Inklingo

Hoe zeg je "werken" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorwerkenis trabajargebruik 'trabajar' wanneer je het hebt over een baan hebben, een taak uitvoeren, of wanneer een machine, apparaat of systeem in werking is of niet functioneert..

trabajar🔊A1

Gebruik 'trabajar' wanneer je het hebt over een baan hebben, een taak uitvoeren, of wanneer een machine, apparaat of systeem in werking is of niet functioneert.

Meer leren →
ir🔊A2

Gebruik 'ir' in de context van hoe iets of iemand het doet in een bepaalde situatie, vaak gebruikt om te vragen hoe het met iemand gaat in zijn werk.

Meer leren →
operar🔊A2

Gebruik 'operar' specifiek voor het functioneren van een nieuw systeem of apparaat, vooral als het gaat om technologie of software.

Meer leren →
resultar🔊B2

Gebruik 'resultar' wanneer een plan, methode of machine succesvol is of een gewenst effect heeft; het betekent 'uitwerken' of 'werken als' een oplossing.

Meer leren →
marchar🔊B2

Gebruik 'marchar' om aan te geven dat een bedrijf, zaak of systeem goed functioneert of vooruitgang boekt.

Meer leren →
obras🔊B1

Gebruik 'obras' om te verwijzen naar de complete artistieke of literaire creaties van een auteur of kunstenaar, zoals boeken, schilderijen, etc.

Meer leren →
trabajos🔊A1

Gebruik 'trabajos' als meervoud voor 'banen' of als verwijzing naar specifieke taken of projecten die iemand uitvoert, vooral in de context van werk.

Meer leren →
Dutch → Spaans

trabajar

/tra-ba-HAR//tɾa.βaˈxaɾ/

VerbA1Algemeen
Gebruik 'trabajar' wanneer je het hebt over een baan hebben, een taak uitvoeren, of wanneer een machine, apparaat of systeem in werking is of niet functioneert.
Een jonge vrouw typt actief op een laptop aan een bureau in een lichte kantooromgeving, wat het concept van een baan illustreert.

Voorbeelden

Mi hermana trabaja en un hospital.

Mijn zus werkt in een ziekenhuis.

Necesito trabajar mañana por la mañana.

Ik moet morgenochtend werken.

¿En qué te gustaría trabajar en el futuro?

Wat zou je in de toekomst willen gaan doen?

El aire acondicionado no trabaja.

De airconditioning werkt niet.

Praten over waar je werkt

Om te zeggen waar je werkt of in welke sector je zit, gebruik je trabajar en. Bijvoorbeeld: 'Trabajo en un banco' (Ik werk bij een bank) of 'Trabajo en marketing' (Ik werk in marketing). Dit lijkt op het Nederlandse 'werken bij' of 'werken in'.

Praten over voor wie je werkt

Om te zeggen wie je werkgever is, gebruik je trabajar para. Bijvoorbeeld: 'Trabajo para una gran empresa' (Ik werk voor een groot bedrijf).

Werkwoord versus Zelfstandig Naamwoord

Fout:Me gusta mi trabajar.

Correctie: Me gusta mi trabajo. (Ik vind mijn baan leuk). Onthoud dat 'trabajar' de actie is (werken), en 'trabajo' het ding is (de baan).

ir

/eer//iɾ/

VerbA2Informeel
Gebruik 'ir' in de context van hoe iets of iemand het doet in een bepaalde situatie, vaak gebruikt om te vragen hoe het met iemand gaat in zijn werk.
Een gelukkig persoon die een duim omhoog geeft naast een gezonde, bloeiende groene plant, wat aangeeft hoe dingen 'gaan'.

Voorbeelden

¿Cómo te va en el nuevo trabajo?

Hoe gaat het met je bij de nieuwe baan?

Todo va bien, gracias por preguntar.

Alles gaat goed, bedankt voor het vragen.

La reunión fue muy mal.

De vergadering ging erg slecht.

Gebruik van 'ir' met Bijwoorden

Deze betekenis van 'ir' wordt bijna altijd gevolgd door een woord dat beschrijft hoe dingen gaan, zoals 'bien' (goed), 'mal' (slecht), of 'lentamente' (langzaam). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'het gaat goed/slecht' zeggen.

operar

/oh-peh-RAHR//opeˈɾaɾ/

VerbA2Technisch/Formeel
Gebruik 'operar' specifiek voor het functioneren van een nieuw systeem of apparaat, vooral als het gaat om technologie of software.
Een felgekleurde industriële machine met zichtbare draaiende tandwielen en een lopende band die een klein object succesvol verplaatst, wat aangeeft dat deze functioneert.

Voorbeelden

El nuevo sistema operativo opera mucho más rápido.

Het nieuwe besturingssysteem functioneert veel sneller.

Esta empresa opera en varios países de Latinoamérica.

Dit bedrijf opereert in verschillende Latijns-Amerikaanse landen.

Context is Cruciaal

Wanneer 'operar' verwijst naar een machine of systeem, betekent het 'werken/functioneren'. Wanneer het naar een persoon verwijst, betekent het 'een operatie uitvoeren'. Het onderwerp van de zin bepaalt de betekenis, net als in het Nederlands (een machine 'draait', een chirurg 'voert uit').

resultar

/reh-sool-TAHR//resu'ltar/

VerbB2Algemeen
Gebruik 'resultar' wanneer een plan, methode of machine succesvol is of een gewenst effect heeft; het betekent 'uitwerken' of 'werken als' een oplossing.
Een gloeilamp die fel gloeit boven een klein tandwielmechanisme.

Voorbeelden

Ese truco siempre resulta.

Die truc werkt altijd.

La nueva estrategia no resultó como esperábamos.

De nieuwe strategie pakte niet uit zoals we hadden verwacht.

marchar

mar-CHAR/maɾˈtʃaɾ/

VerbB2Zakelijk/Informeel
Gebruik 'marchar' om aan te geven dat een bedrijf, zaak of systeem goed functioneert of vooruitgang boekt.
Een close-up van twee grote, felgekleurde in elkaar grijpende tandwielen die soepel draaien.

Voorbeelden

El negocio marcha muy bien este trimestre.

De zaak gaat dit kwartaal erg goed.

Pregunté cómo marchaba la construcción de la casa.

Ik vroeg hoe de bouw van het huis vorderde.

El motor ya no marcha, creo que está roto.

De motor werkt niet meer, ik denk dat hij kapot is.

Onpersoonlijk Gebruik

Deze betekenis wordt vaak gebruikt in de derde persoon (hij/zij/u) om te praten over niet-menselijke zaken of situaties, zoals vragen '¿Cómo marcha todo?' (Hoe gaat alles?).

obras

OH-bras/ˈoβɾas/

NounB1Artistiek/Literair
Gebruik 'obras' om te verwijzen naar de complete artistieke of literaire creaties van een auteur of kunstenaar, zoals boeken, schilderijen, etc.
Een stapel kleurrijke boeken naast een houten ezel met een leeg doek, en een klein voltooid kleisculptuur van een vogel.

Voorbeelden

Las obras completas del poeta se publicaron el año pasado.

De complete werken van de dichter werden vorig jaar gepubliceerd.

El museo exhibe obras de arte moderno.

Het museum toont moderne kunststukken.

Artistiek Meervoud

Wanneer je spreekt over een verzameling artistieke creaties (zoals boeken of schilderijen), is 'obras' de standaardmanier om 'werken' of 'stukken' te zeggen.

trabajos

trah-BAH-hos/tɾaˈβa.xos/

NounA1Algemeen
Gebruik 'trabajos' als meervoud voor 'banen' of als verwijzing naar specifieke taken of projecten die iemand uitvoert, vooral in de context van werk.
Een persoon die naast drie items staat die verschillende soorten banen vertegenwoordigen: een gele bouwhelm, een stapel kleurrijke boeken en een tuinschep.

Voorbeelden

Ella tuvo dos trabajos a la vez para pagar la universidad.

Ze had twee banen tegelijk om de universiteit te betalen.

Los trabajos creativos son difíciles de encontrar.

Creatieve banen zijn moeilijk te vinden.

Altijd Meervoud Mannelijk

Aangezien 'trabajos' het meervoud is van het mannelijke zelfstandig naamwoord 'trabajo', gebruikt het altijd mannelijke meervoudige bijvoeglijke naamwoorden en lidwoorden (bv. 'los trabajos', 'muchos trabajos'). In het Nederlands gebruiken we vaak 'de' voor zowel enkelvoud als meervoud, maar let op de bijvoeglijke naamwoorden.

Gebruik van 'Trabajos' voor Algemeen 'Werk'

Fout:Hago muchos trabajos hoy.

Correctie: Hago mucho trabajo vandaag. (Gebruik het enkelvoud 'trabajo' wanneer je verwijst naar het algemene concept van 'werk' of 'arbeid' zonder specifieke taken of banen te tellen.)

Verwarring tussen 'trabajar' en 'operar'

Veel leerders verwarren 'trabajar' en 'operar'. Onthoud dat 'trabajar' algemener is voor zowel mensen als machines, terwijl 'operar' specifieker wordt gebruikt voor het functioneren van systemen, vooral technologische.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.