Inklingo

Come si dice "sciocco" in spagnolo

La parola spagnola più comune perscioccoè tontousalo quando vuoi descrivere una sciocchezza leggera, giocosa o non seria, come uno scherzo innocuo o un comportamento spensierato..

tonto🔊A2

Usalo quando vuoi descrivere una sciocchezza leggera, giocosa o non seria, come uno scherzo innocuo o un comportamento spensierato.

Scopri di più →
bobo🔊A2

Perfetto per descrivere una persona che agisce in modo sciocco o ingenuo in maniera quasi affettuosa o inoffensiva, senza cattiveria.

Scopri di più →
idiota🔊B1

Utilizzalo quando vuoi esprimere disappunto o rimprovero per un'azione stupida o sconsiderata, con una connotazione negativa.

Scopri di più →
estúpidoB1

Indica una mancanza di intelligenza o buon senso in un'azione o un'idea, con un tono critico o di disapprovazione.

Scopri di più →
cretino🔊B1

Usalo per riferirti a una persona stupida o incapace, spesso con un'accezione di fastidio o irritazione per la sua ottusità.

Scopri di più →
simple🔊B2

Descrive una persona ingenua, poco sveglia o facilmente ingannabile, qualcuno che manca di astuzia o intelligenza.

Scopri di più →
infantil🔊B1

Usalo quando il comportamento sciocco deriva da una mancanza di maturità, serietà o da un atteggiamento immaturo.

Scopri di più →
bestia🔊B1

Si usa in modo molto colloquiale e dispregiativo per indicare una persona rozza, brutale o priva di intelligenza, quasi animalesca.

Scopri di più →
locos🔊A2

Anche se significa 'pazzi', può essere usato in modo informale per descrivere un comportamento esagerato, stravagante o temporaneamente sciocco.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

tonto

/TON-toh//ˈtonto/

adjectiveA2informal
Usalo quando vuoi descrivere una sciocchezza leggera, giocosa o non seria, come uno scherzo innocuo o un comportamento spensierato.
Un giovane personaggio in piedi all'interno con un ombrello aperto mentre la luce del sole filtra da una finestra, illustrando un momento sciocco o sciocco.

Esempi

Fue una broma tonta, pero todos nos reímos.

È stata una battuta sciocca, ma tutti abbiamo riso.

No seas tonto, claro que puedes hacerlo.

Non essere sciocco, certo che puoi farlo.

Me siento tonta por haber olvidado las llaves.

Mi sento stupido per aver dimenticato le chiavi.

Accordo con il Sostantivo

Come molti aggettivi in spagnolo, 'tonto' cambia per concordare con la persona o la cosa che sta descrivendo. Usa 'tonto' per cose maschili ('el niño tonto') e 'tonta' per cose femminili ('la idea tonta'). Per i gruppi, usa 'tontos' o 'tontas'.

Dimenticare di Cambiare la Desinenza

Errore:La chica es tonto.

Correzione: Dì 'La chica es tonta.' Gli aggettivi descrittivi devono quasi sempre concordare con il genere (maschile/femminile) del sostantivo che descrivono. Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'la ragazza stupida', non 'la ragazza stupido'.

bobo

BOH-boh/ˈboβo/

adjectiveA2informal
Perfetto per descrivere una persona che agisce in modo sciocco o ingenuo in maniera quasi affettuosa o inoffensiva, senza cattiveria.
Un bambino che ridacchia indossando un calzino di colore brillante e troppo grande sulla testa come un cappello, illustrando una sciocchezza spensierata.

Esempi

Mi hermano es muy bobo; siempre se ríe de sus propios chistes.

Mio fratello è molto sciocco; ride sempre delle sue stesse battute.

No seas tan boba y revisa el contrato antes de firmar.

Non essere così sciocco e controlla il contratto prima di firmare.

Fue una idea muy boba salir sin paraguas cuando estaba lloviendo.

È stata un'idea davvero sciocca uscire senza ombrello quando pioveva.

No seas un bobo; ¡te engañaron fácilmente!

Non essere uno sciocco; ti hanno ingannato facilmente!

Accordo dell'Aggettivo

'Bobo' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la persona che descrive: 'bobo' per i maschi e 'boba' per le femmine. Usa 'bobos' o 'bobas' per i gruppi.

Uso degli Articoli

Quando 'bobo' è usato come sostantivo (riferito a una persona), spesso necessita di un articolo come 'el' o 'un': 'el bobo' (lo sciocco), 'un bobo' (uno sciocco).

Confondere Ser ed Estar

Errore:Usare 'estar bobo'.

Correzione: Usa 'ser bobo' (essere una persona sciocca in generale). Si usa 'estar' solo se qualcuno è temporaneamente stordito o confuso: 'Estaba bobo después del golpe' (Era stordito dopo il colpo).

idiota

/ee-dee-OH-tah//iˈðjota/

nounB1informal
Utilizzalo quando vuoi esprimere disappunto o rimprovero per un'azione stupida o sconsiderata, con una connotazione negativa.
Un personaggio dei cartoni animati che tenta di piantare un chiodo in una tavola di legno usando una banana giallo brillante al posto di un martello, con aria completamente confusa e sciocca.

Esempi

¡No seas idiota! Cuidado con el coche.

Non essere idiota! Fai attenzione alla macchina.

Mi hermano a veces es un idiota, pero lo quiero.

Mio fratello a volte è un idiota, ma gli voglio bene.

Fue una decisión idiota vender el coche.

È stata una decisione idiota vendere la macchina.

Me hizo una pregunta totalmente idiota.

Mi ha fatto una domanda totalmente stupida.

Un Sostantivo per Tutti

A differenza di molti sostantivi spagnoli, 'idiota' può essere usato sia per uomini che per donne. Basta cambiare l'articolo davanti: 'el idiota' (per un uomo) e 'la idiota' (per una donna). Questo è simile all'italiano dove usiamo 'l'idiota' per entrambi, ma in spagnolo l'articolo definisce il genere.

Un Aggettivo che Non Cambia la Sua Desinenza

'Idiota' è speciale perché la sua desinenza non cambia per il maschile o il femminile. È sempre 'idiota'. Ad esempio: 'un plan idiota' (un piano stupido) e 'una idea idiota' (un'idea stupida). Questo è diverso da molti aggettivi italiani che finiscono in '-o' al maschile e '-a' al femminile.

Usare in Contesti Sbagliati

Errore:Usare 'idiota' in un contesto formale o professionale, pensando che sia una parola leggera.

Correzione: Questa parola è un insulto forte. Riservala a situazioni molto informali, o quando sei veramente arrabbiato. Altrimenti, può essere molto offensiva.

Cercare di Renderlo Maschile

Errore:Quiso hacer un chiste idioto.

Correzione: Si dice 'un chiste idiota'. La parola 'idiota' finisce sempre in '-a', anche quando descrive un sostantivo maschile come 'chiste'.

estúpido

adjectiveB1
Indica una mancanza di intelligenza o buon senso in un'azione o un'idea, con un tono critico o di disapprovazione.

Esempi

Esa fue una idea estúpida.

Quella è stata un'idea stupida.

cretino

/kreh-TEE-noh//kɾeˈtino/

nounB1informal
Usalo per riferirti a una persona stupida o incapace, spesso con un'accezione di fastidio o irritazione per la sua ottusità.
Una figura dei cartoni animati che sembra confusa mentre tiene una banana all'orecchio come se fosse la cornetta di un telefono.

Esempi

Ese cretino olvidó apagar las luces otra vez.

Quell'idiota si è dimenticato di spegnere di nuovo le luci.

No seas cretina y piensa antes de hablar.

Non essere cretina (f.) e pensa prima di parlare.

Corrispondenza di Genere

Come molti sostantivi che descrivono persone, 'cretino' cambia in base al genere della persona: 'el cretino' (maschile) o 'la cretina' (femminile). In italiano, la forma maschile è 'cretino' e femminile 'cretina'.

simple

/seem-pleh//'simple/

nounB2informal
Descrive una persona ingenua, poco sveglia o facilmente ingannabile, qualcuno che manca di astuzia o intelligenza.
Un personaggio in stile cartone animato con un'espressione confusa che spinge con forza una porta a vetri che indica chiaramente di dover essere tirata per aprirsi, a simboleggiare la stupidità.

Esempi

No seas un simple, ¡piensa antes de actuar!

Non fare lo sciocco, pensa prima di agire!

El villano de la película trata al héroe como si fuera un simple.

Il cattivo del film tratta l'eroe come se fosse un tonto.

infantil

een-fahn-TEEL/in.fanˈtil/

adjectiveB1
Usalo quando il comportamento sciocco deriva da una mancanza di maturità, serietà o da un atteggiamento immaturo.
Un'illustrazione di una persona adulta seduta a terra, con le braccia conserte, che fa il broncio e sembra frustrata, che simboleggia un comportamento infantile o immaturo.

Esempi

No seas infantil, compórtate como un adulto.

Non essere infantile, comportati da adulto.

Tuvimos una discusión muy infantil sobre quién usaría el control remoto.

Abbiamo avuto una discussione molto sciocca su chi avrebbe usato il telecomando.

Su excusa era tan infantil que nadie la creyó.

La sua scusa era così infantile che nessuno ci ha creduto.

Usare 'Ser' vs. 'Estar'

Quando si descrive la personalità tipica di qualcuno, si usa 'ser' (es. 'Él es infantil'). Se si descrive un comportamento temporaneo, si può usare 'estar' (es. 'Hoy estás muy infantil'). Questo è simile all'italiano, dove 'essere infantile' descrive un tratto, mentre 'stare facendo qualcosa di infantile' descrive un'azione momentanea.

bestia

/BES-tyah//ˈbes.tja/

nounB1very informal, pejorative
Si usa in modo molto colloquiale e dispregiativo per indicare una persona rozza, brutale o priva di intelligenza, quasi animalesca.
Un personaggio confuso che tenta di mangiare una ciotola di zuppa usando una grande forchetta di legno, illustrando la stupidità.

Esempi

No puedes dejarlo solo con los niños, ¡es una bestia!

Non puoi lasciarlo solo con i bambini, è un bruto!

Se comportó como una bestia en la cena, sin modales.

Si è comportato come un bruto/idiota a cena, senza buone maniere.

Confusione di Genere

Errore:Usar 'un bestio' per un uomo.

Correzione: La parola è sempre 'una bestia' (femminile), anche quando ci si riferisce a un uomo che si comporta da bruto o idiota. In italiano, 'bestia' è femminile, ma 'bruto' è maschile, quindi fate attenzione a mantenere la forma spagnola invariata.

locos

LOH-kohs/ˈlo.kos/

adjectiveA2informal
Anche se significa 'pazzi', può essere usato in modo informale per descrivere un comportamento esagerato, stravagante o temporaneamente sciocco.
Due figure dei cartoni animati dai colori vivaci in piedi sulle loro teste e che ridono senza controllo, illustrando uno stato di squilibrio mentale.

Esempi

Mis hermanos están un poco locos después de estudiar toda la noche.

I miei fratelli sono un po' pazzi dopo aver studiato tutta la notte.

Hicimos unos planes muy locos para las vacaciones de verano.

Abbiamo fatto dei piani molto folli per le vacanze estive.

Accordo dell'Aggettivo

Dato che 'locos' termina in '-os', è plurale e maschile. Lo si usa per descrivere due o più cose maschili (los chicos locos) o un gruppo misto (los padres locos). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero (es. 'i ragazzi pazzi' o 'i genitori pazzi').

Confondere Ser ed Estar

Errore:Usare 'Eran locos' per descrivere uno stato temporaneo (They were temporarily crazy).

Correzione: Si usa 'Estaban locos' (Stavano agendo in modo pazzo o erano agitati temporaneamente). Si usa 'Son locos' (Sono persone pazze di natura).

La differenza tra 'tonto' e 'idiota'/'estúpido'

Molti studenti confondono 'tonto' con 'idiota' o 'estúpido'. Ricorda che 'tonto' è spesso usato in modo più leggero, a volte affettuoso o per descrivere una sciocchezza innocente, mentre 'idiota' ed 'estúpido' hanno una connotazione decisamente più negativa e critica.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.