Hoe zeg je "verstandig" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “verstandig” is “prudente” — gebruik 'prudente' als het gaat om voorzichtigheid en het vermijden van risico's, zoals bij het sparen of het nemen van weloverwogen beslissingen..
prudente
proo-DEN-teh/pɾuˈðente/

Voorbeelden
Es prudente ahorrar un poco de dinero cada mes.
Het is verstandig om elke maand een beetje geld te sparen.
Ella es una conductora muy prudente.
Zij is een zeer voorzichtige bestuurder.
Fue una decisión prudente no salir durante la tormenta.
Het was een verstandige beslissing om niet naar buiten te gaan tijdens de storm.
Eén vorm voor iedereen
In het Spaans veranderen bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op '-e' meestal niet van vorm voor geslacht. Je kunt 'prudente' gebruiken voor een man, een vrouw of een object zonder de uitgang te veranderen. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'de voorzichtige man' en 'de voorzichtige vrouw' hebben, maar het Spaans is hier flexibeler dan het Nederlands met de -e uitgang.
Prudente versus 'con cuidado'
Fout: “Alleen 'con cuidado' gebruiken bij het beschrijven van een persoon.”
Correctie: Gebruik 'prudente' om het karakter van een persoon of een specifieke actie te beschrijven. 'Con cuidado' beschrijft meer de manier waarop iets gedaan wordt, niet de persoon zelf.
lógico
Voorbeelden
Es lógico que necesitemos más tiempo para terminar el proyecto.
Het is logisch dat we meer tijd nodig hebben om het project af te ronden.
razonable
rah-thoh-NAH-bleh (Spain) / rah-soh-NAH-bleh (L. Am.)/raθoˈnaβle/

Voorbeelden
Su explicación sobre el retraso fue muy razonable.
Zijn uitleg voor de vertraging was erg verstandig.
Necesitamos llegar a un acuerdo razonable para ambas partes.
We moeten tot een redelijke overeenkomst komen voor beide partijen.
Verbuiging (Gender en Getal)
Omdat 'razonable' eindigt op -e, blijft het hetzelfde of het zelfstandig naamwoord mannelijk (el acuerdo razonable) of vrouwelijk (la propuesta razonable) is. Voeg alleen -s toe voor het meervoud.
Verwarring met 'Racional'
Fout: “Het gebruik van 'racional' wanneer je 'verstandig' of 'eerlijke prijs' bedoelt.”
Correctie: 'Racional' verwijst meestal naar het denkproces of wiskunde. Gebruik 'razonable' voor eerlijkheid en algemene verstandigheid.
responsable
reh-spon-SAH-bleh/res.ponˈsa.βle/

Voorbeelden
Mi hermana es muy responsable con su trabajo.
Mijn zus is erg verantwoordelijk met haar werk.
Necesitamos un líder que sea responsable de las finanzas.
We hebben een leider nodig die aansprakelijk is voor de financiën.
Él no fue responsable del accidente, solo estaba allí.
Hij was niet verantwoordelijk voor het ongeluk; hij was er alleen maar bij.
Geslacht verandert niet
Aangezien 'responsable' eindigt op -e, wordt het gebruikt voor zowel mannen als vrouwen. Je hoeft het alleen meervoud te maken: 'El chico responsable,' 'La chica responsable,' 'Los chicos responsables.' Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'de verantwoordelijke man' en 'de verantwoordelijke vrouw' zeggen, maar het bijvoeglijk naamwoord zelf blijft gelijk.
Gebruik met SER
Gebruik altijd het werkwoord 'ser' (zijn) wanneer je spreekt over verantwoordelijkheid als een permanente eigenschap of een vaste rol: 'Ella es responsable' (Zij is een verantwoordelijk persoon). Dit komt overeen met het gebruik van 'zijn' in het Nederlands voor een vaste eigenschap.
Een 'a' toevoegen voor vrouwelijk
Fout: “Mi jefa es responsabilA.”
Correctie: Mi jefa es responsable. (Verander de uitgang 'e' niet in 'a' op basis van geslacht, in tegenstelling tot sommige Nederlandse zelfstandige naamwoorden.)
sabio
SAH-byoh/ˈsa.βjo/

Voorbeelden
Mi abuelo siempre da consejos muy sabios.
Mijn opa geeft altijd heel wijs advies.
Fue una decisión sabia vender la casa antes de la crisis.
Het was een wijze beslissing om het huis vóór de crisis te verkopen.
Geslachtsovereenkomst
Zoals de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, moet 'sabio' overeenkomen met het geslacht van het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'un hombre sabio' (een wijze man) maar 'una mujer sabia' (een wijze vrouw). In het Nederlands is dit minder strikt, maar houd rekening met de Spaanse vorm.
Sabio versus Inteligente
Fout: “Het gebruiken van 'sabio' om 'slim' te betekenen in de zin van snelle mentale behendigheid.”
Correctie: 'Inteligente' is beter voor snelle mentale capaciteit. 'Sabio' verwijst naar diepgaande, opgebouwde kennis en levenservaring. Denk aan 'wijsheid' in plaats van 'slimheid'.
sano
SAH-noh/ˈsa.no/

Voorbeelden
Tiene un criterio sano para tomar decisiones importantes.
Hij heeft een gezond verstand voor het nemen van belangrijke beslissingen.
El jarrón se cayó, pero milagrosamente quedó sano.
De vaas viel, maar bleef wonderbaarlijk intact.
Figuurlijk Gebruik
Wanneer 'sano' verwijst naar objecten of ideeën, betekent het dat ze compleet, onbeschadigd of niet gecorrumpeerd zijn, vergelijkbaar met hoe 'gezond' in het Nederlands wordt gebruikt (bijv. 'gezonde kritiek' of 'gezonde geest').
sentidos
/sen-TEE-dohs//senˈtidos/

Voorbeelden
Los chicos fueron muy sentidos al disculparse por el error.
De jongens waren erg verstandig/oprecht toen ze zich verontschuldigden voor de fout.
Sus agradecimientos fueron muy sentidos; podías notar su emoción.
Hun dank was diep gevoeld; je kon hun emotie zien.
Siempre actúan de forma sensata y con sentidos propósitos.
Ze handelen altijd verstandig en met bedachtzame intenties.
Overeenkomst is Cruciaal
Wanneer 'sentidos' als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt, moet het overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Aangezien deze vorm mannelijk meervoud is, beschrijft het mannelijke meervoudige zelfstandige naamwoorden (bijv. 'propósitos sentidos'). Let op: in het Nederlands gebruiken we vaak 'oprecht' of 'diep' zonder meervoudsvorming op het bijvoeglijk naamwoord.
Verwarring tussen Zelfstandig Naamwoord en Bijvoeglijk Naamwoord
Fout: “Het gebruik van 'sientos' (een niet-bestaand woord) in plaats van 'sentidos' voor zintuigen.”
Correctie: Gebruik altijd 'los sentidos' voor de vijf fysieke zintuigen.
sentado
sen-TAH-doh/senˈt̪a.ðo/

Voorbeelden
Nuestra política se basa en principios bien sentados.
Ons beleid is gebaseerd op goed gevestigde principes.
Era una decisión sentada y muy lógica.
Het was een deugdelijke en zeer logische beslissing.
Figuurlijk Gebruik
Wanneer figuurlijk gebruikt, betekent 'sentado' dat het idee of concept 'solide' of 'goed geworteld' is, net als een persoon die stevig zit en stabiel is.
Verwarring tussen 'prudente' en 'lógico'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.






