Inklingo

Wie sagt man "hinweis" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürhinweisist señalverwenden Sie 'señal' für sichtbare Zeichen oder Markierungen, denen man folgen kann, um etwas zu finden oder zu erreichen.

señalA2

Verwenden Sie 'señal' für sichtbare Zeichen oder Markierungen, denen man folgen kann, um etwas zu finden oder zu erreichen.

Mehr erfahren →
pista🔊A2

Nutzen Sie 'pista', wenn Sie nach einem Tipp oder einer Information suchen, die bei der Lösung eines Rätsels oder Problems hilft.

Mehr erfahren →
idea🔊B1

Setzen Sie 'idea' ein, wenn Sie eine vage Vermutung, einen Gedanken oder eine Ahnung im Sinne von 'keine Ahnung haben' ausdrücken möchten.

Mehr erfahren →
clave🔊B1

Verwenden Sie 'clave' für den entscheidenden Faktor oder die Lösung eines Problems, ähnlich wie das deutsche Wort 'Schlüssel'.

Mehr erfahren →
referencia🔊B1

Nutzen Sie 'referencia', wenn auf etwas Bezug genommen wird, sei es in einem Gespräch, Text oder Werk.

Mehr erfahren →
sugerencia🔊B1

Setzen Sie 'sugerencia' für einen Vorschlag oder eine Empfehlung ein, die jemandem gegeben wird.

Mehr erfahren →
signo🔊B1

Verwenden Sie 'signo' für ein Zeichen, das auf etwas hindeutet oder eine Bedeutung hat, oft im übertragenen Sinne.

Mehr erfahren →
indicaciónB2

Nutzen Sie 'indicación' für eine Anweisung, einen Hinweis oder ein Zeichen, das auf eine bestimmte Richtung oder Vorgehensweise hinweist.

Mehr erfahren →
indicio🔊B2

Setzen Sie 'indicio' für einen vagen Hinweis oder ein Anzeichen, das auf etwas hindeutet, oft im Sinne eines Beweisstücks bei einer Untersuchung.

Mehr erfahren →
sombra🔊B2

Verwenden Sie 'sombra' metaphorisch, um eine sehr geringe Menge oder eine Spur von etwas zu beschreiben, das früher vorhanden war.

Mehr erfahren →
soplo🔊B2

Nutzen Sie 'soplo' für einen geheimen Tipp oder eine Information, die oft an die Polizei weitergegeben wird, um jemanden zu überführen.

Mehr erfahren →
menciónA2

Setzen Sie 'mención' ein, wenn es um das Erwähnen oder Nennen von etwas geht, ohne weitere Details oder Bedeutungen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

señal

nounA2
Verwenden Sie 'señal' für sichtbare Zeichen oder Markierungen, denen man folgen kann, um etwas zu finden oder zu erreichen.

Beispiele

Sigue las señales para llegar al centro.

Folgen Sie den Schildern, um ins Zentrum zu gelangen.

pista

PEES-tahˈpis.ta

nounA2
Nutzen Sie 'pista', wenn Sie nach einem Tipp oder einer Information suchen, die bei der Lösung eines Rätsels oder Problems hilft.
Eine Lupe schwebt über einem deutlichen, schlammigen Fußabdruck auf einem Holzboden, was einen Hinweis darstellt.

Beispiele

No sé la respuesta, ¿puedes darme una pista?

Ich kenne die Antwort nicht, kannst du mir einen Tipp geben?

La policía no tiene pistas sobre el robo.

Die Polizei hat keine Spuren bezüglich des Raubes.

Seguimos la pista de las huellas en la nieve.

Wir folgten der Spur der Fußabdrücke im Schnee.

idea

ee-DEH-ahiˈðe.a

nounB1
Setzen Sie 'idea' ein, wenn Sie eine vage Vermutung, einen Gedanken oder eine Ahnung im Sinne von 'keine Ahnung haben' ausdrücken möchten.
Eine weite, wirbelnde Wolke aus undeutlichem grauem Dunst oder Nebel, die alles dahinter verdeckt und eine vage Vorstellung oder einen Mangel an Klarheit darstellt.

Beispiele

No tengo ni la más remota idea de lo que hablas.

Ich habe nicht die leiseste Ahnung, wovon du redest.

Me da la idea de que no está contento.

Ich habe den Eindruck, dass er nicht glücklich ist.

Para que te hagas una idea, es tan grande como un coche.

Um dir eine Vorstellung zu geben, es ist so groß wie ein Auto.

clave

KLAH-vehˈklaβe

nounB1
Verwenden Sie 'clave' für den entscheidenden Faktor oder die Lösung eines Problems, ähnlich wie das deutsche Wort 'Schlüssel'.
Ein gedrehtes Messingschlüssel, der in einem einfachen, übergroßen Schlüsselloch steckt und die Lösung für ein Problem darstellt.

Beispiele

La clave para resolver este problema es la paciencia.

Der Schlüssel zur Lösung dieses Problems ist Geduld.

Su testimonio fue la clave del caso.

Seine Aussage war der Schlüssel zum Fall.

referencia

reh-feh-REHN-syahrefeˈrenθja

nounB1
Nutzen Sie 'referencia', wenn auf etwas Bezug genommen wird, sei es in einem Gespräch, Text oder Werk.
Eine stilisierte Figur, die spricht und subtil mit dem Zeigefinger auf die Form einer einfachen Krone zeigt, die hinter einem teilweise gezogenen Vorhang sichtbar ist, was eine Anspielung oder Erwähnung veranschaulicht.

Beispiele

El director hizo una referencia a una película antigua en la última escena.

Der Regisseur nahm in der letzten Szene Bezug auf einen alten Film.

En su discurso, no hizo ninguna referencia a la crisis económica.

In seiner Rede machte er keinerlei Bezug auf die Wirtschaftskrise.

¿Entendiste la referencia que hizo sobre el fútbol?

Hast du die Anspielung verstanden, die er über Fußball gemacht hat?

Verbpartner

Das häufigste Verb, das in diesem Kontext mit 'referencia' verwendet wird, ist 'hacer' (machen), wie in 'hacer una referencia' (eine Bezugnahme machen/erwähnen). Im Deutschen verwenden wir meist das Verb 'beziehen' oder 'hinweisen'.

Verwechslung des Verbs

Fehler:Die Verwendung von 'dar referencia' (eine Referenz geben), wenn man etwas erwähnt.

Korrektur: Verwenden Sie 'hacer una referencia' (eine Bezugnahme machen). 'Dar una referencia' ist für Arbeitszeugnisse reserviert (siehe Definition 3).

sugerencia

soo-heh-REN-see-ahsu.xeˈɾen.sja

nounB1
Setzen Sie 'sugerencia' für einen Vorschlag oder eine Empfehlung ein, die jemandem gegeben wird.
Eine Bilderbuchillustration, die eine Figur zeigt, die eine leuchtende Glühbirne hält und sie einer anderen Figur entgegenstreckt, was das Anbieten einer Idee oder eines Vorschlags symbolisiert.

Beispiele

Tengo una sugerencia para el menú de la cena.

Ich habe einen Vorschlag für das Abendessenmenü.

Aceptamos cualquier sugerencia para mejorar nuestro servicio al cliente.

Wir nehmen jeden Vorschlag zur Verbesserung unseres Kundenservice an.

La mejor sugerencia vino del miembro más joven del equipo.

Die beste Empfehlung kam vom jüngsten Mitglied des Teams.

Verwendung von 'Sugerencia'

Da 'sugerencia' das Ergebnis der Handlung ist, verwendet man damit häufig Verben wie hacer (machen) oder dar (geben): Hice una sugerencia (Ich habe einen Vorschlag gemacht).

Genus-Erinnerung

Denken Sie daran, dass dieses Wort weiblich ist, daher müssen Sie weibliche Begleiter verwenden: La sugerencia oder una buena sugerencia.

Verwechslung von Nomen und Verb

Fehler:Ich schlug einen Vorschlag vor (Yo sugerí una sugerencia).

Korrektur: Verwenden Sie das Verb *sugerir* (vorschlagen) oder das Nomen *sugerencia* (Vorschlag), aber nicht unnötigerweise beides. Sagen Sie: *Hice una sugerencia* oder *Yo sugerí una idea*.

signo

síng-noˈsiɣno

nounB1
Verwenden Sie 'signo' für ein Zeichen, das auf etwas hindeutet oder eine Bedeutung hat, oft im übertragenen Sinne.
Eine kleine, dünne graue Rauchfahne, die sichtbar hinter einem grünen grasbewachsenen Hügel unter einem strahlend blauen Himmel aufsteigt und Feuer anzeigt.

Beispiele

La lluvia de esta mañana es un signo de que el verano ha terminado.

Der Regen von heute Morgen ist ein Zeichen dafür, dass der Sommer vorbei ist.

No muestra ningún signo de mejora después de la enfermedad.

Er zeigt nach der Krankheit keine Besserung.

Vieron signos de vida antigua en las ruinas.

Sie sahen Spuren von altem Leben in den Ruinen.

Signo vs. Señal

'Signo' bezieht sich oft auf ein physisches Merkmal oder eine abstrakte Angabe (wie ein Symptom). 'Señal' bezieht sich normalerweise auf ein eindeutiges Signal, wie eine Ampel oder eine Geste.

indicación

nounB2
Nutzen Sie 'indicación' für eine Anweisung, einen Hinweis oder ein Zeichen, das auf eine bestimmte Richtung oder Vorgehensweise hinweist.

Beispiele

Su silencio es una indicación clara de que no está de acuerdo.

Ihr Schweigen ist ein klares Zeichen dafür, dass sie nicht zustimmen.

indicio

een-DEE-syohinˈdi.sjo

nounB2
Setzen Sie 'indicio' für einen vagen Hinweis oder ein Anzeichen, das auf etwas hindeutet, oft im Sinne eines Beweisstücks bei einer Untersuchung.
Große Tierfußspuren in weichem Schlamm, die in Richtung Wald führen.

Beispiele

La policía encontró indicios de ADN en la habitación.

Die Polizei fand DNA-Spuren im Zimmer.

No hay ningún indicio de que la situación vaya a cambiar pronto.

Es gibt kein Zeichen dafür, dass sich die Situation bald ändern wird.

Su nerviosismo era un claro indicio de que algo andaba mal.

Seine Nervosität war ein klares Zeichen dafür, dass etwas nicht stimmte.

Las nubes oscuras son un indicio de lluvia.

Dunkle Wolken sind ein Zeichen für Regen.

Immer maskulin

Dieses Wort ist immer maskulin. Selbst wenn du über etwas Feminines wie 'la lluvia' (der Regen) sprichst, sagst du immer noch 'un indicio de lluvia'.

Zählbare Zeichen

Du kannst 'indicios' zählen. Wenn es viele Zeichen gibt, füge einfach ein 's' hinzu, um es zu 'indicios' zu machen.

Verwendung mit 'de'

Um zu sagen, worum es in dem Hinweis geht, folge ihm mit 'de'. Zum Beispiel: 'indicio de culpabilidad' (Hinweis auf Schuld).

Indicio vs. Señal

Fehler:Verwendung von 'indicio' für ein physisches Straßenschild.

Korrektur: Verwende 'señal' für physische Schilder, die du auf der Straße siehst. Verwende 'indicio' für abstrakte Zeichen oder Hinweise, die du mit deinem Verstand herausfindest.

Indizio vs. Beweis

Fehler:Denken, dass 'indicio' absoluten Beweis bedeutet.

Korrektur: Im juristischen Spanisch ist ein 'indicio' ein Hinweis oder eine Andeutung, während ein 'prueba' ein stichhaltiger Beweis ist. Verwende 'indicio' nicht, wenn die Angelegenheit bereits zu 100 % bewiesen ist.

sombra

SOM-brahˈsom.bɾa

nounB2
Verwenden Sie 'sombra' metaphorisch, um eine sehr geringe Menge oder eine Spur von etwas zu beschreiben, das früher vorhanden war.
Ein klares Glasgefäß, das fast leer ist und nur eine kleine Spur leuchtend roten Sand am Boden zeigt.

Beispiele

No queda ni la sombra de lo que fue antes.

Es ist nicht einmal eine Spur dessen übrig, was es einmal war.

Tenía la sombra de la duda en su voz.

Er hatte einen Anflug von Zweifel in seiner Stimme.

Übertragene Verwendung

Wenn 'sombra' im übertragenen Sinne verwendet wird, bezieht es sich oft auf etwas Immaterielles, wie ein Gefühl, eine Erinnerung oder eine geringe Präsenz. Dies ist vergleichbar mit der deutschen Redewendung 'ein Schatten seiner selbst sein'.

soplo

SOH-plohˈsoplo

nounB2informell
Nutzen Sie 'soplo' für einen geheimen Tipp oder eine Information, die oft an die Polizei weitergegeben wird, um jemanden zu überführen.
Eine Person in einem dunklen Mantel, die einem Polizisten ins Ohr flüstert.

Beispiele

La policía detuvo al sospechoso gracias a un soplo.

Die Polizei verhaftete den Verdächtigen dank eines Tipps.

Recibimos un soplo sobre el paradero del tesoro.

Wir erhielten einen Tipp über den Verbleib des Schatzes.

Fue un soplo anónimo lo que inició la investigación.

Es war ein anonymer Tipp, der die Ermittlungen ins Rollen brachte.

Die 'Quelle' der Information

Wenn du sagst, wer den Tipp gegeben hat, verwende die Präposition 'de': 'un soplo de un informante'.

Informelle Verwendung

Fehler:Verwendung von 'soplo' in einem rein akademischen oder formellen Bericht.

Korrektur: In formellen Kontexten verwende 'información confidencial' oder 'denuncia'.

mención

nounA2
Setzen Sie 'mención' ein, wenn es um das Erwähnen oder Nennen von etwas geht, ohne weitere Details oder Bedeutungen.

Beispiele

No hizo ninguna mención de sus planes para las vacaciones.

Er machte keine Erwähnung von seinen Urlaubsplänen.

Verwechslung von 'pista' und 'señal'

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen 'pista' (Tipp, Hinweis zur Lösung) und 'señal' (Zeichen, Markierung). Merken Sie sich: 'pista' hilft beim Denken, 'señal' hilft beim Finden.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.