traspasar
“traspasar” significa “atravessar” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
atravessar, perfurar
Também: impregnar
📝 Em Ação
La luz del sol traspasa las cortinas finas.
A2A luz do sol atravessa as cortinas finas.
El frío me traspasa los huesos.
B1O frio perfura meus ossos.
La flecha traspasó la manzana de lado a lado.
B1A flecha perfurou a maçã de um lado ao outro.
transferir, passar adiante

📝 Em Ação
Decidió traspasar su restaurante para jubilarse.
B2Ele decidiu transferir seu restaurante para se aposentar.
El dueño va a traspasar el local a un nuevo inquilino.
B2O proprietário vai transferir o contrato do imóvel para um novo inquilino.
exceder, violar
Também: ultrapassar
📝 Em Ação
Has traspasado los límites de mi paciencia.
B2Você excedeu os limites da minha paciência.
Ningún ciudadano debe traspasar la ley.
C1Nenhum cidadão deve violar a lei.
Ese comportamiento traspasa lo aceptable.
C1Esse comportamento ultrapassa o que é aceitável.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "traspasar" em espanhol:
atravessar→exceder→impregnar→passar adiante→perfurar→transferir→ultrapassar→violar→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: traspasar
Pergunta 1 de 3
Qual frase descreve a luz atravessando o vidro?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do prefixo latino 'trans-' (através/por) e 'passare' (pisar ou passar). Descreve literalmente o ato de pisar através ou através de algo.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
O 'traspasar' sempre significa algo ruim?
Não. Embora possa significar 'violar uma lei', também significa simplesmente luz atravessando uma janela ou transferir um negócio para um novo proprietário. Em português, os significados variam entre 'atravessar', 'perfurar', 'transferir' e 'ultrapassar'.
O 'traspasar' é um verbo regular?
Sim! Ele segue o padrão padrão para todos os verbos -ar em todos os tempos. Em português, a conjugação segue as regras dos verbos regulares terminados em -ar.
O 'traspasar' é o mesmo que 'trespass' em inglês?
Eles são relacionados! Enquanto o inglês 'trespass' geralmente significa entrar em propriedade sem permissão, o espanhol 'traspasar' é mais amplo, cobrindo perfuração física e transferências de negócios também. Em português, 'invadir' ou 'transgredir' se aproximam de 'trespass', enquanto 'traspasar' tem os significados já explicados.


