Inklingo

「参加する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は参加するです participar一般的な活動やイベントへの参加を表す最も基本的な単語です。スポーツ、会議、会議など、幅広い場面で使われます。.

participar🔊A2

一般的な活動やイベントへの参加を表す最も基本的な単語です。スポーツ、会議、会議など、幅広い場面で使われます。

詳しく →
unirse🔊A2

グループ、チーム、組織などに加わる、一員になるというニュアンスが強い表現です。新しいコミュニティに参加する際によく使われます。

詳しく →
unirme🔊A2

自分自身がグループ、チーム、または運動の一員になることを表します。主語が「私」の場合に使われる「unirse」の形です。

詳しく →
unirte🔊A2

相手にグループ、クラブ、またはデジタルプラットフォームのメンバーになることを勧める、または尋ねる際に使われます。「unirse」の二人称単数形です。

詳しく →
apunto🔊A2

特に、クラスやコースなどに登録して参加することを意味します。申し込みや登録のニュアンスがあります。

詳しく →
entro🔊B1

新しいプロジェクトやグループに「入る」、活動を開始するという意味合いで使われます。活動の開始時点を強調したい場合に適しています。

詳しく →
meterte🔊B1

ある活動やグループに積極的に「関わる」、「入り込む」といった、より能動的な参加のニュアンスを表します。進んで参加する様子を示唆します。

詳しく →
unir🔊B1

人やグループが、共通の目的や活動のために「団結する」、「合流する」という意味で使われます。集団としての結束を強調します。

詳しく →
meter🔊B1

この単語は「参加する」という意味では直接使われず、むしろ「干渉する」、「口出しする」といった否定的な文脈で使われることが多いです。注意が必要です。

詳しく →
Japanese → スペイン語

participar

par-tee-see-PAR/paɾtisiˈpaɾ/

verbA2general
一般的な活動やイベントへの参加を表す最も基本的な単語です。スポーツ、会議、会議など、幅広い場面で使われます。
多様な子供たちが熱心に協力して、高い木製ブロックの塔を一緒に組み立てているカラフルなイラスト。

例文

¿Vas a participar en la maratón de este año?

今年のрафонに参加しますか?

Ella siempre participa activamente en las clases.

彼女はいつも授業に積極的に参加しています。

Todos los departamentos tienen que participar en la nueva estrategia.

全部署が新しい戦略に関与しなければならない。

Participarと'en'の使い方

参加する対象を言う場合、ほとんどの場合、前置詞 'en'(~に、~で)が必要です。例:'Participamos en la conferencia.'(私たちは会議に参加します。)

前置詞の欠落

間違い:Quiero participar la reunión.

正しい表現: Quiero participar **en** la reunión. (動詞 'participar' は活動やイベントと結びつけるために 'en' が必要です。)

unirse

/oo-NEER-seh//uˈniɾse/

verbA2general
グループ、チーム、組織などに加わる、一員になるというニュアンスが強い表現です。新しいコミュニティに参加する際によく使われます。
小さな笑顔の人物が、他の3人の人物が作った歓迎の輪に足を踏み入れている様子。グループに参加することを示している。

例文

¿Quieres unirte a nuestro grupo de estudio?

私たちの勉強グループに参加しませんか?

Me uní al equipo el mes pasado.

私は先月、そのチームに参加しました。

再帰代名詞「se」

'unir'(他動詞:〜を一つにする)が 'unirse'(自分自身を一つにする)になると、動作主に対応する小さな代名詞(me, te, se, nos, os)を含める必要があります。

Unirseの後に「A」を使う

何かに参加するときは、動詞の直後に前置詞 'a'(〜へ)をほぼ必ず使います:'Me uno al club'(私はクラブに参加する)。'al' は 'a el' の短縮形であることを覚えておきましょう。

再帰代名詞を忘れる

間違い:Yo uno el grupo.

正しい表現: Yo *me uno* al grupo.(「Yo uno」は「私がグループを一つにする」という意味になり、「私が参加する」という意味にはなりません。)

unirme

/oo-NEER-meh//uˈniɾme/

verbA2general
自分自身がグループ、チーム、または運動の一員になることを表します。主語が「私」の場合に使われる「unirse」の形です。
カラフルな人々が円になって立っており、新しい一人が隙間に踏み込んで他の人たちと手をつなごうとしている様子。

例文

Quiero unirme al equipo de fútbol.

サッカーチームに参加したいです。

Gracias por invitarme a unirme a la cena.

夕食会に誘ってくれてありがとう。

Voy a unirme a la protesta mañana.

明日、抗議活動に参加するつもりです。

一つの単語に二つの意味

この単語は「unir」(結合する)と「me」(私自身)が組み合わさっています。「quiero」(~したい)や「voy a」(~するつもりだ)のような助動詞の後に使われます。

「me」の位置

「quiero unirme」とも「me quiero unir」とも言えます。どちらも同じ意味ですが、「me」を真ん中に置くことはできません!

「a」の欠落

間違い:Quiero unirme el grupo.

正しい表現: Quiero unirme al grupo. (スペイン語では、常に「a」または「al」を使って何かに参加します。)

unirte

oo-NEER-teh/uˈniɾte/

verbA2general
相手にグループ、クラブ、またはデジタルプラットフォームのメンバーになることを勧める、または尋ねる際に使われます。「unirse」の二人称単数形です。
多様な子供たちが輪になり、新しい友達をグループに歓迎するために手を差し伸べている様子。

例文

¿Quieres unirte a nuestro equipo de fútbol?

私たちのサッカーチームに参加しませんか?

Es una gran oportunidad para unirte a la conversación.

会話に参加する絶好の機会です。

Gracias por unirte a nosotros esta noche.

今夜ご参加いただきありがとうございます。

語尾の「te」の理解

この単語は「unir」(参加する)と「te」(あなた)が組み合わさったものです。「unir」が不定詞(原形)のままで、あなた自身がその動作を行うことを示す場合、この「te」を語尾に付けます。

「te」の位置

間違い:te unirte

正しい表現: 他の動詞の後ろに置く場合は「unirte」を使うか、主要な動作として述べる場合は「te unes」を使います。「te」を二重に使わないようにしましょう。

apunto

ah-POON-toh/aˈpunto/

verbA2informal
特に、クラスやコースなどに登録して参加することを意味します。申し込みや登録のニュアンスがあります。
サッカーチームの名簿に自分の名前を記入している人。

例文

Me apunto a clases de baile.

ダンスのクラスに登録しています。

¿Vienes a la fiesta? —¡Sí, me apunto!

パーティーに来る? —うん、参加するよ!

再帰動詞としての使い方

自分自身が何かに参加する場合、'apunto' の前に 'me' を追加する必要があります(Me apunto)。

entro

EN-tro/ˈen.tɾo/

VerbB1general
新しいプロジェクトやグループに「入る」、活動を開始するという意味合いで使われます。活動の開始時点を強調したい場合に適しています。
太陽が照る地平線に向かって続く、曲がりくねった道の始まりに立つ様式化された人物のシルエット。新しい始まりを象徴している。

例文

La próxima semana entro en un nuevo proyecto.

来週、新しいプロジェクトに入ります。

Si no duermo bien, entro fácilmente en un estado de mal humor.

よく眠れないと、すぐに機嫌が悪くなります(悪い状態に陥る)。

抽象的な入場ルール

「entro」が抽象的な事柄(仕事、気分、議論など)を始めるという意味の場合、ほとんどの場合、前置詞「en」が必要です: 「entro en el tema」(その話題に入る)。

前置詞の欠落

間違い:Entro mi nuevo trabajo.

正しい表現: Entro en mi nuevo trabajo. (あなたが始めようとしている抽象的な事柄と動作を結びつけるために「en」が必要です。)

meterte

meh-TEHR-teh/meˈteɾte/

verbB1general
ある活動やグループに積極的に「関わる」、「入り込む」といった、より能動的な参加のニュアンスを表します。進んで参加する様子を示唆します。
ビーチで協力して砂の城を築いている他の子供たちのグループに加わる子供のカラフルなイラスト。

例文

Deberías meterte en el equipo de debate.

あなたはディベートチームに参加すべきです。

¿Estás seguro de querer meterte en ese proyecto?

そのプロジェクトに参加したいと本当に思っていますか?

不定詞 + 代名詞

この形(meterte)は、基本動詞(meter)と二人称単数(tú)の再帰代名詞(te)が結合したものです。「あなたが参加すること」を意味し、他の動詞(quererやdeberなど)や前置詞(paraなど)の後に使われます。

「私」の形を使うこと

間違い:Me quiero meterte en ese club.

正しい表現: Quiero meterme en ese club.(meterteは主語がtúの場合にのみ使われます。)

unir

/oo-NEER//uˈniɾ/

VerbB1general
人やグループが、共通の目的や活動のために「団結する」、「合流する」という意味で使われます。集団としての結束を強調します。
身長や外見の異なる3人の多様な漫画の人物が、グループに参加することを象徴するように中心点に向かって歩いている。

例文

Decidimos unirnos a la causa de la limpieza de playas.

私たちはビーチクリーンアップの活動に参加することに決めました。

Las dos empresas rivales se unieron para formar una más grande.

その2つのライバル会社は合併してより大きな会社を形成した。

¿Te vas a unir a nosotros para el almuerzo?

昼食に私たちに参加しますか?

再帰代名詞 'Se'

'unir'が代名詞'se'(unirse)と共に使われる場合、主語が自分自身に対して動作を行っている、または複数の主語が協力して一つになることを意味します。「会社が合併した」(Las empresas se unieron) のように使います。

再帰代名詞の付け忘れ

間違い:Ellos unen para luchar. (彼らは戦うために合流する。)

正しい表現: Ellos se unen para luchar. (彼らは合流して戦うために集まる。) 彼らがグループに「自分たちを」加える場合、'se'が必要です。

meter

/meh-TEHR//meˈteɾ/

verbB1informal
この単語は「参加する」という意味では直接使われず、むしろ「干渉する」、「口出しする」といった否定的な文脈で使われることが多いです。注意が必要です。
ジグソーパズルを組み立てるのに熱心に取り組んでいる他の2人の人物の間に、点線を超えて一歩踏み出す人物の様式化された描画。

例文

No te metas en mis problemas, por favor.

私の問題に干渉しないでください。

Ella se metió a estudiar medicina el año pasado.

彼女は去年、医学を勉強し始めた。(勉強に「入った」という意味)

¿Por qué siempre te tienes que meter en lo que no te importa?

どうしてあなたはいつも自分に関係ないことに口を出すの?

再帰動詞(自己動作)

「meterse」が使われる場合、主語が自分自身に対して、または自分のためにその動作を行っていることを意味します。再帰代名詞(me, te, se, nos, os, se)が必要です。

重要な前置詞

状況やトラブルに巻き込まれる場合は「meterse EN」を、新しい活動や職業を始める場合は「meterse A」を使います。

再帰代名詞の付け忘れ

間違い:No mete en eso. (それに干渉しないで)

正しい表現: No te metas en eso. (「関わる」「干渉する」という意味にするためには、「te」を含める必要があります。)

「unirse」系の動詞と「participar」の使い分け

「参加する」の多くの訳語の中で、特に「unirse」とその活用形(unirme, unirse, unirte)と「participar」の区別は混乱しやすい点です。「unirse」系はグループに「加わる」「一員になる」というニュアンスが強く、「participar」はより一般的な「活動に参加する」という意味で使われます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。