Inklingo

Computers & Devices in Spanish

Navigeren in de digitale wereld vereist specifieke woordenschat! Dit gedeelte behandelt essentiële Spaanse woorden voor computers en apparaten, van je trouwe laptop tot de nieuwste gadgets. Het kennen van deze termen maakt het veel gemakkelijker om hulp te vragen, instructies te begrijpen of gewoon over technologie te praten met Spaanstaligen. Het is fascinerend hoe het Spaans vaak directe vertalingen of cognaten gebruikt, maar soms ook Engelse termen direct overneemt!

Quick Reference

SpanishEnglishExampleLevel
appTengo una aplicación para aprender idiomas.A1
cameraPor favor, sonríe para la cámara.A1
inktcartridgeLa impresora se quedó sin cartucho de tinta negra.A2
mobiele telefoonPerdí mi celular en el autobús, ¡espero encontrarlo!A1
computerTengo que comprar un computador nuevo para la universidad.A1
computerMi computadora es muy rápida para navegar en internet.A1
instellenNecesito configurar mi nuevo teléfono.A2
apparaatEste nuevo dispositivo móvil tiene una cámara increíble.B1
printerLa impresora no tiene tinta negra.A1
informaticaMi hermano estudia informática en la universidad.A2
móvil
mobiele telefoon¿Dónde dejaste tu móvil? Necesito llamarte.A1
computerNecesito comprar un ordenador portátil nuevo para la universidad.A1

Grammar Tips

Genderovereenkomst

Net als de meeste Spaanse zelfstandige naamwoorden hebben computergerelateerde woorden een geslacht. 'El computador' en 'el dispositivo' zijn mannelijk, terwijl 'la computadora' en 'la impresora' vrouwelijk zijn. Vergeet niet om lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden hierop aan te passen, bijv. 'el computador nuevo' (de nieuwe computer) en 'la impresora rápida' (de snelle printer).

Meervoud: Simpele 's' of 'es'

De meeste Spaanse meervouden worden gevormd door 's' toe te voegen aan woorden die eindigen op een klinker (computador**es**, dispositiv**os**) of 'es' aan woorden die eindigen op een medeklinker (hackear -> hacke**ar**es - hoewel dit zeldzaam is voor werkwoorden). Let op accenten bij het vormen van het meervoud, hoewel veelvoorkomende technische termen dit niet vereisen.

Werkwoorduitgangen

Veel technische acties zijn werkwoorden, die vaak eindigen op -ar, -er of -ir. Bijvoorbeeld, 'configurar' (instellen), 'hackear' (hacken), 'descargar' (downloaden). Je vervoegt deze zoals elk ander Spaans werkwoord, afhankelijk van wie de actie uitvoert.

Common Mistakes

Plaatsing van bijvoeglijk naamwoord

Mistake:Yo quiero la nueva computadora.

Correction: Yo quiero la computadora nueva. — In het Spaans komen beschrijvende bijvoeglijke naamwoorden (zoals 'nieuw') doorgaans *na* het zelfstandig naamwoord waarnaar ze verwijzen.

Fout in geslacht

Mistake:La celular está roto.

Correction: El celular está roto. — 'Celular' (mobiele telefoon) is een mannelijk zelfstandig naamwoord in het Spaans, dus het vereist het mannelijke lidwoord 'el'.

Werkwoordvervoeging

Mistake:Yo hackear el sistema.

Correction: Yo hackeo el sistema. — Je moet werkwoorden vervoegen! 'Hackear' is het infinitief. Voor 'ik hack' gebruik je de eerste persoon enkelvoud tegenwoordige tijd: 'hackeo'.

Cultural Notes

Computer vs. Laptop

Hoewel 'computadora' gebruikelijk is in veel Latijns-Amerikaanse landen, geeft Spanje vaak de voorkeur aan 'ordenador'. Beide betekenen computer, maar 'ordenador' verwijst specifieker naar een desktop- of laptopcomputer, terwijl 'computadora' soms algemener kan aanvoelen. Je hoort ook 'portátil' voor laptop.

App-adoptie

Het woord 'app' wordt breed begrepen en gebruikt in Spaanstalige landen, vaak uitgesproken met een Spaans accent. Hoewel 'aplicación' de formele vertaling is, zeggen veel mensen gewoon 'la app' (vrouwelijk, geleend uit het Engels).

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.