Inklingo

Tools & Hardware in Spanish

この語彙リストは、釘やフックのような簡単なものから、より複雑な道具まで、必須の道具や金物類を網羅しています。これらの単語を知っていると、DIYプロジェクト、指示の理解、あるいは単に家の修理について話す際に非常に役立ちます。スペイン語では、英語では男性名詞になることが多い道具が女性名詞で終わることがよくあるので、性別に注意してください!

Quick Reference

SpanishEnglishExampleLevel
aguja
針(ぬい針、編み針、注射針)Perdí la aguja y ahora no puedo coser el pantalón.A1
bomba
爆弾La policía encontró una bomba escondida debajo del coche.A2
ブラシPerdí mi cepillo de dientes en el viaje.A1
clavo
釘(くぎ)Necesito un martillo y un clavo para colgar este cuadro.A1
靴紐Tengo que atarme el cordón del zapato.A1
カミソリNecesito una cuchilla nueva porque esta ya no corta bien.A2
gancho
フックCuelga tu chaqueta en el gancho detrás de la puerta.A2
hacha
斧(おの)El leñador afiló el hacha antes de ir al bosque.A1
道具El martillo es una herramienta muy útil.A1
道具Necesito un instrumento para medir la temperatura del agua.A1
llave
Perdí la llave de mi casa y no puedo entrar.A1
llaves
¿Tienes mis llaves del coche?A1

Grammar Tips

性別と複数形

ほとんどの道具の名詞には文法的な性別があります。-oで終わる単語は通常男性名詞(el martillo - ハンマー)、-aで終わる単語は通常女性名詞(la sierra - ノコギリ)です。複数形は、単語が母音で終わる場合は-sを付け、子音で終わる場合は-esを付けます。例えば、「el clavo」(釘)は「los clavos」(釘)に、「el cepillo」(ブラシ)は「los cepillos」(ブラシ)になります。

複合名詞

道具の名前の中には、動詞と名詞を組み合わせて作られるものがあり、多くは道具の機能に関連しています。例えば、「bombear」(ポンプで送る)から「la bomba」(ポンプ)ができます。この構造は、見慣れない道具の名前の意味を推測するのに役立ちます。

形容詞は名詞の後ろに来る

サイズや状態などの説明的な形容詞は、通常、修飾する名詞の後ろに来ることを覚えておいてください。「大きなハンマー」について話す場合、「el martillo grande」となり、「el grande martillo」ではありません。

Common Mistakes

誤った複数形

Mistake:Necesito dos clavos pequeñas.

Correction: Necesito dos clavos pequeños. — 「Clavo」は男性名詞なので、複数形の形容詞「pequeños」も男性形である必要があります。「clavo」は母音で終わって複数形「clavos」を形成しますが、形容詞の性別と数は名詞と一致する必要があります。

形容詞の配置

Mistake:Compré una herramienta nueva roja.

Correction: Compré una herramienta roja y nueva. — スペイン語では、色(roja)のような説明的な形容詞は通常、名詞の後に来ます。新しさ(nueva)を示す形容詞も通常、名詞の後に来ます。「nueva」は強調のために名詞の前に来ることもありますが、ここでは両方を後に置くのが標準的で明確です。

性の一致

Mistake:La gancho es muy fuerte.

Correction: El gancho es muy fuerte. — 「Gancho」(フック)は男性名詞なので、男性定冠詞「el」と、形容詞「fuerte」(強い)の男性形語尾「-o」が必要です。

Cultural Notes

DIY文化

家の改善やDIYは、他の地域と同様に、多くのスペイン語圏の国々で人気があります。金物店(ferreterías)や専門店が幅広く見つかります。特定の部品や道具が必要な場合、語彙を知っていることは命綱になり得ます!

地域的な用語

多くの用語は標準的ですが、特にラテンアメリカでは、一部の道具には地域的な名前がある場合があります。例えば、「destornillador」(ドライバー)はメキシコやその他の国では「desarmador」と呼ばれることがあります。潜在的なバリエーションに注意することは良いことです。

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.