Airport & Flights in Spanish
Ti prepari per un viaggio all'estero? Questo set di vocabolario ti aiuterà a orientarti in aeroporto e a capire tutto sul tuo volo. Dalla prenotazione del biglietto alla comprensione degli annunci, conoscere questi termini renderà la tua esperienza di viaggio molto più agevole. Lo spagnolo usa spesso nomi con genere, quindi presta attenzione a come funzionano parole come 'aerolínea' (femminile) e 'aeropuerto' (maschile)!
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| aereo | El transporte aéreo es el más rápido para largas distancias. | A2 | |
| aeroporto | El aeropuerto internacional es muy grande. | A1 | |
| aereo | El avión despega a las siete de la mañana. | A1 | |
| staccare | Ten cuidado al despegar la etiqueta del regalo. | A2 | |
| decollo | El avión está listo para el despegue. | A2 | |
| imbarco | El embarque del vuelo 402 comienza en la puerta cinco. | A2 | |
| bagaglio | Necesito facturar mi equipaje antes de abordar. | A1 | |
| arrivo | Esperamos la llegada de mi tía en el aeropuerto. | A1 | |
| passaporto | Perdí mi pasaporte antes de mi vuelo a Madrid. | A1 | |
| volo | Nuestro vuelo a Chile sale a las diez de la noche. | A1 | |
| dogana | Tuvimos que esperar una hora en la aduana del aeropuerto. | B1 | |
| compagnia aerea | ¿Qué aerolínea tiene los vuelos más baratos? | A2 |
A1 — Beginner (6 words)
aeroporto
“El aeropuerto internacional es muy grande.”
aereo
“El avión despega a las siete de la mañana.”
bagaglio
“Necesito facturar mi equipaje antes de abordar.”
arrivo
“Esperamos la llegada de mi tía en el aeropuerto.”
passaporto
“Perdí mi pasaporte antes de mi vuelo a Madrid.”
volo
“Nuestro vuelo a Chile sale a las diez de la noche.”
A2 — Elementary (9 words)
aereo
“El transporte aéreo es el más rápido para largas distancias.”
staccare
“Ten cuidado al despegar la etiqueta del regalo.”
decollo
“El avión está listo para el despegue.”
imbarco
“El embarque del vuelo 402 comienza en la puerta cinco.”
compagnia aerea
“¿Qué aerolínea tiene los vuelos más baratos?”
atterrare
“El avión va a aterrizar en diez minutos.”
imbarcarsi
“Los pasajeros deben embarcar por la puerta cuatro.”
assistente di volo
“El azafato es muy amable.”
jet
“El equipo de fútbol viajó en un jet privado.”
B1 — Intermediate (6 words)
dogana
“Tuvimos que esperar una hora en la aduana del aeropuerto.”
atterraggio
“El piloto anunció que el aterrizaje sería en diez minutos.”
equipaggio
“La tripulación del avión fue muy amable durante el vuelo.”
aviazione
“La aviación ha progresado mucho en el último siglo.”
sbarcare
“Los pasajeros comenzaron a desembarcar a las ocho de la mañana.”
membro dell'equipaggio
“El tripulante nos indicó dónde estaban las salidas de emergencia.”
Grammar Tips
Nomi maschili vs. femminili
Molti nomi relativi all'aeroporto e ai voli in spagnolo hanno un genere grammaticale. 'El aeropuerto' (l'aeroporto) è maschile, mentre 'la aerolínea' (la compagnia aerea) è femminile. Questo influisce sugli articoli ('el'/'la') e sugli aggettivi usati con essi. Ad esempio, 'la puerta grande' (il grande gate) ma 'el vuelo directo' (il volo diretto).
Coniugazioni verbali per le azioni
Verbi come 'aterrizar' (atterrare) e 'despegar' (decollare) cambiano le loro desinenze in base a chi compie l'azione e quando. Ad esempio, 'El avión despega' (L'aereo decolla - tempo presente) vs. 'Ayer, el avión despegó' (Ieri, l'aereo è decollato - tempo passato).
Pluralizzare voli e passeggeri
Per parlare di più voli o passeggeri, basta aggiungere '-s' o '-es' al nome singolare. 'El vuelo' (il volo) diventa 'los vuelos' (i voli), e 'el pasajero' (il passeggero) diventa 'los pasajeros' (i passeggeri). Ricorda di abbinare l'articolo al nome plurale.
Common Mistakes
Tempo verbale errato
Mistake: “Yo aterricé en el aeropuerto ayer.”
Correction: Yo aterricé en el aeropuerto ayer. — Il verbo 'aterrizar' si usa per gli aerei che atterrano. Per le persone che arrivano in aeroporto, useresti tipicamente 'llegar' (arrivare). Quindi, 'Yo llegué al aeropuerto ayer' è più naturale.
Errore di concordanza di genere
Mistake: “La avión está listo.”
Correction: El avión está listo. — 'Avión' (aereo) è un nome maschile in spagnolo, quindi richiede l'articolo maschile 'el', non il femminile 'la'.
Confusione tra imbarco e sbarco
Mistake: “Vamos a desembarcar el avión ahora.”
Correction: Vamos a embarcar en el avión ahora. — 'Embarcar' significa salire sull'aereo, mentre 'desembarcar' significa scendere dall'aereo. Usa 'embarcar' quando stai salendo.
Cultural Notes
Annunci ai gate
Ascolta attentamente gli annunci ai gate! In molti paesi di lingua spagnola, le informazioni sui voli potrebbero essere annunciate rapidamente e utilizzare un gergo specifico. È utile conoscere frasi chiave come 'la puerta de embarque' (gate d'imbarco) e 'última llamada' (ultimo richiamo).
Navigare alla dogana
Il processo di 'aduana' (dogana) è simile in tutto il mondo, ma preparati a ricevere domande in spagnolo da parte degli ufficiali. Conoscere frasi di base come 'Tengo algo que declarar' (Ho qualcosa da dichiarare) o 'Nada que declarar' (Niente da dichiarare) può essere molto utile.
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.




















