Inklingo

Konstruktion & Byggande på spanska

Det här avsnittet fördjupar sig i spansk vokabulär för konstruktion och byggande. Att lära sig dessa termer är mycket användbart, oavsett om du reser och vill förstå stadslandskap, diskutera hemrenoveringar eller bara uppskatta arkitekturen runt omkring dig. Spanska använder ofta sammansatta ord eller specifika ändelser för att ange relaterade begrepp, vilket kan vara ett bra mönster att upptäcka!

31 ord
A1·8A2·13B1·9B2·1

Quick Reference

SpanishEnglishExampleLevel
arkitekturLa arquitectura de Barcelona es famosa en todo el mundo.A2
cementEl suelo de la cochera es de cemento gris.A2
byggnationLa construcción de este rascacielos duró tres años.A2
byggdEl edificio construido en 1950 sigue siendo fuerte.B1
byggaEstán construyendo un nuevo hospital en el centro.A1
byggnadTrabajo en el edificio más alto de la ciudad.A1
fasadLa fachada de la catedral es de estilo gótico.A2
grúa
bogserbilLlamé a la grúa porque mi coche se rompió.A2
tegelstenLa casa está construida con ladrillo rojo.A1
muro
murEl muro del jardín es muy alto y de piedra.A1
obra
verkEsta novela es su mejor obra hasta la fecha.A2
pared
väggPintamos la pared de la sala de un color claro.A1

Grammar Tips

Genus- och numerusöverensstämmelse

Kom ihåg att substantiv relaterade till konstruktion har genus (maskulint/feminint) och numerus (singular/plural). Adjektiv som beskriver dem måste överensstämma. Till exempel är 'la casa construida' (det byggda huset) femininum singular, medan 'los edificios altos' (de höga byggnaderna) är maskulinum plural.

Verbkonjugation för handlingar

Verb som 'construir' (att bygga) och 'demoler' (att riva) ändrar sina ändelser beroende på vem som utför handlingen och när. Till exempel betyder 'Yo construyo' 'Jag bygger', medan 'Ellos construyeron' betyder 'De byggde'.

Vanliga ändelser

Håll utkik efter ändelser som '-ción' (konstruktion, 'construcción') och '-ero' (relaterat till, som 'albañilero' för murare, även om 'albañil' är vanligare). Dessa kan hjälpa dig att gissa betydelsen av relaterade ord.

Common Mistakes

Adjektivplacering

Mistake:La construida casa es grande.

Correction: La casa construida es grande. — På spanska följer beskrivande adjektiv som 'construida' (byggd) vanligtvis substantivet de modifierar.

Verbform

Mistake:Ayer, yo construo mi casa.

Correction: Ayer, yo construí mi casa. — Dåtid (preteritum) behövs för en avslutad handling i det förflutna ('ayer' betyder igår), inte nutid 'construyo'.

Pluralöverensstämmelse

Mistake:Las fachada son bonitas.

Correction: Las fachadas son bonitas. — Substantivet 'fachada' (fasad) måste vara i plural ('fachadas') för att överensstämma med det plurala adjektivet 'bonitas' (vackra) och det plurala verbet 'son' (är).

Cultural Notes

Varierande arkitektoniska stilar

Från det moriska inflytandet i södra Spanien till moderna skyskrapor i latinamerikanska städer som Mexico City eller Santiago, arkitektoniska stilar varierar kraftigt. Att känna igen dessa skillnader kan berika dina reseupplevelser och samtal.

Betydelsen av 'la obra'

I många spansktalande länder hänvisar 'la obra' till en byggarbetsplats eller pågående byggnadsarbete. Du kommer ofta att se skyltar för 'Obras en curso' (Arbete pågår), som indikerar pågående aktivitet.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.