Inklingo

Hoe zeg je "verkrijgen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorverkrijgenis conseguirgebruik 'conseguir' als je iets hebt bereikt of in handen hebt gekregen, vaak na inspanning of als resultaat van een actie..

conseguir🔊A2

Gebruik 'conseguir' als je iets hebt bereikt of in handen hebt gekregen, vaak na inspanning of als resultaat van een actie.

Meer leren →
obtener🔊B1

Gebruik 'obtener' wanneer je iets ontvangt dat je hebt gevraagd, aangevraagd of gewenst, zoals een document of officiële status.

Meer leren →
recibir🔊A1

Gebruik 'recibir' voor het simpelweg ontvangen van iets, zonder nadruk op inspanning of aanvraag; het is passiever dan 'obtener'.

Meer leren →
sacar🔊A2

Gebruik 'sacar' specifiek wanneer je een goed resultaat behaalt, zoals een cijfer voor een examen of een prijs.

Meer leren →
alcanzar🔊B1

Gebruik 'alcanzar' om aan te geven dat je een doel, droom of ambitie verwezenlijkt of bereikt, vaak na langere tijd of inspanning.

Meer leren →
capturar🔊B1

Gebruik 'capturar' wanneer je iets vastlegt, zoals een beeld op een scherm ('screenshot') of wanneer iets of iemand gevangen wordt.

Meer leren →
sacando🔊B1

Gebruik 'sacando' in de doorlopende tijd (gerundium) om aan te geven dat je op dit moment goede resultaten behaalt, zoals hoge cijfers.

Meer leren →
consiga🔊B1

Gebruik 'consiga' (de 'usted'-vorm van 'conseguir' in de conjunctivo) als je formeel vraagt of wenst dat iemand iets voor je bemachtigt.

Meer leren →
Dutch → Spaans

conseguir

/kon-seh-GEER//konseˈɣiɾ/

WerkwoordA2Neutraal
Gebruik 'conseguir' als je iets hebt bereikt of in handen hebt gekregen, vaak na inspanning of als resultaat van een actie.
Een vrolijk personage houdt trots een grote gouden trofee hoog boven zijn hoofd nadat hij een hoge plek heeft bereikt, wat het verkrijgen van iets waardevols door inspanning symboliseert.

Voorbeelden

Conseguí un buen trabajo.

Ik heb een goede baan gekregen.

¿Puedes conseguir leche en la tienda?

Kun jij melk halen in de winkel?

Por fin conseguimos las entradas para el concierto.

We hebben eindelijk de kaartjes voor het concert bemachtigd.

De 'e' naar 'i' Wisseling

In sommige vervoegingen, zoals 'yo consigo' (ik krijg), verandert de 'e' in de stam in een 'i'. Dit gebeurt bij veel veelvoorkomende werkwoorden, vooral die eindigen op '-eguir' zoals 'seguir'.

De 'g' klankverandering

Merk op hoe in 'yo consigo' de 'gu' verandert in een 'g'. Dit is slechts een spellingwijziging om de harde 'g'-klank te behouden vóór de '-o' uitgang.

Gebruik van 'tener' versus 'conseguir'

Fout:Tengo las entradas. (Wanneer je bedoelt dat je ze bent gaan halen)

Correctie: Conseguí las entradas. 'Tener' betekent dat je ze nu hebt, maar 'conseguir' vertelt het verhaal van hoe je ze hebt verworven, meestal met enige moeite.

obtener

ob-teh-NEHR/oβ.teˈneɾ/

WerkwoordB1Neutraal
Gebruik 'obtener' wanneer je iets ontvangt dat je hebt gevraagd, aangevraagd of gewenst, zoals een document of officiële status.
Een lachende jongere die blij een klein, gesloten houten schatkistje vasthoudt dat ze net heeft ontvangen.

Voorbeelden

Necesito obtener mi licencia de conducir pronto.

Ik moet binnenkort mijn rijbewijs halen.

Ellos obtuvieron el permiso para construir la casa.

Zij hebben de vergunning gekregen om het huis te bouwen.

Obtuvimos mucha información útil del sitio web.

We hebben veel nuttige informatie van de website verkregen.

Onregelmatigheidspatroon

Hoewel 'obtener' eindigt op '-er', gedraagt het zich als het werkwoord 'tener' (hebben). De meest onregelmatige delen zijn de verleden tijd (pretérito) en de toekomende tijd.

De 'Yo'-vorm Truc

In de tegenwoordige tijd 'yo'-vorm en de tegenwoordige aanvoegende wijs, voegt het een 'g' toe: obteNGo. Dit is een veelvoorkomend patroon voor veel onregelmatige werkwoorden.

Verwarring in Vervoeving

Fout:Het gebruik van de regelmatige '-er' verleden tijdsvormen: *obtenió, obtenieron.

Correctie: Onthoud de 'u'-klank voor de onvoltooid verleden tijd: 'obtuvo, obtuvieron'. Denk aan 'u' voor 'ik kreeg het' (obtuve).

recibir

reh-see-BEER/re.siˈβiɾ/

WerkwoordA1Neutraal
Gebruik 'recibir' voor het simpelweg ontvangen van iets, zonder nadruk op inspanning of aanvraag; het is passiever dan 'obtener'.
Een persoon die blij een fel ingepakt cadeaupakket in ontvangst neemt van een bezorger.

Voorbeelden

Recibimos la carta ayer por la mañana.

We hebben de brief gisterenochtend ontvangen.

¿Recibiste mi mensaje de texto?

Heb jij mijn sms'je gekregen?

Ella recibirá un premio por su trabajo.

Zij zal een prijs ontvangen voor haar werk.

Regelmatige -IR-werkwoord

Dit werkwoord is heel eenvoudig! Het volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op '-ir' in alle tijden, dus je hoeft je geen zorgen te maken over lastige stamveranderingen zoals bij sommige Nederlandse werkwoorden.

Gebruik van 'Recibir' voor abstracte concepten

Fout:Recibí una educación en la universidad.

Correctie: Obtuve/Tuve una educación en la universidad. (Hoewel mogelijk, is 'recibir' minder gebruikelijk voor abstracte ervaringen zoals opleiding of training, tenzij het om een diploma gaat.)

sacar

/sah-KAR//saˈkaɾ/

WerkwoordA2Neutraal
Gebruik 'sacar' specifiek wanneer je een goed resultaat behaalt, zoals een cijfer voor een examen of een prijs.
Een lachende student die een proefwerk omhoog houdt met een grote, positieve vink en ster erop getekend, wat het behalen van een goed cijfer symboliseert.

Voorbeelden

Saqué una buena nota en el examen.

Ik heb een goed cijfer gehaald voor het examen.

Tenemos que sacar las entradas para el concierto.

We moeten de kaartjes voor het concert halen.

Mi hermano sacó su licencia de conducir la semana pasada.

Mijn broer heeft vorige week zijn rijbewijs gehaald.

alcanzar

/al-kan-SAR//al.kanˈθaɾ/

WerkwoordB1Neutraal
Gebruik 'alcanzar' om aan te geven dat je een doel, droom of ambitie verwezenlijkt of bereikt, vaak na langere tijd of inspanning.
Een vereenvoudigd figuur dat triomfantelijk op de top van een besneeuwde berg staat en één hand in de lucht steekt als teken van overwinning.

Voorbeelden

Ella quiere alcanzar sus sueños de ser doctora.

Zij wil haar dromen om dokter te worden verwezenlijken.

La temperatura alcanzó los 40 grados hoy.

De temperatuur bereikte vandaag 40 graden.

Gracias a su trabajo duro, alcanzó el éxito financiero.

Dankzij zijn harde werk behaalde hij financieel succes.

Transitief Werkwoord Gebruik

In deze betekenis heeft alcanzar altijd een lijdend voorwerp nodig (het ding dat je bereikt): 'alcanzar el objetivo' (het doel bereiken).

capturar

/kap-too-RAR//kap.tuˈɾaɾ/

WerkwoordB1Neutraal
Gebruik 'capturar' wanneer je iets vastlegt, zoals een beeld op een scherm ('screenshot') of wanneer iets of iemand gevangen wordt.
Een eenvoudige camera gericht op een levendige rode bloem, met een lichtflits die aangeeft dat er een foto wordt gemaakt.

Voorbeelden

Necesito capturar la pantalla para mostrarte el error.

Ik moet het scherm vastleggen (een screenshot maken) om je de fout te laten zien.

El sistema está diseñado para capturar automáticamente la información de cada usuario.

Het systeem is ontworpen om automatisch de informatie van elke gebruiker vast te leggen.

Gebruik van 'Tomar' voor screenshots

Fout:Tomar una pantalla.

Correctie: Hoewel 'tomar' 'nemen' betekent, zijn 'capturar la pantalla' of het zelfstandig naamwoord 'pantallazo' veel gebruikelijker in computercontexten voor screenshots.

sacando

sah-KAHN-doh/saˈkando/

Werkwoord (gerundium)B1Neutraal
Gebruik 'sacando' in de doorlopende tijd (gerundium) om aan te geven dat je op dit moment goede resultaten behaalt, zoals hoge cijfers.
Een lachende student die trots een grote, glanzende gouden ster toont, wat het verkrijgen van een goed resultaat of cijfer symboliseert.

Voorbeelden

Él está sacando muy buenas notas este semestre.

Hij haalt dit semester erg goede cijfers.

La empresa sigue sacando beneficios a pesar de la crisis.

Het bedrijf blijft winst maken ondanks de crisis.

Estaban sacando el permiso de residencia cuando yo llegué.

Ze waren de verblijfsvergunning aan het verkrijgen toen ik aankwam.

Figuurlijk 'Er Uithalen'

Denk aan deze betekenis als het 'eruit trekken' van een resultaat uit inspanning of een proces. Je trekt het cijfer uit de toets, of de winst uit de onderneming.

consiga

kon-SEE-gah/konˈsi.ɣa/

Werkwoord (conjuntivo)B1Formeel
Gebruik 'consiga' (de 'usted'-vorm van 'conseguir' in de conjunctivo) als je formeel vraagt of wenst dat iemand iets voor je bemachtigt.
Een blij kind dat op een klein krukje staat en er met succes in slaagt om een grote, glimmende gouden sleutel die net boven zijn hoofd hangt, te pakken.

Voorbeelden

Necesito que usted consiga las entradas antes del viernes.

Ik heb nodig dat u de kaartjes voor vrijdag bemachtigt.

Ojalá que mi hermana consiga ese ascenso.

Hopelijk krijgt mijn zus die promotie.

Consiga un permiso de la oficina central.

Verkrijg een vergunning bij het centrale kantoor.

Gebruik van de Subjuntivo

'Consiga' is de speciale werkwoordsvorm (subjuntivo) die wordt gebruikt bij het uitdrukken van wensen ('Espero que...'), twijfel ('Dudo que...') of beïnvloeding ('Te pido que...').

Formeel Gebod

Deze vorm wordt ook gebruikt om beleefde, formele bevelen te geven aan één persoon ('Usted'): 'Consiga esto ahora' (Regel dit nu).

De stamverandering vergeten

Fout:Het gebruik van *conseguwa* in plaats van *consiga*.

Correctie: Het werkwoord *conseguir* verandert zijn klinker van 'e' naar 'i' in de tegenwoordige subjuntivo, dus onthoud altijd de 'i' in *consiga*.

Het verschil tussen 'conseguir', 'obtener' en 'recibir'

Wees voorzichtig met 'conseguir', 'obtener' en 'recibir'. 'Conseguir' impliceert vaak inspanning of een succesvol resultaat, terwijl 'obtener' meer neutraal is voor het krijgen van iets aangevraagds, en 'recibir' simpelweg het ontvangen aangeeft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.