Inklingo

Desserter & Sötsaker på spanska

Gör dig redo att utforska den söta sidan av spanskan med den här ordlistan fokuserad på desserter och sötsaker! Att kunna dessa ord hjälper dig inte bara att beställa den perfekta godsaken på ett café eller bageri, utan också att förstå kulturella samtal om mat. Spanjorer har ofta en djup uppskattning för bakverk och sötsaker, så att lära sig detta ordförråd är ett utsökt sätt att knyta an till kulturen.

27 ord
A1·26A2·1

Quick Reference

SpanishEnglishExampleLevel
sockerNecesito un poco de azúcar para mi café.A1
batido
milkshakeQuiero un batido de chocolate con nata.A1
BerlinBerlín es una ciudad con mucha historia.A1
sockerkakaMi abuela hizo un bizcocho de limón para la merienda.A1
bollo
bulleMe gusta desayunar un bollo con chocolate.A1
chokladMe comí un bombón después de la cena.A1
godisMi abuela siempre tiene caramelos de menta en su bolso.A1
chokladMi postre favorito es el pastel de chocolate.A1
crema
grädde¿Quieres un poco de crema en tu café?A1
dulce
sötEl café está demasiado dulce para mí.A1
dulces
godisMi abuela siempre tiene un tarro lleno de dulces.A1
kakaMi abuela siempre hornea galletas de avena.A1

A1 — Beginner (26 words)

En liten, prydlig hög med vitt strösocker bredvid en silversked på en ren yta.
azúcar

socker

Necesito un poco de azúcar para mi café.

Ett högt glas fyllt med en rosa jordgubbsmilkshake, toppad med en virvel av vispad grädde och ett enda rött körsbär.
batido

milkshake

Quiero un batido de chocolate con nata.

En färgglad illustration av den ikoniska Brandenburger Tor, som representerar staden Berlin.
berlín

Berlin

Berlín es una ciudad con mucha historia.

En lätt och luftig sockerkaka på en enkel tallrik.
bizcocho

sockerkaka

Mi abuela hizo un bizcocho de limón para la merienda.

En gyllenbrun bakad bulle som ligger på ett träbord.
bollo

bulle

Me gusta desayunar un bollo con chocolate.

En enskild, elegant chokladtryffel med en virvel av vit choklad ovanpå.
bombón

choklad

Me comí un bombón después de la cena.

En enskild bit glansigt, sfäriskt hårt godis inslaget i klar cellofan, knutet i ändarna.
caramelo

godis

Mi abuela siempre tiene caramelos de menta en su bolso.

En tjock, rektangulär bit mörk choklad, bruten i två delar, som ligger på en yta.
chocolate

choklad

Mi postre favorito es el pastel de chocolate.

En närbild av tjock, vit mejerigrädde som hälls över klarröda jordgubbar.
crema

grädde

¿Quieres un poco de crema en tu café?

En enda, perfekt mogen röd jordgubbe lätt täckt av glittrande vita sockerkristaller, vilket framhäver dess söta smak.
dulce

söt

El café está demasiado dulce para mí.

Ett urval av färgglada, inslagna och oinslagna godisar, inklusive klubbor och vingummin, som representerar konfektyr.
dulces

godis

Mi abuela siempre tiene un tarro lleno de dulces.

En närbild av en enda, perfekt bakad rund chokladkaka med framträdande smälta chokladbitar.
galleta

kaka

Mi abuela siempre hornea galletas de avena.

En enda rund gyllenbrun kaka med chokladbitar.
galletita

kaka

¿Quieres una galletita de chocolate?

En kula rosa jordgubbsglass som smälter lite i en krispig våffla.
helado

glass

Quiero un helado de chocolate, por favor.

En glasburk fylld med röd jordgubbssylt och en liten sked vilande inuti.
mermelada

sylt

Quiero una tostada con mantequilla y mermelada de fresa.

En glasburk fylld med tjock, gyllene honung står bredvid en bit bikaka som droppar lite. Scenen är ljus och inbjudande.
miel

honung

Me gusta poner miel en mi tostada del desayuno.

En enkel vinterscen som visar stora, mjuka vita snöflingor som försiktigt faller och samlas på grenarna av ett mörkgrönt tallträd.
nieve

snö

Cayó mucha nieve anoche y no pudimos salir.

En träskål fylld med fluffiga, vita popcorn mot en klar gul bakgrund.
palomita

popcorn

Siempre como palomitas de maíz cuando voy al cine.

En färgglad, flervåningstårta på ett enkelt fat.
pastel

tårta

Mi madre compró un pastel de chocolate para mi cumpleaños.

En liten cupcake med rosa glasyr och ett rött körsbär på toppen, placerad på en liten vit tallrik.
pastelito

liten kaka

Compré un pastelito de chocolate para la merienda.

En bit rik chokladkaka på en tallrik, garnerad med ett klarrosa jordgubbe.
postre

dessert

¿Qué quieres de postre? Tenemos tarta de chocolate.

En färgglad, tredelad festtårta dekorerad med vit glasyr, färgglada strössel och tre tända ljus, placerad på ett enkelt serveringsfat.
tarta

tårta

Pedimos una tarta de fresas para el postre.

En rund, platt lager-tårta toppad med färgglad glasyr och strössel, placerad på en enkel tallrik.
torta

tårta

Compramos una torta de chocolate para el cumpleaños de mi hermana.

Ett par torkade vaniljstänger och en liten gul vaniljorkidéblomma på en ren bakgrund.
vainilla

vanilj

Me gustaría un helado de vainilla, por favor.

En liten keramikskål fylld med slät vit yoghurt, toppad med ett enda färskt rött jordgubbe.
yogur

yoghurt

Me gusta el yogur de fresa para desayunar.

En klarröd, genomskinlig hög med dallrig gelé på en enkel vit tallrik.
gelatina

gelé

El niño quiere una gelatina de fresa de postre.

Grammar Tips

Genus och plural

De flesta dessertsubstantiv på spanska är feminina, som 'la tarta' (paj) och 'la galleta' (kaka). Kom ihåg att använda den feminina artikeln 'la' och anpassa adjektiv därefter. Plural bildas oftast genom att lägga till '-s' eller '-es', som 'las tartas' och 'las galletas'.

Sötma som adjektiv

Ordet 'dulce' betyder 'söt' och fungerar som ett adjektiv. Det överensstämmer i genus och numerus med substantivet det beskriver. Till exempel, 'un pastel dulce' (en söt kaka) eller 'unas galletas dulces' (söta kakor).

Räknebara vs. icke-räknebara

Vissa söta produkter kan vara icke-räknebara, som 'azúcar' (socker) eller 'chocolate' (choklad), medan andra är räknebara, som 'caramelo' (godis) eller 'bombón' (chokladtryffel). Var uppmärksam på om du pratar om själva substansen eller enskilda bitar.

Common Mistakes

Adjektivplacering

Mistake:Compré un dulce pastel.

Correction: Compré un pastel dulce. — På spanska kommer beskrivande adjektiv som 'dulce' vanligtvis *efter* substantivet de modifierar.

Singular vs. plural

Mistake:Quiero una galleta para mi café.

Correction: Quiero una galleta para mi café. — Detta är faktiskt korrekt! Misstaget är ofta att använda plural när singular avses, eller tvärtom. Till exempel att säga 'Quiero galletas' när du bara vill ha en.

Genusöverensstämmelse

Mistake:Me gusta el crema.

Correction: Me gusta la crema. — 'Crema' (grädde) är ett feminint substantiv på spanska, så det kräver den feminina artikeln 'la'.

Cultural Notes

Regionala favoriter

Även om många desserter är populära i spansktalande länder, finns det gott om regionala specialiteter. Till exempel är 'alfajores' en älskad kaksmörgås i Argentina och Peru, medan 'tres leches'-kaka är en favorit i många latinamerikanska länder.

Traditionen 'Merienda'

I Spanien inkluderar ett vanligt eftermiddagssnack som kallas 'la merienda' ofta något sött, som en 'bollo' (bulle) eller en 'tostada con mermelada' (rostad bröd med sylt), som avnjuts med kaffe eller choklad.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.