Inklingo

اقتباسات الحكمة الإسبانية

استكشف 89+ اقتباسات إسبانية جميلة عن حكمة مع ترجمات إنجليزية من مؤلفين ومفكرين مشهورين

89 اقتباساتمؤلفون متعددونجميع المستويات

فهم اقتباسات حكمة الإسبانية

تشارك اقتباسات الحكمة الإسبانية منظور أبدي ودروس الحياة والفلسفة العملية من قرون من الفكر الناطق بالإسبانية. من الأمثال القديمة (refranes) إلى النصيحة الحكيمة الحديثة، توفر هذه الاقتباسات إرشادات للعيش جيداً واتخاذ القرارات وفهم الطبيعة البشرية والتنقل بتعقيدات الحياة.

لماذا تهم هذه الاقتباسات

استخدم هذه الاقتباسات للإرشادات والتأمل الفلسفي وفهم القيم الثقافية الإسبانية أو المشاركة في النصائح. مثالي للقرارات الصعبة أو لحظات التدريس أو عندما تحتاج إلى منظور على تحديات الحياة. كثير منها مختصر من الأمثال الأطول.

نصائح تعلم اقتباسات حكمة

  • ادرس كيفية عمل الأمثال (refranes) باللغة الإسبانية
  • تعلم مفردات الحكمة: sabiduría, consejo, experiencia, prudencia
  • لاحظ كيفية التعبير عن الحكمة من خلال الاستعارة أو الخيال الطبيعي
  • قارن الأمثال المماثلة عبر الدول الناطقة بالإسبانية
  • ابحث عن أصول الأقوال الإسبانية الشهيرة

أكثر اقتباسات حكمة شعبية

ابدأ بهذه الاقتباسات المحبوبة التي ألهمت الملايين

مجموعة كاملة من اقتباسات حكمة

عرض 89 من أصل 89 اقتباس
A Dios rogando y con el mazo dando. — Anonymous
"A Dios rogando y con el mazo dando."

بالدعاء لله، وبالضرب بالمطرقة.

Anonymous

B2★★★★★
A enemigo que huye, puente de plata. — Anonymous (Traditional Proverb)
"A enemigo que huye, puente de plata."

للعدو الهارب، جسر من فضة.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
A falta de pan, buenas son tortas. — Anonymous
"A falta de pan, buenas son tortas."

إذا لم يكن هناك خبز، فالكعك جيد.

Anonymous

B2★★★★★
A quien madruga, Dios le ayuda. — Traditional Proverb
"A quien madruga, Dios le ayuda."

الله يساعد من يستيقظ مبكرًا.

Traditional Proverb

B2★★★★★
A rey muerto, rey puesto. — Traditional Spanish Proverb
"A rey muerto, rey puesto."

للملك الميت، ملكٌ مُعيَّن.

Traditional Spanish Proverb

B2★★★★★
A todo cerdo le llega su San Martín. — Anonymous (Traditional Proverb)
"A todo cerdo le llega su San Martín."

يأتي يوم سان مارتن لكل خنزير.

Anonymous (Traditional Proverb)

C1★★★★☆
Agua que no has de beber, déjala correr. — Anonymous (Traditional Proverb)
"Agua que no has de beber, déjala correr."

الماء الذي لن تشربه، دعه يجري.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
Al andar se hace el camino. — Antonio Machado
"Al andar se hace el camino."

الطريق يُصنع بالمشي.

Antonio Machado

B2★★★★★
Al mal paso, darle prisa. — Anonymous (Traditional Proverb)
"Al mal paso, darle prisa."

عندما تواجه خطوة سيئة، أسرع بها.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
Amar es encontrar en la felicidad de otro tu propia felicidad. — Gottfried Wilhelm Leibniz
"Amar es encontrar en la felicidad de otro tu propia felicidad."

الحب هو أن تجد سعادتك في سعادة الآخرين.

Gottfried Wilhelm Leibniz

B2★★★★☆
Arrieros somos y en el camino nos encontraremos. — Anonymous (Traditional Proverb)
"Arrieros somos y en el camino nos encontraremos."

نحن سائقو البغال، وفي الطريق سنتقابل.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
Aunque la mona se vista de seda, mona se queda. — Tomás de Iriarte
"Aunque la mona se vista de seda, mona se queda."

حتى لو ارتدت القردة الحرير، فستظل قردة.

Tomás de Iriarte

B2★★★★★
Barriga llena, corazón contento. — Traditional Spanish Proverb
"Barriga llena, corazón contento."

بطنٌ شبعان، وقلبٌ فرحان.

Traditional Spanish Proverb

A2★★★★★
Bien haya el que inventó el sueño. — Miguel de Cervantes
"Bien haya el que inventó el sueño."

تبارك من اخترع النوم.

Miguel de Cervantes

C1★★★★★
Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente. — Anonymous (Traditional Proverb)
"Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente."

الروبيان الذي ينام، يحمله التيار.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
Caminante, no hay camino, se hace camino al andar. — Antonio Machado
"Caminante, no hay camino, se hace camino al andar."

أيها السائر، لا يوجد طريق، الطريق يُصنع بالمشي.

Antonio Machado

C1★★★★★
Crea fama y acuéstate a dormir. — Traditional Spanish Proverb
"Crea fama y acuéstate a dormir."

ابنِ سمعةً واذهب للنوم.

Traditional Spanish Proverb

B2★★★★★
Cuando el gato no está, los ratones bailan. — Anonymous (Traditional Proverb)
"Cuando el gato no está, los ratones bailan."

عندما يغيب القط، تلعب الفئران.

Anonymous (Traditional Proverb)

B1★★★★★
De músico, poeta y loco, todos tenemos un poco. — Anonymous
"De músico, poeta y loco, todos tenemos un poco."

من الموسيقي والشاعر والمجنون، كلنا لدينا القليل.

Anonymous

B2★★★★★
De tal palo, tal astilla. — Anonymous (Traditional Proverb)
"De tal palo, tal astilla."

التفاحة لا تسقط بعيدًا عن الشجرة.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
De todas las cosas que he perdido, lo que más extraño es mi mente. — Various (Disputed Origin)
"De todas las cosas que he perdido, lo que más extraño es mi mente."

من بين كل الأشياء التي فقدتها، أفتقد عقلي أكثر.

Various (Disputed Origin)

B2★★★★☆
Dime de qué presumes y te diré de qué careces. — Anonymous
"Dime de qué presumes y te diré de qué careces."

قل لي بماذا تتباهى، وأخبرك بما تفتقر إليه.

Anonymous

B2★★★★★
Donde hay música no puede haber cosa mala. — Miguel de Cervantes
"Donde hay música no puede haber cosa mala."

حيثما وجدت الموسيقى، لا يمكن أن يكون هناك شيء سيء.

Miguel de Cervantes

B2★★★★☆
Donde no puedas amar, no te demores. — Frida Kahlo
"Donde no puedas amar, no te demores."

حيث لا تستطيع أن تحب، لا تتأخر.

Frida Kahlo

B2★★★★★
El amor es ciego. — Proverb
"El amor es ciego."

الحب أعمى.

Proverb

A2★★★★★
El amor es una pregunta que no tiene respuesta. — Anonymous (often attributed to Octavio Paz)
"El amor es una pregunta que no tiene respuesta."

الحب سؤال بلا جواب.

Anonymous (often attributed to Octavio Paz)

B2★★★☆☆
El amor no tiene cura, pero es la única medicina para todos los males. — Unknown
"El amor no tiene cura, pero es la única medicina para todos los males."

ليس للحب علاج، ولكنه الدواء الوحيد لجميع العلل.

Unknown

B2★★★★☆
El amor todo lo puede. — Spanish Proverb
"El amor todo lo puede."

الحب ينتصر على كل شيء.

Spanish Proverb

B1★★★★★
El amor verdadero no tiene final feliz, porque el amor verdadero nunca termina. — Anonymous / Widely misattributed to Pablo Neruda
"El amor verdadero no tiene final feliz, porque el amor verdadero nunca termina."

الحب الحقيقي لا ينتهي بسعادة، لأن الحب الحقيقي لا ينتهي أبدًا.

Anonymous / Widely misattributed to Pablo Neruda

B2★★★★☆
El amor y la fe se prueban con las obras. — Traditional Proverb
"El amor y la fe se prueban con las obras."

الحب والإيمان يُختبران بالأعمال.

Traditional Proverb

B2★★★★☆
El corazón es un gitano, no se fija en ningún lugar. — Popularized by Gipsy Kings / Traditional Proverb
"El corazón es un gitano, no se fija en ningún lugar."

القلب غجري، لا يستقر في مكان واحد.

Popularized by Gipsy Kings / Traditional Proverb

B2★★★★☆
El dolor es la única virtud que puede ser medida. — Carlos Ruiz Zafón
"El dolor es la única virtud que puede ser medida."

الألم هو الفضيلة الوحيدة التي يمكن قياسها.

Carlos Ruiz Zafón

C1★★★★☆
El infierno está lleno de buenas intenciones. — Proverb
"El infierno está lleno de buenas intenciones."

الطريق إلى الجحيم مرصوف بالنوايا الحسنة.

Proverb

B2★★★★★
El muerto al hoyo y el vivo al bollo. — Anonymous (Traditional Proverb)
"El muerto al hoyo y el vivo al bollo."

الميت في القبر والحي في الكعكة.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
El pez grande se come al chico. — Traditional Proverb
"El pez grande se come al chico."

السمكة الكبيرة تأكل الصغيرة.

Traditional Proverb

B2★★★★★
El que la hace, la paga. — Traditional Proverb
"El que la hace, la paga."

من يفعلها، يدفع ثمنها.

Traditional Proverb

B2★★★★★
El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho. — Miguel de Cervantes Saavedra
"El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho."

من يقرأ كثيراً ويسير كثيراً، يرى كثيراً ويعرف كثيراً.

Miguel de Cervantes Saavedra

B2★★★★★
El que mucho habla, mucho yerra. — Traditional Proverb
"El que mucho habla, mucho yerra."

من كثر كلامه كثر خطؤه.

Traditional Proverb

B2★★★★★
El que se fue a Sevilla perdió su silla. — Anonymous (Traditional Spanish Proverb)
"El que se fue a Sevilla perdió su silla."

من ذهب إلى إشبيلية فقد كرسيه.

Anonymous (Traditional Spanish Proverb)

B2★★★★★
El que tiene boca se equivoca. — Traditional Spanish Proverb
"El que tiene boca se equivoca."

من لديه فم، يخطئ.

Traditional Spanish Proverb

B1★★★★★
El recuerdo es el único paraíso del que no nos pueden expulsar. — Jean Paul
"El recuerdo es el único paraíso del que no nos pueden expulsar."

الذاكرة هي الجنة الوحيدة التي لا يمكننا أن نُطرد منها.

Jean Paul

B2★★★★☆
El tiempo es el mejor autor: siempre encuentra un final perfecto. — Charlie Chaplin
"El tiempo es el mejor autor: siempre encuentra un final perfecto."

الوقت هو أفضل مؤلف: فهو دائمًا ما يجد نهاية مثالية.

Charlie Chaplin

B2★★★★☆
El tiempo todo lo cura y todo lo madura. — Traditional Spanish Proverb
"El tiempo todo lo cura y todo lo madura."

الوقت يشفي كل شيء وينضجه.

Traditional Spanish Proverb

B2★★★★★
El vivo vive del bobo y el bobo de su trabajo. — Anonymous (Popular Saying)
"El vivo vive del bobo y el bobo de su trabajo."

يعيش الذكي من الأحمق، والأحمق من عمله.

Anonymous (Popular Saying)

B2★★★★☆
En tierra de ciegos, el tuerto es rey. — Anonymous (Proverb)
"En tierra de ciegos, el tuerto es rey."

في أرض العميان، الرجل الأعور ملك.

Anonymous (Proverb)

B2★★★★★
Entre col y col, lechuga. — Anonymous
"Entre col y col, lechuga."

بين الكرنب والكرنب، خس.

Anonymous

B2★★★☆☆
Es mejor morir de pie que vivir toda una vida arrodillado. — Emiliano Zapata
"Es mejor morir de pie que vivir toda una vida arrodillado."

من الأفضل أن تموت واقفاً على أن تعيش حياة كاملة راكعاً.

Emiliano Zapata

C1★★★★★
Genio y figura hasta la sepultura. — Anonymous (Traditional Proverb)
"Genio y figura hasta la sepultura."

الشخصية والمظهر حتى المقبرة.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
Hay dos clases de hombres: los que viven hablando de las mujeres y los que hablan con ellas. — Antonio Machado
"Hay dos clases de hombres: los que viven hablando de las mujeres y los que hablan con ellas."

هناك نوعان من الرجال: أولئك الذين يقضون حياتهم في الحديث عن النساء، وأولئك الذين يتحدثون معهن.

Antonio Machado

B2★★★☆☆
Haz el bien sin mirar a quién. — Anonymous (Traditional Proverb)
"Haz el bien sin mirar a quién."

افعل الخير دون النظر إلى من.

Anonymous (Traditional Proverb)

B1★★★★★
Hoy es siempre todavía. — Antonio Machado
"Hoy es siempre todavía."

اليوم هو دائمًا، لا يزال.

Antonio Machado

C1★★★★☆
Juntos pero no revueltos. — Anonymous (Popular Saying)
"Juntos pero no revueltos."

معًا، ولكن غير مختلطين.

Anonymous (Popular Saying)

B2★★★★★
La envidia va tan flaca y amarilla porque muerde y no come. — Francisco de Quevedo
"La envidia va tan flaca y amarilla porque muerde y no come."

الحسد يسير نحيلاً وأصفر لأنه يعض ولا يأكل.

Francisco de Quevedo

B2★★★★★
La esperanza es lo último que se pierde. — Traditional Proverb
"La esperanza es lo último que se pierde."

الأمل هو آخر ما يُفقد.

Traditional Proverb

B2★★★★★
La libertad es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos. — Miguel de Cervantes
"La libertad es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos."

الحرية هي إحدى أثمن الهدايا التي وهبتها السماء للبشر.

Miguel de Cervantes

C1★★★★★
La mentira tiene patas cortas. — Traditional Proverb
"La mentira tiene patas cortas."

للكذب أرجل قصيرة.

Traditional Proverb

B1★★★★★
La muerte no existe, la gente sólo muere cuando la olvidan. — Isabel Allende
"La muerte no existe, la gente sólo muere cuando la olvidan."

لا وجود للموت، فالناس يموتون فقط عندما تُنسى ذكراهم.

Isabel Allende

B2★★★★☆
La muerte no llega con la vejez, sino con el olvido. — Gabriel García Márquez
"La muerte no llega con la vejez, sino con el olvido."

لا يأتي الموت مع الشيخوخة، بل مع النسيان.

Gabriel García Márquez

B2★★★★★
La pluma es la lengua del alma. — Miguel de Cervantes
"La pluma es la lengua del alma."

القلم هو لسان الروح.

Miguel de Cervantes

B2★★★★☆
La poesía es un arma cargada de futuro. — Gabriel Celaya
"La poesía es un arma cargada de futuro."

الشعر سلاح محشو بالمستقبل.

Gabriel Celaya

C1★★★★☆
La primavera ha venido, nadie sabe cómo ha sido. — Antonio Machado
"La primavera ha venido, nadie sabe cómo ha sido."

لقد حل الربيع، لا أحد يعرف كيف حدث ذلك.

Antonio Machado

B2★★★★★
La realidad es mejor que los sueños. — Luis Buñuel
"La realidad es mejor que los sueños."

الواقع أفضل من الأحلام.

Luis Buñuel

B2★★★☆☆
La soledad es la patria de los fuertes. — Pío Baroja
"La soledad es la patria de los fuertes."

الوحدة هي وطن الأقوياء.

Pío Baroja

C1★★★★☆
La soledad no es estar solo, es estar vacío. — Attribution Uncertain
"La soledad no es estar solo, es estar vacío."

الوحدة ليست أن تكون وحيدًا، بل أن تكون فارغًا.

Attribution Uncertain

B2★★★★☆
La única batalla perdida es la que se abandona. — Disputed/Proverbial
"La única batalla perdida es la que se abandona."

المعركة الوحيدة الخاسرة هي تلك التي تُهجر.

Disputed/Proverbial

B2★★★★★
La verdad adelgaza y no quiebra, y siempre anda sobre la mentira como el aceite sobre el agua. — Miguel de Cervantes
"La verdad adelgaza y no quiebra, y siempre anda sobre la mentira como el aceite sobre el agua."

الحقيقة قد تُمدّ وتُضغط، لكنها لا تنكسر أبدًا، وهي دائمًا تعلو فوق الكذب مثل الزيت فوق الماء.

Miguel de Cervantes

B2★★★★★
Ladran, Sancho, señal que cabalgamos. — Miguel de Cervantes (Attributed)
"Ladran, Sancho, señal que cabalgamos."

إنهم ينبحون، يا سانشو، علامة على أننا نتقدم.

Miguel de Cervantes (Attributed)

C1★★★★★
Las canas pelan, no aconsejan. — Anonymous
"Las canas pelan, no aconsejan."

الشعر الأبيض يكشف العمر، ولا ينصح.

Anonymous

C1★★★☆☆
Las penas con pan son menos. — Traditional Spanish Proverb
"Las penas con pan son menos."

الأحزان مع الخبز أقل.

Traditional Spanish Proverb

B1★★★★★
Lo cortés no quita lo valiente. — Traditional Proverb
"Lo cortés no quita lo valiente."

اللطف لا ينتقص من الشجاعة.

Traditional Proverb

B2★★★★★
Lo único verdadero es el presente. — José Ortega y Gasset
"Lo único verdadero es el presente."

الشيء الوحيد الحقيقي هو الحاضر.

José Ortega y Gasset

B2★★★★☆
Los pueblos no se liberan si no es a costa de grandes sacrificios. — José Martí
"Los pueblos no se liberan si no es a costa de grandes sacrificios."

لا تتحرر الشعوب إلا بالتضحيات الجسيمة.

José Martí

C1★★★★☆
Mañana será otro día. — Anonymous
"Mañana será otro día."

غدًا سيكون يومًا آخر.

Anonymous

A2★★★★★
Más sabe el diablo por viejo que por diablo. — Anonymous (Traditional Proverb)
"Más sabe el diablo por viejo que por diablo."

الشيطان يعرف أكثر لكونه عجوزًا منه لكونه شيطانًا.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
Más vale tarde que nunca. — Traditional Proverb
"Más vale tarde que nunca."

الأفضل متأخراً من ألا يأتي أبداً.

Traditional Proverb

B1★★★★★
Morir, dormir, tal vez soñar. — William Shakespeare
"Morir, dormir, tal vez soñar."

أن أموت، أن أنام، ربما أن أحلم.

William Shakespeare

C1★★★★★
Mucha gente pequeña, en lugares pequeños, haciendo cosas pequeñas, puede cambiar el mundo. — Eduardo Galeano
"Mucha gente pequeña, en lugares pequeños, haciendo cosas pequeñas, puede cambiar el mundo."

الكثير من الأشخاص الصغار، في أماكن صغيرة، يقومون بأشياء صغيرة، يمكنهم تغيير العالم.

Eduardo Galeano

B2★★★★★
No hay dos sin tres. — Anonymous (Traditional Proverb)
"No hay dos sin tres."

كل الأشياء تأتي في مجموعات من ثلاثة.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
No hay mayor desprecio que no hacer aprecio. — Traditional Spanish Proverb
"No hay mayor desprecio que no hacer aprecio."

لا يوجد ازدراء أعظم من عدم إظهار التقدير.

Traditional Spanish Proverb

B2★★★★★
No hay medicina que cure lo que no cura la felicidad. — Gabriel García Márquez (Attributed)
"No hay medicina que cure lo que no cura la felicidad."

لا يوجد دواء يشفي ما لا تشفيه السعادة.

Gabriel García Márquez (Attributed)

B2★★★★☆
No por mucho madrugar amanece más temprano. — Traditional Spanish Proverb
"No por mucho madrugar amanece más temprano."

الاستيقاظ مبكرًا جدًا لن يجعل الشمس تشرق أسرع.

Traditional Spanish Proverb

B2★★★★★
Nunca llueve a gusto de todos. — Traditional Proverb
"Nunca llueve a gusto de todos."

لا يمكنك إرضاء الجميع.

Traditional Proverb

B2★★★★★
Para que nada nos separe, que nada nos una. — Pablo Neruda
"Para que nada nos separe, que nada nos una."

لكي لا يفصلنا شيء، لا يجمعنا شيء.

Pablo Neruda

C1★★★★☆
Pueblo chico, infierno grande. — Traditional Spanish Proverb
"Pueblo chico, infierno grande."

بلدة صغيرة، جحيم كبير.

Traditional Spanish Proverb

B2★★★★★
Ser famoso es una desventaja para pasar desapercibido. — Jorge Luis Borges
"Ser famoso es una desventaja para pasar desapercibido."

الشهرة عائق أمام عدم لفت الانتباه.

Jorge Luis Borges

B2★★★★☆
Siempre hay un roto para un descosido. — Anonymous (Traditional Proverb)
"Siempre hay un roto para un descosido."

هناك دائمًا 'مكسور' لـ 'غير مخيط'. (اصطلاحياً: لكل وعاء غطاؤه)

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★☆
Traté de ahogar mis penas, pero ellas aprendieron a nadar. — Frida Kahlo
"Traté de ahogar mis penas, pero ellas aprendieron a nadar."

حاولت أن أغرق أحزاني، لكنها تعلمت السباحة.

Frida Kahlo

B2★★★★★
Uno no es lo que es por lo que escribe, sino por lo que ha leído. — Jorge Luis Borges
"Uno no es lo que es por lo que escribe, sino por lo que ha leído."

لا يكون المرء بما يكتبه، بل بما قرأه.

Jorge Luis Borges

C1★★★★☆
Vivir es caer sin cesar. — Octavio Paz
"Vivir es caer sin cesar."

أن تعيش هو أن تسقط بلا توقف.

Octavio Paz

C1★★★★☆

أسئلة متكررة حول اقتباسات اللغة الإسبانية حكمة

ما هي "refranes" باللغة الإسبانية?

Refranes هي أمثال أو أقوال إسبانية تقليدية تعبر عن الحكمة الشعبية. غالباً ما تكون استعارية ومقفاة وتنتقل من جيل إلى جيل. تشمل الأمثلة "No por mucho madrugar amanece más temprano" (الاستيقاظ مبكراً لا يجعل الشمس تشرق مبكراً).

من أين تأتي الحكمة الإسبانية?

تستمد الحكمة الإسبانية من مصادر متعددة: الفلسفة اليونانية والرومانية القديمة وفكر العصر الذهبي الإسلامي (خاصة في إسبانيا) والحكمة الأصلية من الأمريكتين والتعاليم الكاثوليكية وقرون من التجربة المعاشة في العالم الناطق بالإسبانية.

كيف أعرف ما إذا كان اقتباس الحكمة مناسباً?

فكر في السياق وعلاقتك بالشخص. بعض اقتباسات الحكمة للكبار لمشاركتها مع الشباب، والآخرين عالميون. العديد من الأمثال الإسبانية تستخدم يومياً في المحادثة، بينما الاقتباسات الفلسفية الأدبية أكثر رسمية.

هل ترغب في استكشاف المزيد من الاقتباسات الإسبانية؟ تصفح مجموعتنا الكاملة أو اكتشف المزيد من موارد التعلم.

استكشف فئات الاقتباسات ذات الصلة

اكتشف المزيد من الاقتباسات الإسبانية الملهمة من مواضيع ذات صلة

تصفح جميع فئات الاقتباسات الإسبانية

هل أنت مستعد لاكتشاف المزيد من الاقتباسات الإسبانية؟

استكشف مجموعتنا الكاملة من الاقتباسات الإسبانية المنظمة حسب المؤلف والموضوع والأسلوب. مثالية للمتعلمين وعشاق الاقتباسات وأي شخص يبحث عن الإلهام.

عرض جميع الاقتباسات الإسبانية →