Meat & Seafood in Spanish
Duik in de wereld van Spaanse vlees- en vissoorten met deze essentiële woordenlijst! Deze woorden kennen zal superhandig zijn, of je nu bestelt in een restaurant, boodschappen doet, of gewoon een recept probeert te begrijpen. Spaans gebruikt vaak specifiekere termen dan Nederlands, dus het begrijpen van de nuances tussen verschillende vleessneden of vissoorten kan je culinaire gesprekken echt naar een hoger niveau tillen.
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| tonijn | Prefiero el atún en lata para la ensalada. | A1 | |
| garnaal | Me encanta el ceviche de camarón. | A2 | |
| vlees | No como carne, soy vegetariano. | A1 | |
| karbonade | Hoy vamos a cenar chuletas de cerdo con puré de patatas. | A1 | |
| lam | El pastor cargaba un cordero recién nacido. | A1 | |
| biefstuk | He comprado cuatro filetes de ternera para la cena. | A1 | |
| ham | ¿Puedes comprar un poco de jamón para el desayuno? | A1 | |
| varkenshaas | Quiero un bocadillo de lomo con queso. | A1 | |
| kalkoen | Para la cena de Navidad, mi abuela siempre prepara un pavo enorme. | A1 | |
| vis | Pedimos pescado frito con limón y ensalada. | A1 | |
| kip | Vamos a comprar un pollo entero para la cena. | A1 | |
| worst | Quiero dos salchichas en mi plato, por favor. | A1 |
A1 — Beginner (19 words)
tonijn
“Prefiero el atún en lata para la ensalada.”
vlees
“No como carne, soy vegetariano.”
karbonade
“Hoy vamos a cenar chuletas de cerdo con puré de patatas.”
lam
“El pastor cargaba un cordero recién nacido.”
biefstuk
“He comprado cuatro filetes de ternera para la cena.”
ham
“¿Puedes comprar un poco de jamón para el desayuno?”
varkenshaas
“Quiero un bocadillo de lomo con queso.”
kalkoen
“Para la cena de Navidad, mi abuela siempre prepara un pavo enorme.”
vis
“Pedimos pescado frito con limón y ensalada.”
kip
“Vamos a comprar un pollo entero para la cena.”
worst
“Quiero dos salchichas en mi plato, por favor.”
sushi
“Me encanta comer sushi con mis amigos los viernes.”
rundvlees
“Quisiera un filete de ternera, por favor.”
bacon
“Me gusta comer huevos con tocino en el desayuno.”
bacon
“Quiero un sándwich con mucho bacon.”
varken
“El granjero alimenta a los cerdos dos veces al día.”
varken
“Hay tres puercos en la granja.”
zalm
“El salmón nada río arriba para poner sus huevos.”
sardine
“Me gusta comer sardinas asadas con limón.”
A2 — Elementary (7 words)
garnaal
“Me encanta el ceviche de camarón.”
krab
“Había muchos cangrejos en las rocas de la playa.”
kreeft
“Pedimos una langosta para compartir en el restaurante.”
zeevruchten
“Me encanta la paella de marisco.”
keizer
“El emperador gobernó el vasto imperio durante cuarenta años.”
oester
“Pedimos una docena de ostras frescas en el restaurante.”
gekookte ham
“Quiero un sándwich de york y queso.”
B1 — Intermediate (2 words)
B2 — Upper Intermediate (2 words)
Grammar Tips
Geslachtsovereenkomst
Onthoud dat de meeste Spaanse zelfstandige naamwoorden een geslacht hebben. 'Carne' (vlees) is vrouwelijk ('la carne'), terwijl 'cerdo' (varkensvlees) mannelijk is ('el cerdo'). Bijvoeglijke naamwoorden die het vlees of de vis beschrijven, moeten overeenkomen in geslacht en getal met het zelfstandig naamwoord waarnaar ze verwijzen. Bijvoorbeeld: 'la chuleta de cerdo rosada' (de roze varkenskotelet).
Specifieke vs. Algemene Termen
Nederlands gebruikt vaak één woord voor een diersoort en het vlees ervan (zoals 'varkensvlees' van 'varken'). Spaans is vergelijkbaar, maar soms duidelijker: 'cordero' is lam, en je kunt verwijzen naar 'carne de cordero' (lamsvlees). Voor veel gangbare vleessoorten wordt echter de naam van het dier zelf gebruikt voor het vlees, zoals 'el cerdo' voor varkensvlees.
Meervoudsvorming
De meeste vlees- en vissoorten zijn enkelvoudig wanneer ze verwijzen naar de algemene categorie of een enkele portie. Als je het over meerdere items of porties wilt hebben, voeg je meestal gewoon 's' of 'es' toe aan het einde, volgens de standaard Spaanse meervoudsregels. Bijvoorbeeld: 'camarones' voor meerdere garnalen.
Common Mistakes
Onjuiste Geslachtsovereenkomst
Mistake: “Quiero la jamón serrano.”
Correction: Quiero el jamón serrano. — 'Jamón' is een mannelijk zelfstandig naamwoord in het Spaans, dus het vereist het mannelijke lidwoord 'el', niet het vrouwelijke 'la'.
Verwarring tussen Dier en Vlees
Mistake: “Me gusta comer cerdo.”
Correction: Me gusta comer carne de cerdo. OF Me gusta comer cerdo. — Hoewel 'cerdo' soms informeel naar het vlees kan verwijzen, is het preciezer en gebruikelijker om 'carne de cerdo' (varkensvlees) te zeggen of simpelweg de specifieke snit te gebruiken zoals 'chuleta de cerdo'.
Te Letterlijke Vertaling
Mistake: “Necesito un filete de pescado del emperador.”
Correction: Necesito un filete de emperador. — 'Emperador' verwijst zelf naar de keizersvis, dus het specificeren van 'de pescado' (van vis) is overbodig en klinkt onnatuurlijk.
Cultural Notes
Regionale Voorkeuren
Vis en zeevruchten zijn ongelooflijk populair langs de kusten van Spanje en veel Latijns-Amerikaanse landen, met een overvloed aan regionale specialiteiten. In Spanje vind je geweldige paella's met diverse zeevruchten, terwijl in Peru ceviche een nationaal gerecht is met rauwe vis gemarineerd in citrus.
'Jamón' is een Groot Ding
In Spanje is 'jamón' (ham), vooral 'jamón ibérico' en 'jamón serrano', een culinaire kunstvorm en een bron van nationale trots. Het wordt vaak dun gesneden op zichzelf geserveerd, in plaats van als ingrediënt in broodjes zoals in sommige andere culturen gebruikelijker kan zijn.
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.





























