Cleaning & Household Chores in Spanish
あなたの住む空間をきれいに保つことは、普遍的なタスクであり、掃除や家事に関するスペイン語を知っていれば、日常生活がずっと楽になります。助けを求めたり、やるべきことを説明したり、最新の掃除用具について話し合ったりできるようになります。興味深いことに、掃除に関連する多くの動詞は比喩的にも使用できるため、それらを習得することは、より表現力豊かな言語の可能性を開きます!
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| 掃く | Necesito barrer el suelo de la cocina porque hay migas. | A1 | |
| ゴミ | Por favor, saca la basura. | A1 | |
| ゴミ箱 | Por favor, tira ese papel en el basurero. | A1 | |
| 磨く | Debes cepillar al perro todos los días. | A1 | |
| ブラシ | Perdí mi cepillo de dientes en el viaje. | A1 | |
| シャンプー | Necesito comprar champú para cabello seco. | A1 | |
| 洗濯物 | Tengo que hacer la colada antes de que anochezca. | A2 | |
| 汚す | No ensucies el suelo con los zapatos de fútbol. | A2 | |
| ほうき | Necesito una escoba para limpiar el suelo. | A1 | |
| スポンジ | Necesito una esponja nueva para lavar los platos. | A1 | |
| こすり洗いする | Siempre me toca fregar los platos después de cenar. | A1 | |
| 石鹸 | Por favor, pásame la barra de jabón. | A1 |
A1 — Beginner (21 words)
掃く
“Necesito barrer el suelo de la cocina porque hay migas.”
ゴミ
“Por favor, saca la basura.”
ゴミ箱
“Por favor, tira ese papel en el basurero.”
磨く
“Debes cepillar al perro todos los días.”
ブラシ
“Perdí mi cepillo de dientes en el viaje.”
シャンプー
“Necesito comprar champú para cabello seco.”
ほうき
“Necesito una escoba para limpiar el suelo.”
スポンジ
“Necesito una esponja nueva para lavar los platos.”
こすり洗いする
“Siempre me toca fregar los platos después de cenar.”
石鹸
“Por favor, pásame la barra de jabón.”
洗濯機
“Puse la ropa sucia en la lavadora.”
コインランドリー
“Necesito ir a la lavandería porque mi lavadora está rota.”
洗う
“Necesito lavar el coche antes del viaje.”
きれいにする
“Necesito limpiar la cocina antes de que lleguen los invitados.”
掃除
“Necesitamos hacer la limpieza profunda de la cocina este fin de semana.”
洗濯ばさみ
“Necesito una pinza para cerrar la bolsa de patatas.”
アイロン
“He comprado una plancha nueva porque la vieja no calienta.”
汚い
“Mis zapatos están muy sucios después de caminar en el parque.”
タオル
“¿Me pasas la toalla, por favor? La necesito para secarme.”
ぼろ布
“Limpia el polvo con un trapo húmedo.”
バケツ
“El niño lleva un balde azul para recoger arena en la playa.”
A2 — Elementary (5 words)
洗濯物
“Tengo que hacer la colada antes de que anochezca.”
汚す
“No ensucies el suelo con los zapatos de fútbol.”
空にする
“Necesito vaciar la mochila antes de viajar.”
掃除機
“Tengo que pasar la aspiradora porque la alfombra está sucia.”
汚れ
“No me gusta la suciedad en la cocina.”
B1 — Intermediate (2 words)
Grammar Tips
家事のための動詞の活用
多くの家事は、'barrer'(掃く)や'limpiar'(掃除する)のような規則的な -ar, -er, -ir 動詞を使用します。これらの動詞は、誰が行動を実行しているかに応じて活用することを覚えておいてください。例えば、「Yo barro el suelo」(私は床を掃きます)や「Ella limpia la cocina」(彼女はキッチンを掃除します)です。
道具との性の一致
掃除道具の名詞は特定の性を持つことが多く、それらに使用される形容詞に影響します。例えば、「la escoba」(ほうき)は女性名詞なので、「la escoba vieja」(古いほうき)と言います。「el balde」(バケツ)は男性名詞なので、「el balde nuevo」(新しいバケツ)となります。
Common Mistakes
動詞の誤用
Mistake: “Yo lavo la ropa en la lavadora.”
Correction: Yo lavo la ropa en la lavadora. (これは正しいですが、学習者はしばしば 'lavar'(服を洗う)と 'fregar'(皿をこすり洗いする)を混同します。より具体的な間違いは、「Yo friego la ropa en la lavadora.」でしょう。修正は、服には 'lavar' を使用することです。)
形容詞の配置
Mistake: “La basura grande está en el suelo.”
Correction: La basura grande está en el suelo. (これは実際には正しいですが、一般的な間違いは、サイズ形容詞を名詞の前に置くことです。間違いの良い例は、「La grande basura está en el suelo.」でしょう。修正は「La basura grande está en el suelo.」です。スペイン語では、説明的な形容詞は通常、名詞の後に来ます。)
道具と動作
Mistake: “Necesito un cepillar para los platos.”
Correction: Necesito un cepillo para los platos. ('Cepillar' は動詞の「磨く」であり、'cepillo' は名詞の「ブラシ」です。あなたは動作そのものではなく、道具を必要としています。)
Cultural Notes
シエスタと家事
スペイン語圏の一部の文化、特に温暖な地域では、日中の最も暑い時間帯に休息をとる習慣があり、それが特定の家事がいつ行われるかに影響を与える可能性があります。どこでも厳格な規則ではありませんが、日常生活に影響を与える可能性のある文化的なニュアンスです。
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.



























