Inklingo

Airport & Flights in Spanish

Preparado para uma viagem ao exterior? Este conjunto de vocabulário irá ajudá-lo a navegar pelo aeroporto e a entender tudo sobre o seu voo. Desde a reserva do seu bilhete até a compreensão dos anúncios, conhecer estes termos tornará a sua experiência de viagem muito mais tranquila. O espanhol frequentemente usa substantivos com género, por isso preste atenção a como palavras como 'aerolínea' (feminino) e 'aeropuerto' (masculino) funcionam!

Quick Reference

SpanishEnglishExampleLevel
aéreo
aéreoEl transporte aéreo es el más rápido para largas distancias.A2
aeroportoEl aeropuerto internacional es muy grande.A1
avión
aviãoEl avión despega a las siete de la mañana.A1
desgrudarTen cuidado al despegar la etiqueta del regalo.A2
decolagemEl avión está listo para el despegue.A2
embarqueEl embarque del vuelo 402 comienza en la puerta cinco.A2
bagagemNecesito facturar mi equipaje antes de abordar.A1
chegadaEsperamos la llegada de mi tía en el aeropuerto.A1
passaportePerdí mi pasaporte antes de mi vuelo a Madrid.A1
vuelo
vooNuestro vuelo a Chile sale a las diez de la noche.A1
aduana
alfândegaTuvimos que esperar una hora en la aduana del aeropuerto.B1
companhia aérea¿Qué aerolínea tiene los vuelos más baratos?A2

Grammar Tips

Substantivos Masculinos vs. Femininos

Muitos substantivos relacionados a aeroportos e voos em espanhol têm género gramatical. 'El aeropuerto' (o aeroporto) é masculino, enquanto 'la aerolínea' (a companhia aérea) é feminino. Isso afeta os artigos ('el'/'la') e os adjetivos usados com eles. Por exemplo, 'la puerta grande' (o portão grande) mas 'el vuelo directo' (o voo direto).

Conjugações Verbais para Ações

Verbos como 'aterrizar' (aterrar) e 'despegar' (descolar) mudam suas terminações com base em quem realiza a ação e quando. Por exemplo, 'El avión despega' (O avião descola - tempo presente) vs. 'Ayer, el avión despegó' (Ontem, o avião descolou - tempo passado).

Pluralizando Voos e Passageiros

Para falar sobre múltiplos voos ou passageiros, simplesmente adicione '-s' ou '-es' ao substantivo singular. 'El vuelo' (o voo) torna-se 'los vuelos' (os voos), e 'el pasajero' (o passageiro) torna-se 'los pasajeros' (os passageiros). Lembre-se de combinar o artigo com o substantivo plural.

Common Mistakes

Tempo Verbal Incorreto

Mistake:Yo aterricé en el aeropuerto ayer.

Correction: Yo aterricé en el aeropuerto ayer. — O verbo 'aterrizar' é usado para aviões a aterrar. Para pessoas a chegar ao aeroporto, você usaria tipicamente 'llegar' (chegar). Portanto, 'Yo llegué al aeropuerto ayer' é mais natural.

Erro de Concordância de Género

Mistake:La avión está listo.

Correction: El avión está listo. — 'Avión' (avião) é um substantivo masculino em espanhol, por isso requer o artigo masculino 'el', não o feminino 'la'.

Confundir Embarcar/Desembarcar

Mistake:Vamos a desembarcar el avión ahora.

Correction: Vamos a embarcar en el avión ahora. — 'Embarcar' significa embarcar (entrar) no avião, enquanto 'desembarcar' significa desembarcar (sair) do avião. Use 'embarcar' quando estiver a entrar.

Cultural Notes

Anúncios de Portão

Ouça atentamente os anúncios de portão! Em muitos países de língua espanhola, as informações de voo podem ser anunciadas rapidamente e usar jargões específicos. É útil conhecer frases-chave como 'la puerta de embarque' (portão de embarque) e 'última llamada' (última chamada).

Navegando pela Alfândega

O processo de 'aduana' (alfândega) é semelhante em todo o mundo, mas esteja preparado para que os oficiais façam perguntas em espanhol. Conhecer frases básicas como 'Tengo algo que declarar' (Tenho algo a declarar) ou 'Nada que declarar' (Nada a declarar) pode ser muito útil.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.