Come si dice "sciocco" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “sciocco” è “tonto” — usalo quando vuoi descrivere una sciocchezza leggera, giocosa o non seria, come uno scherzo innocuo o un comportamento spensierato..
tonto
/TON-toh//ˈtonto/

Esempi
Fue una broma tonta, pero todos nos reímos.
È stata una battuta sciocca, ma tutti abbiamo riso.
No seas tonto, claro que puedes hacerlo.
Non essere sciocco, certo che puoi farlo.
Me siento tonta por haber olvidado las llaves.
Mi sento stupido per aver dimenticato le chiavi.
Accordo con il Sostantivo
Come molti aggettivi in spagnolo, 'tonto' cambia per concordare con la persona o la cosa che sta descrivendo. Usa 'tonto' per cose maschili ('el niño tonto') e 'tonta' per cose femminili ('la idea tonta'). Per i gruppi, usa 'tontos' o 'tontas'.
Dimenticare di Cambiare la Desinenza
Errore: “La chica es tonto.”
Correzione: Dì 'La chica es tonta.' Gli aggettivi descrittivi devono quasi sempre concordare con il genere (maschile/femminile) del sostantivo che descrivono. Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'la ragazza stupida', non 'la ragazza stupido'.
bobo
BOH-boh/ˈboβo/

Esempi
Mi hermano es muy bobo; siempre se ríe de sus propios chistes.
Mio fratello è molto sciocco; ride sempre delle sue stesse battute.
No seas tan boba y revisa el contrato antes de firmar.
Non essere così sciocco e controlla il contratto prima di firmare.
Fue una idea muy boba salir sin paraguas cuando estaba lloviendo.
È stata un'idea davvero sciocca uscire senza ombrello quando pioveva.
No seas un bobo; ¡te engañaron fácilmente!
Non essere uno sciocco; ti hanno ingannato facilmente!
Accordo dell'Aggettivo
'Bobo' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la persona che descrive: 'bobo' per i maschi e 'boba' per le femmine. Usa 'bobos' o 'bobas' per i gruppi.
Uso degli Articoli
Quando 'bobo' è usato come sostantivo (riferito a una persona), spesso necessita di un articolo come 'el' o 'un': 'el bobo' (lo sciocco), 'un bobo' (uno sciocco).
Confondere Ser ed Estar
Errore: “Usare 'estar bobo'.”
Correzione: Usa 'ser bobo' (essere una persona sciocca in generale). Si usa 'estar' solo se qualcuno è temporaneamente stordito o confuso: 'Estaba bobo después del golpe' (Era stordito dopo il colpo).
idiota
/ee-dee-OH-tah//iˈðjota/

Esempi
¡No seas idiota! Cuidado con el coche.
Non essere idiota! Fai attenzione alla macchina.
Mi hermano a veces es un idiota, pero lo quiero.
Mio fratello a volte è un idiota, ma gli voglio bene.
Fue una decisión idiota vender el coche.
È stata una decisione idiota vendere la macchina.
Me hizo una pregunta totalmente idiota.
Mi ha fatto una domanda totalmente stupida.
Un Sostantivo per Tutti
A differenza di molti sostantivi spagnoli, 'idiota' può essere usato sia per uomini che per donne. Basta cambiare l'articolo davanti: 'el idiota' (per un uomo) e 'la idiota' (per una donna). Questo è simile all'italiano dove usiamo 'l'idiota' per entrambi, ma in spagnolo l'articolo definisce il genere.
Un Aggettivo che Non Cambia la Sua Desinenza
'Idiota' è speciale perché la sua desinenza non cambia per il maschile o il femminile. È sempre 'idiota'. Ad esempio: 'un plan idiota' (un piano stupido) e 'una idea idiota' (un'idea stupida). Questo è diverso da molti aggettivi italiani che finiscono in '-o' al maschile e '-a' al femminile.
Usare in Contesti Sbagliati
Errore: “Usare 'idiota' in un contesto formale o professionale, pensando che sia una parola leggera.”
Correzione: Questa parola è un insulto forte. Riservala a situazioni molto informali, o quando sei veramente arrabbiato. Altrimenti, può essere molto offensiva.
Cercare di Renderlo Maschile
Errore: “Quiso hacer un chiste idioto.”
Correzione: Si dice 'un chiste idiota'. La parola 'idiota' finisce sempre in '-a', anche quando descrive un sostantivo maschile come 'chiste'.
estúpido
Esempi
Esa fue una idea estúpida.
Quella è stata un'idea stupida.
cretino
/kreh-TEE-noh//kɾeˈtino/

Esempi
Ese cretino olvidó apagar las luces otra vez.
Quell'idiota si è dimenticato di spegnere di nuovo le luci.
No seas cretina y piensa antes de hablar.
Non essere cretina (f.) e pensa prima di parlare.
Corrispondenza di Genere
Come molti sostantivi che descrivono persone, 'cretino' cambia in base al genere della persona: 'el cretino' (maschile) o 'la cretina' (femminile). In italiano, la forma maschile è 'cretino' e femminile 'cretina'.
simple
/seem-pleh//'simple/

Esempi
No seas un simple, ¡piensa antes de actuar!
Non fare lo sciocco, pensa prima di agire!
El villano de la película trata al héroe como si fuera un simple.
Il cattivo del film tratta l'eroe come se fosse un tonto.
infantil
een-fahn-TEEL/in.fanˈtil/

Esempi
No seas infantil, compórtate como un adulto.
Non essere infantile, comportati da adulto.
Tuvimos una discusión muy infantil sobre quién usaría el control remoto.
Abbiamo avuto una discussione molto sciocca su chi avrebbe usato il telecomando.
Su excusa era tan infantil que nadie la creyó.
La sua scusa era così infantile che nessuno ci ha creduto.
Usare 'Ser' vs. 'Estar'
Quando si descrive la personalità tipica di qualcuno, si usa 'ser' (es. 'Él es infantil'). Se si descrive un comportamento temporaneo, si può usare 'estar' (es. 'Hoy estás muy infantil'). Questo è simile all'italiano, dove 'essere infantile' descrive un tratto, mentre 'stare facendo qualcosa di infantile' descrive un'azione momentanea.
bestia
/BES-tyah//ˈbes.tja/

Esempi
No puedes dejarlo solo con los niños, ¡es una bestia!
Non puoi lasciarlo solo con i bambini, è un bruto!
Se comportó como una bestia en la cena, sin modales.
Si è comportato come un bruto/idiota a cena, senza buone maniere.
Confusione di Genere
Errore: “Usar 'un bestio' per un uomo.”
Correzione: La parola è sempre 'una bestia' (femminile), anche quando ci si riferisce a un uomo che si comporta da bruto o idiota. In italiano, 'bestia' è femminile, ma 'bruto' è maschile, quindi fate attenzione a mantenere la forma spagnola invariata.
locos
LOH-kohs/ˈlo.kos/

Esempi
Mis hermanos están un poco locos después de estudiar toda la noche.
I miei fratelli sono un po' pazzi dopo aver studiato tutta la notte.
Hicimos unos planes muy locos para las vacaciones de verano.
Abbiamo fatto dei piani molto folli per le vacanze estive.
Accordo dell'Aggettivo
Dato che 'locos' termina in '-os', è plurale e maschile. Lo si usa per descrivere due o più cose maschili (los chicos locos) o un gruppo misto (los padres locos). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero (es. 'i ragazzi pazzi' o 'i genitori pazzi').
Confondere Ser ed Estar
Errore: “Usare 'Eran locos' per descrivere uno stato temporaneo (They were temporarily crazy).”
Correzione: Si usa 'Estaban locos' (Stavano agendo in modo pazzo o erano agitati temporaneamente). Si usa 'Son locos' (Sono persone pazze di natura).
La differenza tra 'tonto' e 'idiota'/'estúpido'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.







