Computers & Devices in Spanish
Navigeren in de digitale wereld vereist specifieke woordenschat! Dit gedeelte behandelt essentiële Spaanse woorden voor computers en apparaten, van je trouwe laptop tot de nieuwste gadgets. Het kennen van deze termen maakt het veel gemakkelijker om hulp te vragen, instructies te begrijpen of gewoon over technologie te praten met Spaanstaligen. Het is fascinerend hoe het Spaans vaak directe vertalingen of cognaten gebruikt, maar soms ook Engelse termen direct overneemt!
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| app | Tengo una aplicación para aprender idiomas. | A1 | |
| camera | Por favor, sonríe para la cámara. | A1 | |
| inktcartridge | La impresora se quedó sin cartucho de tinta negra. | A2 | |
| mobiele telefoon | Perdí mi celular en el autobús, ¡espero encontrarlo! | A1 | |
| computer | Tengo que comprar un computador nuevo para la universidad. | A1 | |
| computer | Mi computadora es muy rápida para navegar en internet. | A1 | |
| instellen | Necesito configurar mi nuevo teléfono. | A2 | |
| apparaat | Este nuevo dispositivo móvil tiene una cámara increíble. | B1 | |
| printer | La impresora no tiene tinta negra. | A1 | |
| informatica | Mi hermano estudia informática en la universidad. | A2 | |
| mobiele telefoon | ¿Dónde dejaste tu móvil? Necesito llamarte. | A1 | |
| computer | Necesito comprar un ordenador portátil nuevo para la universidad. | A1 |
A1 — Beginner (18 words)
app
“Tengo una aplicación para aprender idiomas.”
camera
“Por favor, sonríe para la cámara.”
mobiele telefoon
“Perdí mi celular en el autobús, ¡espero encontrarlo!”
computer
“Tengo que comprar un computador nuevo para la universidad.”
computer
“Mi computadora es muy rápida para navegar en internet.”
printer
“La impresora no tiene tinta negra.”
mobiele telefoon
“¿Dónde dejaste tu móvil? Necesito llamarte.”
computer
“Necesito comprar un ordenador portátil nuevo para la universidad.”
scherm
“La pantalla de mi móvil se rompió cuando se me cayó.”
draagbaar
“Necesito un cargador portátil para mi teléfono.”
programma / show
“¿Cuál es tu programa de televisión favorito?”
toets
“Presiona la tecla Enter para continuar.”
toetsenbord
“Mi teclado no tiene la letra Ñ.”
TV
“¿Qué hay en la tele esta noche?”
telefoon
“¿Me prestas tu teléfono para hacer una llamada?”
televisietoestel
“Compramos una televisión nueva para la sala.”
drone
“Mi hermano tiene un dron con cámara.”
televisietoestel
“El televisor de la sala es muy grande.”
A2 — Elementary (8 words)
inktcartridge
“La impresora se quedó sin cartucho de tinta negra.”
instellen
“Necesito configurar mi nuevo teléfono.”
informatica
“Mi hermano estudia informática en la universidad.”
programmeren
“Ella aprendió a programar en Python el año pasado.”
software
“Necesito actualizar el software de mi teléfono.”
website
“Tienes que buscar la información en la web de la universidad.”
scanner
“Puse el documento en el escáner para enviarlo por correo.”
ober
“El servidor de la cafetería es muy amable.”
B1 — Intermediate (3 words)
Grammar Tips
Genderovereenkomst
Net als de meeste Spaanse zelfstandige naamwoorden hebben computergerelateerde woorden een geslacht. 'El computador' en 'el dispositivo' zijn mannelijk, terwijl 'la computadora' en 'la impresora' vrouwelijk zijn. Vergeet niet om lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden hierop aan te passen, bijv. 'el computador nuevo' (de nieuwe computer) en 'la impresora rápida' (de snelle printer).
Meervoud: Simpele 's' of 'es'
De meeste Spaanse meervouden worden gevormd door 's' toe te voegen aan woorden die eindigen op een klinker (computador**es**, dispositiv**os**) of 'es' aan woorden die eindigen op een medeklinker (hackear -> hacke**ar**es - hoewel dit zeldzaam is voor werkwoorden). Let op accenten bij het vormen van het meervoud, hoewel veelvoorkomende technische termen dit niet vereisen.
Werkwoorduitgangen
Veel technische acties zijn werkwoorden, die vaak eindigen op -ar, -er of -ir. Bijvoorbeeld, 'configurar' (instellen), 'hackear' (hacken), 'descargar' (downloaden). Je vervoegt deze zoals elk ander Spaans werkwoord, afhankelijk van wie de actie uitvoert.
Common Mistakes
Plaatsing van bijvoeglijk naamwoord
Mistake: “Yo quiero la nueva computadora.”
Correction: Yo quiero la computadora nueva. — In het Spaans komen beschrijvende bijvoeglijke naamwoorden (zoals 'nieuw') doorgaans *na* het zelfstandig naamwoord waarnaar ze verwijzen.
Fout in geslacht
Mistake: “La celular está roto.”
Correction: El celular está roto. — 'Celular' (mobiele telefoon) is een mannelijk zelfstandig naamwoord in het Spaans, dus het vereist het mannelijke lidwoord 'el'.
Werkwoordvervoeging
Mistake: “Yo hackear el sistema.”
Correction: Yo hackeo el sistema. — Je moet werkwoorden vervoegen! 'Hackear' is het infinitief. Voor 'ik hack' gebruik je de eerste persoon enkelvoud tegenwoordige tijd: 'hackeo'.
Cultural Notes
Computer vs. Laptop
Hoewel 'computadora' gebruikelijk is in veel Latijns-Amerikaanse landen, geeft Spanje vaak de voorkeur aan 'ordenador'. Beide betekenen computer, maar 'ordenador' verwijst specifieker naar een desktop- of laptopcomputer, terwijl 'computadora' soms algemener kan aanvoelen. Je hoort ook 'portátil' voor laptop.
App-adoptie
Het woord 'app' wordt breed begrepen en gebruikt in Spaanstalige landen, vaak uitgesproken met een Spaans accent. Hoewel 'aplicación' de formele vertaling is, zeggen veel mensen gewoon 'la app' (vrouwelijk, geleend uit het Engels).
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.




























