Telefon & Kommunikation på spanska
Att hålla kontakten är viktigt, och den här ordlistan hjälper dig att navigera telefonsamtal, meddelanden och onlinechattar på spanska. Du kommer att lära dig ord för enheter, handlingar och den digitala världen, vilket gör det lättare att kommunicera med spansktalande. Intressant nog används reflexiva verb ofta för kommunikationshandlingar på spanska, som 'att prata med varandra'.
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| app | Tengo una aplicación para aprender idiomas. | A1 | |
| brevlåda | Por favor, revisa el buzón para ver si llegó la factura. | A1 | |
| mobiltelefon | Perdí mi celular en el autobús, ¡espero encontrarlo! | A1 | |
| prat | Tuvimos una charla muy agradable después del trabajo. | A2 | |
| att småprata | Nos gusta charlar un rato después de cenar. | A1 | |
| kommunikation | La comunicación es clave para una buena relación. | A1 | |
| att kommunicera | Necesito comunicar esta noticia a mi familia. | A2 | |
| att kommunicera | Nos comunicamos por mensaje de texto todos los días. | A2 | |
| kontakt | Tengo un buen contacto en la empresa que te puede ayudar. | A2 | |
| e-post | ¿Me puedes enviar el documento por correo? | A1 | |
| enhet | Este nuevo dispositivo móvil tiene una cámara increíble. | B1 | |
| e-post | Te envié un e-mail con la información. | A1 |
A1 — Beginner (13 words)
app
“Tengo una aplicación para aprender idiomas.”
brevlåda
“Por favor, revisa el buzón para ver si llegó la factura.”
mobiltelefon
“Perdí mi celular en el autobús, ¡espero encontrarlo!”
att småprata
“Nos gusta charlar un rato después de cenar.”
kommunikation
“La comunicación es clave para una buena relación.”
e-post
“¿Me puedes enviar el documento por correo?”
e-post
“Te envié un e-mail con la información.”
e-post
“Te mando un mail con la información.”
meddelande
“Te envié un mensaje esta mañana. ¿Lo viste?”
meddelanden
“Tengo que responder a todos mis mensajes de WhatsApp.”
mobiltelefon
“¿Dónde dejaste tu móvil? Necesito llamarte.”
telefon
“¿Me prestas tu teléfono para hacer una llamada?”
text
“El texto del artículo era muy largo.”
A2 — Elementary (9 words)
prat
“Tuvimos una charla muy agradable después del trabajo.”
att kommunicera
“Necesito comunicar esta noticia a mi familia.”
att kommunicera
“Nos comunicamos por mensaje de texto todos los días.”
kontakt
“Tengo un buen contacto en la empresa que te puede ayudar.”
katalog
“Busca el número de la oficina en el directorio.”
radiostation
“Mi emisora favorita pone música de los ochenta.”
att småprata
“Me gusta platicar con mis amigos los fines de semana.”
telefon
“¿Me das tu número telefónico?”
att ringa
“Yo telefoneo a mi madre todos los domingos.”
B1 — Intermediate (4 words)
enhet
“Este nuevo dispositivo móvil tiene una cámara increíble.”
att kontakta
“Necesito contactar al proveedor antes del mediodía.”
avsändare
“En este proceso de comunicación, yo soy el emisor y tú eres el receptor.”
telegram
“Recibimos un telegrama anunciando el nacimiento de nuestro nieto.”
B2 — Upper Intermediate (1 words)
Grammar Tips
Reflexiva verb för kommunikation
Många kommunikationsverb på spanska är reflexiva, vilket innebär att handlingen utförs på sig själv eller mellan personer. Till exempel antyder 'comunicarse' (att kommunicera sig själv) ömsesidig kommunikation. Kom ihåg att matcha det reflexiva pronomenet (me, te, se, nos, os, se) med subjektet.
Substantivs genus och pluralisering
De flesta substantiv relaterade till teknik och kommunikation följer standardreglerna för spanskt genus: ord som slutar på '-o' är oftast maskulina (el teléfono), och ord som slutar på '-a' är ofta feminina (la aplicación). Plural bildas vanligtvis genom att lägga till '-s' eller '-es'.
Att använda 'Correo' vs. 'Email'
Medan 'correo' traditionellt betyder post, används det ofta för 'e-post' i många spansktalande länder. Du kan höra både 'correo electrónico' och helt enkelt 'correo' för e-post. 'Email' i sig förstås också, särskilt i tekniska sammanhang.
Common Mistakes
Felaktig verbform
Mistake: “Yo hablar con mi amigo por teléfono.”
Correction: Yo hablo con mi amigo por teléfono. — Verbet 'hablar' (att tala) måste böjas för första person singular ('yo') som 'hablo'. Det är inte reflexivt om du inte menar 'att prata med varandra'.
Saknat reflexivt pronomen
Mistake: “Nosotros comunicarse mañana.”
Correction: Nosotros nos comunicamos mañana. — 'Comunicarse' är ett reflexivt verb. Pronomenet 'nos' måste överensstämma med subjektet 'nosotros' (vi) för att indikera ömsesidig kommunikation.
Felaktig placering av adjektiv
Mistake: “Tengo un nuevo celular azul.”
Correction: Tengo un celular azul nuevo. — Medan 'nuevo' ibland kan föregå substantivet, är det vanligare och tydligare att placera beskrivande adjektiv som färger och 'nytt' efter substantivet. 'Azul' kommer definitivt efter.
Cultural Notes
Telefoni-etikett
I många spansktalande kulturer är det vanligt att svara i telefonen med '¿Bueno?' (Bra?) eller '¿Diga?' (Säg?) istället för den direkta översättningen av 'Hallå'. Dessutom kan folk vara mer benägna att använda röstmeddelanden eller snabba samtal snarare än långa textutbyten för avslappnad kommunikation.
WhatsApp:s dominans
WhatsApp är otroligt populärt i hela den spansktalande världen för alla typer av kommunikation, från personliga chattar till affärsförfrågningar. Du kommer att upptäcka att det ofta är det primära sättet som människor kopplar samman, ibland till och med mer än traditionella samtal eller SMS.
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


























