Inklingo

Spanska hälsningar & avsked

Att bemästra hälsningar och avsked är ditt första steg mot självsäkra samtal på spanska! Den här sektionen täcker viktiga fraser för att säga hej, hejdå och allt däremellan. Till skillnad från engelska använder spanska ofta genusöverensstämmelse för hälsningar, och formalitet kan spela en större roll än du kanske förväntar dig.

21 ord
A1·18A2·2B2·1

Quick Reference

SpanishEnglishExampleLevel
adiós
hej dåAdiós, ¡hasta mañana!A1
Välkommen!¡Bienvenido a Madrid!A1
buenas
Hallå / Hej¡Buenas! ¿Cómo estás?A1
chao
hej dåBueno, me voy a casa. ¡Chao!A1
chau
hej dåBueno, me voy. ¡Chau!A1
Ta hand om digMe tengo que ir. ¡Cuídate mucho!A1
avskedNuestra despedida fue muy emotiva en el aeropuerto.A2
att avskedaDespidieron a Juan por llegar tarde todos los días.B2
Trevligt att träffasMi nombre es Elena. — ¡Encantado!A1
grattis¡Felicidades por tu nuevo trabajo!A1
gratulationer¡Felicitaciones! Sabía que ganarías el premio.A1
att gratuleraVine para felicitarte por tu nuevo bebé.A2

Grammar Tips

Genusöverensstämmelse i hälsningar

Ord som 'bienvenido' ändras beroende på vem du tilltalar. Använd 'bienvenido' för en man, 'bienvenida' för en kvinna och 'bienvenidos' för en grupp män eller en blandad grupp. För en grupp enbart kvinnor, använd 'bienvenidas'.

Formalitet spelar roll

Medan 'hola' är universellt, kan 'buenos días/tardes/noches' vara mer formellt. När du tilltalar någon du inte känner väl eller någon äldre, är det artigt att använda dessa tidsspecifika hälsningar. 'Adiós' är ett allmänt hejdå, men 'hasta luego' (vi ses senare) är vanligt för mindre definitiva avsked.

Common Mistakes

Felaktig genusöverensstämmelse

Mistake:Hola, bienvenida, Maria.

Correction: Hola, bienvenida, María. OR Hola, bienvenido, Juan. — Adjektivet 'bienvenido' måste överensstämma i genus med personen som välkomnas. 'Bienvenida' är för kvinnor, 'bienvenido' för män.

Överanvändning av 'Adiós'

Mistake:Adiós, I will see you tomorrow.

Correction: Hasta luego, I will see you tomorrow. — 'Adiós' kan låta ganska definitivt. 'Hasta luego' (vi ses senare) eller 'hasta mañana' (vi ses imorgon) är vanligare för vardagliga avsked när du förväntar dig att träffa personen igen.

Blanda formellt och informellt

Mistake:Buenos días, chao.

Correction: Buenos días. / Chao. — 'Buenos días' är en mer formell hälsning, medan 'chao' är mycket informellt. Det är bäst att använda fraser med liknande formalitet tillsammans. Du kan säga 'Hola, chao.' eller 'Buenos días. Hasta luego.'

Cultural Notes

Kyssar och kramar

I många spansktalande kulturer innebär hälsningar av vänner och familj ofta en kyss på varje kind (dos besos) eller en kram, även vid första mötet i informella sammanhang. Detta är vanligare än i de flesta engelsktalande länder.

Regionale avsked

Medan 'adiós' förstås överallt, är 'chao' eller 'chau' (från italienska 'ciao') mycket vanligt och informellt i många latinamerikanska länder. 'Hasta pronto' (vi ses snart) är också ett varmt sätt att säga hejdå.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.