medio
“medio” bedeutet “halb” auf Spanisch. Es hat 4 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
halb
Auch: Mitte, durchschnittlich
📝 In Aktion
Quiero medio kilo de manzanas, por favor.
A1Ich möchte bitte ein halbes Kilo Äpfel.
Son las doce y media.
A1Es ist halb eins.
Mi hermano es de la clase media.
A2Mein Bruder ist aus der Mittelschicht.
El precio medio de una casa aquí es muy alto.
B1Der Durchschnittspreis für ein Haus hier ist sehr hoch.
etwas, irgendwie
Auch: halb, teilweise
📝 In Aktion
La sopa está medio fría.
B1Die Suppe ist etwas kalt.
Estoy medio cansada hoy.
B1Ich bin heute etwas müde.
Dejó la puerta medio abierta.
B1Er ließ die Tür halb offen.
Mittel
Auch: Medium, Umwelt, Weg
📝 In Aktion
El tren es mi medio de transporte favorito.
A2Der Zug ist mein bevorzugtes Transportmittel.
Los medios de comunicación tienen mucha influencia.
B1Die Medien haben viel Einfluss.
Debemos proteger el medio ambiente.
B1Wir müssen die Umwelt schützen.
No tengo los medios para comprar un coche nuevo.
B2Ich habe nicht die Mittel (das Geld), um ein neues Auto zu kaufen.
Mitte
Auch: Zentrum
📝 In Aktion
Hay una mesa en el medio de la sala.
B1Es steht ein Tisch mitten im Raum.
No me gusta sentarme en el medio en el cine.
B1Ich mag es nicht, beim Film in der Mitte zu sitzen.
La casa está en medio de la nada.
B2Das Haus ist mitten im Nirgendwo.
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "medio" übersetzt werden:
durchschnittlich→etwas→halb→irgendwie→medium→mitte→mittel→teilweise→🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: medio
Frage 1 von 3
Welcher Satz ist korrekt? 'Meine Schwester ist etwas müde.'
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt direkt vom lateinischen Wort 'medius' ab, was 'Mitte', 'die Hälfte' oder 'zwischenliegend' bedeutete. Sie können die Verwandtschaft zu vielen englischen Wörtern erkennen, die diese Wurzel teilen.
Erstmals belegt: Around the 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum heißt es 'La puerta está medio abierta' und nicht 'media abierta'?
Das ist eine tolle Frage, weil es ein kniffliger Punkt ist! In diesem Satz bedeutet 'medio' 'irgendwie' oder 'teilweise'. Es beschreibt, *wie* offen die Tür ist, nicht die Tür selbst. Wörter, die Handlungen oder Zustände beschreiben (Adverbien), ändern sich im Spanischen nicht. Obwohl 'puerta' feminin ist, bleibt 'medio' also gleich. Wenn Sie 'eine halbe Tür' (das Objekt) beschreiben würden, würden Sie 'media puerta' sagen.
Was ist der Unterschied zwischen 'medio' und 'mitad'?
'Medio' ist meist ein Adjektiv (beschreibendes Wort) und bedeutet 'halb', wie 'medio limón' (eine halbe Zitrone). 'Mitad' ist ein Substantiv (eine Sache) und bedeutet 'die Hälfte', wie 'Quiero la mitad' (Ich will die Hälfte). Ein einfacher Trick: Wenn Sie im Deutschen 'eine Hälfte' sagen können, verwenden Sie 'medio/a'. Wenn Sie 'die Hälfte' sagen können, verwenden Sie 'mitad'.



