Inklingo

Spanish Idioms from Spain

Bemästra 35 autentiska spanska uttryck om spanien med betydelser, exempel och uttalsvägledning

35 IdiomAlla CEFR-nivåerSpanien & Latinamerika

Förstå spanska Spanien idiom

These Spanish idioms are specific to Spain or particularly common in Spanish Spanish. From "ir de tapas" (to go bar-hopping for small plates) to Peninsular expressions, these idioms reflect the unique culture, history, and daily life of Spain. Understanding these helps you connect with Spanish speakers from España and appreciate regional linguistic diversity.

När du ska använda dessa uttryck

Spain-specific idioms are used throughout Spain in everyday conversation. While many are understood in Latin America, some may sound foreign or formal to Latin American speakers. They're essential if you're living in, visiting, or regularly communicating with people in Spain.

Inlärningstips för Spanien idiom

  • Note when idioms are Spain-specific vs. universal Spanish
  • Learn the cultural context—many reference Spanish customs
  • Understand vosotros forms if studying Spain Spanish
  • Be aware that these may not be understood everywhere

Mest vanliga Spanien idiom

Börja med dessa högfrekventa uttryck som modersmålstalare använder dagligen

Fullständig lista över Spanien idiom

Visar 35 av 35 idiom
A cada cerdo le llega su San Martín

A cada cerdo le llega su San Martín

"Till varje gris kommer dess Sankt Martin."

Alla får till slut vad de förtjänar eller ställs inför konsekvenserna av sina handlingar; en dag av räkenskap kommer.

C1★★★☆☆
Bajar la caña

Bajar la caña

"Att sänka sockerrören"

Att kritisera, skälla ut eller tillrättavisa någon hårt.

C1★★★☆☆
Caerse los anillos

Caerse los anillos

"Att ringarna faller av"

Att tycka att en uppgift är under ens värdighet; att vara ovillig att utföra manuellt eller ödmjukt arbete för att man anser sig vara för viktig.

B2★★★★☆
Comerse el coco

Comerse el coco

"Att äta sin kokosnöt"

Att grubbla för mycket, oroa sig överdrivet eller vrida sina tankar kring något.

B2★★★★★
Comerse un marrón

Comerse un marrón

"Att äta en brun sak"

Att vara fast med en otrevlig uppgift, ett problem eller en situation som ingen annan vill ha.

B2★★★★☆
Con la Iglesia hemos topado

Con la Iglesia hemos topado

"Vi har stött på kyrkan"

Att stöta på ett mäktigt, orubbligt hinder eller en auktoritet som inte kan övervinnas eller resoneras med.

C1★★★☆☆
Cortar el bacalao

Cortar el bacalao

"Att skära torsken."

Att vara den som bestämmer, ha sista ordet eller vara chefen i en situation.

B2★★★★☆
Cría fama y ponte a dormir

Cría fama y ponte a dormir

"Skaffa dig ett rykte och lägg dig sedan och sov."

När du väl har etablerat ett rykte (bra eller dåligt), så sitter det kvar, och folks uppfattning om dig är fastställd. Du behöver inte göra något mer för att upprätthålla det.

C1★★★☆☆
Dar calabazas

Dar calabazas

"Att ge pumpor"

Att avvisa ett romantiskt närmande; att neka någon. Det kan också betyda att underkänna någon på en tenta.

B2★★★★☆
Dar la vuelta a la tortilla

Dar la vuelta a la tortilla

"Att vända på tortillan"

Att helt vända en situation till sin fördel; att vända på steken.

B2★★★★☆
De la Ceca a la Meca

De la Ceca a la Meca

"Från Ceca till Meca"

Att fara hit och dit på ett rastlöst eller hektiskt sätt; att vara överallt.

B2★★★☆☆
Dormir la mona

Dormir la mona

"Att sova honapan"

Att sova ruset ur sig; att sova berusad för att återhämta sig.

B2★★★★☆
El que se fue a Sevilla perdió su silla

El que se fue a Sevilla perdió su silla

"Den som gick till Sevilla förlorade sin stol."

Om du lämnar din plats eller position kan du förlora den till någon annan. Det är ett lekfullt sätt att göra anspråk på en plats som någon just har lämnat.

B1★★★★★
Estar al loro

Estar al loro

"Att vara vid papegojan"

Att vara alert, medveten, på sin vakt eller ha koll på läget.

B2★★★★☆
Estar como una regadera

Estar como una regadera

"Att vara som en vattenkanna"

Att vara galen, excentrisk eller inte riktigt klok på ett lite knasigt eller fånigt sätt.

B2★★★★☆
Estar de mala leche

Estar de mala leche

"Att vara av dålig mjölk"

Att vara på dåligt humör, irriterad eller grinig.

B2★★★★★
Estar en Babia

Estar en Babia

"Att vara i Babia."

Att dagdrömma, vara tankspridd eller inte uppmärksam på sin omgivning.

B2★★★★☆
Estar en pelotas

Estar en pelotas

"Att vara i bollar"

Att vara helt naken eller spritt naken. Det kan också betyda att vara helt okunnig eller ovetande om ett ämne.

B2★★★☆☆
Estar forrado

Estar forrado

"Att vara fodrad / Att vara täckt"

Att vara mycket rik, full av pengar.

B2★★★★☆
Estar piripi

Estar piripi

"Att vara piripi"

Att vara lite lullig eller lätt berusad på ett glatt sätt.

B1★★★★☆
Estar sin blanca

Estar sin blanca

"Att vara utan vitt"

Att vara pank; att inte ha några pengar alls.

B2★★★★☆
Flipar en colores

Flipar en colores

"Att flippa ur i färger"

Att vara helt förbluffad, omtumlad eller extremt överraskad över något.

B2★★★★☆
Hacerse el sueco

Hacerse el sueco

"Att göra sig själv till svensk."

Att låtsas vara dum, spela ovetande eller låtsas att man inte förstår eller hör något för att undvika ett ansvar.

B2★★★★☆
Ir a freír espárragos

Ir a freír espárragos

"Att gå och steka sparris"

Att säga åt någon att dra åt helvete, att försvinna, eller att sluta störa dig, oftast av irritation.

B2★★★☆☆
Liarla parda

Liarla parda

"Att binda den brun"

Att orsaka en enorm scen, att ställa till med en stor röra, eller att misslyckas kapitalt.

C1★★★★★
Meter baza

Meter baza

"Att lägga in ett stick (i kortspel)"

Att hoppa in i ett samtal, ansluta sig till en konversation eller erbjuda sin åsikt, ibland när det inte är önskvärt.

B2★★★★☆
No pintar nada

No pintar nada

"Att inte måla något"

Att inte ha något att göra någonstans; att vara irrelevant, malplacerad eller inte ha något att bidra med.

B2★★★★☆
Pasar una noche toledana

Pasar una noche toledana

"Att tillbringa en natt från Toledo"

Att ha en fruktansvärd, sömnlös natt, ofta på grund av oro, buller eller obehag.

B2★★★☆☆
Pasarse tres pueblos

Pasarse tres pueblos

"Att passera tre småstäder."

Att gå alldeles för långt, att korsa gränsen, att överdriva eller att ta ut svängarna rejält.

B2★★★★☆
Poner toda la carne en el asador

Poner toda la carne en el asador

"Att lägga allt kött på grillen."

Att ge allt, göra sitt yttersta eller riskera allt för ett enda mål.

B2★★★★☆
Quedarse de a seis

Quedarse de a seis

"Att bli kvar vid en sexa"

Att bli helt paff, stum eller fullständigt överraskad; att tappa hakan.

B2★★★☆☆
Ser más chulo que un ocho

Ser más chulo que un ocho

"Att vara coolare/mer kaxig än en åtta"

Att vara väldigt kaxig, arrogant eller stilfull på ett pråligt sätt. Det kan användas med beundran för någons självförtroende eller med kritik för deras arrogans.

B2★★★★☆
Tener mala leche

Tener mala leche

"Att ha dålig mjölk"

Att vara på dåligt humör, vara lättretlig eller att göra något med onda avsikter.

B2★★★★★
Tener mucho morro

Tener mucho morro

"Att ha mycket tryne"

Att vara skamlös, fräck eller att ha ett tjockt skinn. Det beskriver någon som agerar i eget intresse utan att skämmas, ofta på andras bekostnad.

B2★★★★☆
Tener salero

Tener salero

"Att ha en saltströare"

Att vara charmig, kvick, graciös eller ha en speciell gnista.

B2★★★★☆

Vanliga frågor om spanska Spanien idiom

What makes Spain Spanish idioms different?

Spain Spanish idioms often reference Peninsular culture, history, and customs unfamiliar to Latin Americans. They may use vosotros forms, reference Spanish food like tapas, or include expressions from regional Spanish languages. While mutually intelligible, each region has distinctive expressions.

Should I learn Spain-specific idioms if I'm learning Latin American Spanish?

It depends on your goals. If you'll interact with Spaniards, learn them. If focusing on Latin America, prioritize universal or Latin American idioms. However, knowing regional variations improves comprehension of Spanish media, literature, and diverse Spanish speakers.

Har du fler frågor om att lära dig spanska idiom? Bläddra i vår kompletta idiomguide.

Utforska relaterade idiomkategorier

Utöka ditt spanska ordförråd med idiom från dessa relaterade ämnen

Bläddra bland alla spanska idiomkategorier

Redo att bemästra fler spanska idiom?

Utforska vår kompletta samling av över 35 spanska idiom organiserade efter kategori, svårighetsgrad och regional användning. Perfekt för medelgoda till avancerade elever.

Visa alla spanska idiom →