Inklingo

Desserts & Sweets in Spanish

Préparez-vous à explorer le côté sucré de l'espagnol avec cette liste de vocabulaire axée sur les desserts et les sucreries ! Connaître ces mots vous aidera non seulement à commander la douceur parfaite dans un café ou une pâtisserie, mais aussi à comprendre les conversations culturelles sur la nourriture. Les hispanophones ont souvent une profonde appréciation pour les pâtisseries et les sucreries, donc apprendre ce vocabulaire est une façon délicieuse de se connecter à la culture.

Quick Reference

SpanishEnglishExampleLevel
sucreNecesito un poco de azúcar para mi café.A1
batido
milkshakeQuiero un batido de chocolate con nata.A1
BerlinBerlín es una ciudad con mucha historia.A1
gâteau épongeMi abuela hizo un bizcocho de limón para la merienda.A1
bollo
briocheMe gusta desayunar un bollo con chocolate.A1
chocolatMe comí un bombón después de la cena.A1
bonbonMi abuela siempre tiene caramelos de menta en su bolso.A1
chocolatMi postre favorito es el pastel de chocolate.A1
crema
crème¿Quieres un poco de crema en tu café?A1
dulce
doux / sucréEl café está demasiado dulce para mí.A1
dulces
bonbonsMi abuela siempre tiene un tarro lleno de dulces.A1
biscuitMi abuela siempre hornea galletas de avena.A1

A1Beginner (26 words)

Un petit tas net de sucre blanc cristallisé à côté d'une cuillère en argent sur une surface propre.
azúcar

sucre

Necesito un poco de azúcar para mi café.

Un grand verre rempli d'un milkshake à la fraise rose, garni d'une touche de crème fouettée et d'une seule cerise rouge.
batido

milkshake

Quiero un batido de chocolate con nata.

Une illustration colorée de la porte de Brandebourg emblématique, représentant la ville de Berlin.
berlín

Berlin

Berlín es una ciudad con mucha historia.

Un gâteau léger et moelleux sur une assiette simple.
bizcocho

gâteau éponge

Mi abuela hizo un bizcocho de limón para la merienda.

Une brioche dorée assise sur une table en bois.
bollo

brioche

Me gusta desayunar un bollo con chocolate.

Une seule truffe au chocolat élégante, avec un filet de chocolat blanc sur le dessus.
bombón

chocolat

Me comí un bombón después de la cena.

Un seul bonbon dur, brillant et sphérique, enveloppé dans du cellophane transparent, noué aux extrémités.
caramelo

bonbon

Mi abuela siempre tiene caramelos de menta en su bolso.

Une tablette de chocolat noir épaisse et rectangulaire, cassée en deux morceaux, posée sur une surface.
chocolate

chocolat

Mi postre favorito es el pastel de chocolate.

Une vue rapprochée de crème laitière blanche épaisse versée sur des fraises rouge vif.
crema

crème

¿Quieres un poco de crema en tu café?

Une seule fraise rouge parfaitement mûre légèrement recouverte de cristaux de sucre blanc scintillants, soulignant son goût sucré.
dulce

doux / sucré

El café está demasiado dulce para mí.

Un assortiment de bonbons colorés, emballés et non emballés, y compris des sucettes et des oursons gélifiés, représentant la confiserie.
dulces

bonbons

Mi abuela siempre tiene un tarro lleno de dulces.

Une vue rapprochée d'un seul biscuit rond aux pépites de chocolat parfaitement cuit avec des morceaux de chocolat fondus proéminents.
galleta

biscuit

Mi abuela siempre hornea galletas de avena.

Un biscuit rond et doré avec des pépites de chocolat.
galletita

biscuit sucré

¿Quieres una galletita de chocolate?

Une boule de glace à la fraise rose fondant légèrement dans un cornet gaufré croustillant.
helado

crème glacée

Quiero un helado de chocolate, por favor.

Un pot en verre rempli de confiture de fraises rouge et une petite cuillère posée à l'intérieur.
mermelada

confiture

Quiero una tostada con mantequilla y mermelada de fresa.

Un bocal en verre rempli de miel épais et doré est posé à côté d'un morceau de rayon de miel qui goutte légèrement. La scène est lumineuse et accueillante.
miel

miel

Me gusta poner miel en mi tostada del desayuno.

Une scène hivernale simple montrant de grands flocons blancs et doux tombant doucement et s'accumulant sur les branches d'un pin vert foncé.
nieve

neige

Cayó mucha nieve anoche y no pudimos salir.

Un bol en bois rempli de maïs soufflé blanc et moelleux sur un fond jaune vif.
palomita

popcorn

Siempre como palomitas de maíz cuando voy al cine.

Un gâteau d'anniversaire à plusieurs étages, richement décoré, posé sur un simple présentoir.
pastel

gâteau

Mi madre compró un pastel de chocolate para mi cumpleaños.

Un petit cupcake individuel avec un glaçage rose et une cerise rouge dessus, posé sur une petite assiette blanche.
pastelito

petit gâteau

Compré un pastelito de chocolate para la merienda.

Une part de riche gâteau au chocolat posée sur une assiette, garnie d'une fraise rouge vif.
postre

dessert

¿Qué quieres de postre? Tenemos tarta de chocolate.

Un gâteau d'anniversaire aux couleurs vives, à trois étages, décoré d'un glaçage blanc, de vermicelles colorés et de trois bougies allumées, posé sur un plat de service simple.
tarta

gâteau

Pedimos una tarta de fresas para el postre.

Un gâteau rond et plat garni d'un glaçage coloré et de vermicelles, posé sur une assiette simple.
torta

gâteau

Compramos una torta de chocolate para el cumpleaños de mi hermana.

Quelques gousses de vanille séchées et une petite fleur jaune d'orchidée vanille sur un fond propre.
vainilla

vanille

Me gustaría un helado de vainilla, por favor.

Un petit bol en céramique rempli de yaourt blanc lisse, garni d'une seule fraise rouge fraîche.
yogur

yaourt

Me gusta el yogur de fresa para desayunar.

Une masse brillante et translucide de gelée rouge vif et tremblotante sur une simple assiette blanche.
gelatina

gelée

El niño quiere una gelatina de fresa de postre.

Grammar Tips

Genre et Pluralisation

La plupart des noms de desserts en espagnol sont féminins, comme 'la tarta' (tarte) et 'la galleta' (biscuit). N'oubliez pas d'utiliser l'article féminin 'la' et d'ajuster les adjectifs en conséquence. Les pluriels sont généralement formés en ajoutant '-s' ou '-es', comme 'las tartas' et 'las galletas'.

La douceur comme adjectif

Le mot 'dulce' signifie 'doux' et agit comme un adjectif. Il s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il décrit. Par exemple, 'un pastel dulce' (un gâteau doux) ou 'unas galletas dulces' (des biscuits doux).

Comptables vs. Indénombrables

Certains produits sucrés peuvent être indénombrables, comme 'azúcar' (sucre) ou 'chocolate' (chocolat), tandis que d'autres sont dénombrables, comme 'caramelo' (bonbon) ou 'bombón' (praline). Faites attention à savoir si vous parlez de la substance elle-même ou de pièces individuelles.

Common Mistakes

Placement de l'adjectif

Mistake:Compré un dulce pastel.

Correction: Compré un pastel dulce. — En espagnol, les adjectifs descriptifs comme 'dulce' viennent généralement *après* le nom qu'ils modifient.

Singulier vs. Pluriel

Mistake:Quiero una galleta para mi café.

Correction: Quiero una galleta para mi café. — C'est en fait correct ! L'erreur est souvent d'utiliser le pluriel quand le singulier est voulu, ou vice-versa. Par exemple, dire 'Quiero galletas' quand vous n'en voulez qu'une.

Accord en genre

Mistake:Me gusta el crema.

Correction: Me gusta la crema. — 'Crema' (crème) est un nom féminin en espagnol, il nécessite donc l'article féminin 'la'.

Cultural Notes

Favoris régionaux

Bien que de nombreux desserts soient populaires dans les pays hispanophones, les spécialités régionales abondent. Par exemple, les 'alfajores' sont un sandwich aux biscuits très apprécié en Argentine et au Pérou, tandis que le gâteau 'tres leches' est un favori dans de nombreux pays d'Amérique latine.

La tradition de la 'Merienda'

En Espagne, une collation d'après-midi courante appelée 'la merienda' comprend souvent quelque chose de sucré, comme un 'bollo' (petit pain) ou une 'tostada con mermelada' (toast avec de la confiture), dégusté avec du café ou du chocolat.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.