pergunta 1 de 3
Qual frase significa 'Ele falou mal do chefe dele'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do termo latino tardio 'radiare', que significava emitir raios ou linhas. Com o tempo, passou a descrever a criação de linhas ou fendas em uma superfície sólida.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'rajar' uma palavra rude?
Não inerentemente. Em seu sentido físico (rachar madeira), é totalmente neutro. No sentido de falar mal ou amarelar, é gíria muito informal, mas geralmente não é considerada uma palavra 'ofensiva'.
Qual é a diferença entre 'rajar' e 'romper'?
'Romper' é a palavra geral para 'quebrar' em pedaços. 'Rajar' especificamente significa rachar ou craquelar algo longitudinalmente, muitas vezes enquanto ele permanece em uma peça.
'Rajar' significa a mesma coisa em todos os países?
O significado físico é o mesmo em todos os lugares. No entanto, usá-lo para 'fofocar' é mais comum na Espanha, enquanto usar 'rajarse' para 'amarelar' é icônico no México.


