Inklingo

Como se diz "passeio" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parapasseioé paseouse 'paseo' para uma caminhada tranquila, geralmente a pé, ou um passeio de lazer de carro, barco ou bicicleta, sem um destino específico ou com um propósito meramente recreativo..

paseo🔊A1

Use 'paseo' para uma caminhada tranquila, geralmente a pé, ou um passeio de lazer de carro, barco ou bicicleta, sem um destino específico ou com um propósito meramente recreativo.

Saiba mais →
vuelta🔊A2

Use 'vuelta' para uma caminhada curta e casual por prazer, muitas vezes sem um destino específico, similar a 'dar uma volta'.

Saiba mais →
excursiónA2

Utilize 'excursión' para uma viagem curta organizada por lazer ou estudo, frequentemente para fora da cidade ou para um local natural.

Saiba mais →
recorrido🔊A2

Empregue 'recorrido' quando se refere ao trajeto ou percurso de uma atividade, como uma maratona, um circuito turístico ou uma rota específica.

Saiba mais →
salida🔊B1

Use 'salida' para uma curta viagem ou atividade fora de casa, com um propósito específico de lazer ou compromisso, como um passeio em família.

Saiba mais →
visita🔊A1

Escolha 'visita' quando o foco é ir a um lugar específico para ver ou encontrar alguém, como visitar a casa de um parente.

Saiba mais →
gira🔊A2

Utilize 'gira' para um passeio ou turnê, especialmente quando envolve visitar vários locais ou cidades, comum em contextos culturais ou de negócios.

Saiba mais →
circuito🔊B1

Empregue 'circuito' para um percurso fechado ou uma rota específica, como em corridas de automóveis ou para descrever uma área de interesse.

Saiba mais →
marcha🔊A1

Use 'marcha' para se referir ao ato de se mover ou caminhar em conjunto, especialmente em um contexto organizado como uma manifestação ou um deslocamento militar.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

paseo

/pah-seh-oh//paˈseo/

nounA1informal
Use 'paseo' para uma caminhada tranquila, geralmente a pé, ou um passeio de lazer de carro, barco ou bicicleta, sem um destino específico ou com um propósito meramente recreativo.
Uma pessoa sorridente passeando ao ar livre em um caminho ensolarado, desfrutando de uma caminhada tranquila.

Exemplos

Dimos un largo paseo por el parque después de cenar.

Nós demos uma longa caminhada pelo parque depois do jantar.

¿Quieres ir a dar un paseo mañana por la mañana?

Você quer sair para um passeio amanhã de manhã?

El domingo haremos un paseo en bicicleta por la costa.

No domingo faremos um passeio de bicicleta ao longo da costa.

Fueron de paseo en coche para ver las luces de la ciudad.

Eles saíram para um passeio de carro para ver as luzes da cidade.

Usando o Verbo Correto

Para dizer 'to take a walk' em espanhol, usa-se o verbo 'dar' (dar), resultando em 'dar un paseo', e não o verbo 'hacer' (fazer), como seria comum em português ('fazer uma caminhada').

Pegar vs. Dar uma Caminhada

Erro:Hicimos un paseo.

Correção: Dimos un paseo. (Lembre-se: o espanhol 'dá' um passeio, não o 'faz'.)

vuelta

/bwel-ta//ˈbwelta/

nounA2informal
Use 'vuelta' para uma caminhada curta e casual por prazer, muitas vezes sem um destino específico, similar a 'dar uma volta'.
Duas pessoas passeando tranquilamente por um caminho sinuoso e ensolarado em um parque verdejante.

Exemplos

Vamos a dar una vuelta por el parque.

Vamos dar uma volta no parque.

Dimos una vuelta en coche por la costa.

Demos um passeio de carro pela costa.

¿Quieres dar una vuelta en mi bici nueva?

Você quer dar uma volta na minha bicicleta nova?

A Super-Expressão: 'dar una vuelta'

A expressão 'dar una vuelta' é sua melhor amiga para sugerir um passeio casual. É menos formal do que 'ir caminhar' e funciona para andar a pé, de carro, de bicicleta e mais.

excursión

nounA2informal
Utilize 'excursión' para uma viagem curta organizada por lazer ou estudo, frequentemente para fora da cidade ou para um local natural.

Exemplos

Mañana vamos de excursión a las montañas.

Amanhã vamos de passeio para as montanhas.

recorrido

reh-koh-REE-doh/rekoˈriðo/

nounA2informal
Empregue 'recorrido' quando se refere ao trajeto ou percurso de uma atividade, como uma maratona, um circuito turístico ou uma rota específica.
Um caminho sinuoso verde desenhado sobre uma paisagem ensolarada, mostrando um ponto de partida e um ponto final claros.

Exemplos

¿Cuál es el recorrido de la maratón?

Qual é o percurso da maratona?

El recorrido por la ciudad duró tres horas.

O passeio pela cidade durou três horas.

Necesitamos revisar el recorrido total antes de salir.

Precisamos verificar a distância total antes de sair.

Lembrete de Gênero

Como substantivo, 'recorrido' é sempre masculino, então você usa 'el' ou 'un' com ele. Em português, 'percurso' e 'passeio' também são masculinos.

salida

/sa-LEE-dah//saˈliða/

nounB1informal
Use 'salida' para uma curta viagem ou atividade fora de casa, com um propósito específico de lazer ou compromisso, como um passeio em família.
Uma ilustração de livro de histórias de uma família alegre desfrutando de um piquenique em uma toalha xadrez em um parque ensolarado.

Exemplos

Este fin de semana tenemos una salida familiar al campo.

Este fim de semana temos um passeio em família para o campo.

La escuela organizó una salida al museo de ciencias.

A escola organizou uma excursão ao museu de ciências.

Fue una salida de amigos, nada romántico.

Foi um passeio com amigos, nada romântico.

É um encontro?

Erro:Usar 'salida' quando você especificamente quer dizer um encontro romântico.

Correção: Para um encontro romântico planejado, 'cita' é a palavra melhor. 'Salida' é mais geral e muitas vezes significa sair com um grupo de amigos, embora possa ser usado para um casal sair.

visita

/bee-SEE-tah//biˈsi.ta/

nounA1informal
Escolha 'visita' quando o foco é ir a um lugar específico para ver ou encontrar alguém, como visitar a casa de um parente.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando uma pessoa parada alegremente na porta da frente aberta de uma casa, cumprimentando outra pessoa que acabou de chegar segurando uma pequena caixa embrulhada.

Exemplos

Tuvimos una visita muy agradable a la casa de la abuela.

Tivemos uma visita muito agradável à casa da vovó.

La visita al médico es mañana por la mañana.

A visita ao médico é amanhã de manhã.

Uso de 'Hacer'

Para falar sobre realizar uma visita, o espanhol frequentemente usa 'hacer una visita' (fazer uma visita) em vez de apenas 'tener una visita' (ter uma visita). Em português, usamos mais frequentemente 'fazer uma visita' ou 'ir visitar'.

gira

/HEE-rah//ˈxi.ɾa/

nounA2informal
Utilize 'gira' para um passeio ou turnê, especialmente quando envolve visitar vários locais ou cidades, comum em contextos culturais ou de negócios.
Uma família alegre desfrutando de um piquenique em um parque ensolarado, simbolizando uma curta excursão de lazer.

Exemplos

Los estudiantes hicieron una gira por la fábrica de chocolates.

Os estudantes fizeram uma excursão à fábrica de chocolates.

La oficina organiza una gira anual a la playa.

O escritório organiza uma viagem anual à praia.

circuito

seer-KWEE-toh/siɾˈkwito/

nounB1formal
Empregue 'circuito' para um percurso fechado ou uma rota específica, como em corridas de automóveis ou para descrever uma área de interesse.
Uma ilustração vibrante de uma pista de corrida vermelha, simples, fechada e sinuosa, disposta em um campo verde, enfatizando o loop contínuo.

Exemplos

El Gran Premio se celebrará en el circuito de Mónaco.

O Grande Prêmio será realizado no circuito (pista) de Mônaco.

Hicimos un circuito turístico por todas las capitales andinas.

Fizemos um passeio turístico (circuito) por todas as capitais andinas.

La carrera de caballos tiene un circuito muy desafiante.

A corrida de cavalos tem uma pista muito desafiadora.

Lembrete de Gênero

Lembre-se que 'circuito' é sempre masculino em espanhol, assim como em português, então você usa 'el' ou 'un' com ele (ex: 'el circuito grande').

Confusão com 'círculo'

Erro:Usar 'círculo' ao se referir a uma pista de corrida.

Correção: 'Círculo' significa a forma geométrica (círculo); 'circuito' significa o caminho ou percurso de uma rota ou pista.

marcha

MAR-chah/ˈmartʃa/

nounA1formal
Use 'marcha' para se referir ao ato de se mover ou caminhar em conjunto, especialmente em um contexto organizado como uma manifestação ou um deslocamento militar.
Uma ilustração simples de uma pessoa caminhando rapidamente por um caminho ensolarado, indicando o ato de caminhar.

Exemplos

La marcha del ejército era lenta y coordinada.

A marcha/o passo do exército era lento e coordenado.

Después de un largo día, regresamos a casa en marcha rápida.

Depois de um longo dia, voltamos para casa em passo rápido.

Dica de Gênero

Lembre-se que 'marcha' é sempre feminino, mesmo que termine em 'a'. Use 'la marcha'.

Confusão entre 'paseo', 'excursión' e 'recorrido'

A maior confusão surge ao traduzir 'passeio'. Lembre-se que 'paseo' é geralmente uma atividade casual e recreativa, 'excursión' implica uma viagem curta com um propósito definido (lazer ou estudo), e 'recorrido' foca no trajeto ou percurso em si.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.