Inklingo

Städning & Hushållssysslor på spanska

Att hålla ditt boende rent är en universell uppgift, och att kunna de spanska orden för städning och hushållssysslor kommer att göra det mycket enklare att navigera i vardagen. Du kommer att kunna be om hjälp, beskriva vad som behöver göras och till och med diskutera de senaste städgadgetsen. Intressant nog kan många verb relaterade till städning också användas metaforiskt, så att bemästra dem öppnar upp för mer uttrycksfulla språkmöjligheter!

28 ord
A1·21A2·5B1·2

Quick Reference

SpanishEnglishExampleLevel
barrer
att sopaNecesito barrer el suelo de la cocina porque hay migas.A1
basura
skräpPor favor, saca la basura.A1
soptunnaPor favor, tira ese papel en el basurero.A1
att borstaDebes cepillar al perro todos los días.A1
borstePerdí mi cepillo de dientes en el viaje.A1
schampoNecesito comprar champú para cabello seco.A1
colada
tvättTengo que hacer la colada antes de que anochezca.A2
att smutsa nerNo ensucies el suelo con los zapatos de fútbol.A2
escoba
kvastNecesito una escoba para limpiar el suelo.A1
svampNecesito una esponja nueva para lavar los platos.A1
fregar
att skrubbaSiempre me toca fregar los platos después de cenar.A1
jabón
tvålPor favor, pásame la barra de jabón.A1

A1 — Beginner (21 words)

barrer
barrer

att sopa

Necesito barrer el suelo de la cocina porque hay migas.

basura
basura

skräp

Por favor, saca la basura.

basurero
basurero

soptunna

Por favor, tira ese papel en el basurero.

cepillar
cepillar

att borsta

Debes cepillar al perro todos los días.

cepillo
cepillo

borste

Perdí mi cepillo de dientes en el viaje.

champú
champú

schampo

Necesito comprar champú para cabello seco.

escoba
escoba

kvast

Necesito una escoba para limpiar el suelo.

esponja
esponja

svamp

Necesito una esponja nueva para lavar los platos.

fregar
fregar

att skrubba

Siempre me toca fregar los platos después de cenar.

jabón
jabón

tvål

Por favor, pásame la barra de jabón.

lavadora
lavadora

tvättmaskin

Puse la ropa sucia en la lavadora.

lavandería
lavandería

tvättomat

Necesito ir a la lavandería porque mi lavadora está rota.

lavar
lavar

att tvätta

Necesito lavar el coche antes del viaje.

limpiar
limpiar

städa

Necesito limpiar la cocina antes de que lleguen los invitados.

limpieza
limpieza

städning

Necesitamos hacer la limpieza profunda de la cocina este fin de semana.

pinza
pinza

klädnypa

Necesito una pinza para cerrar la bolsa de patatas.

plancha
plancha

strykjärn

He comprado una plancha nueva porque la vieja no calienta.

sucio
sucio

smutsig

Mis zapatos están muy sucios después de caminar en el parque.

toalla
toalla

handduk

¿Me pasas la toalla, por favor? La necesito para secarme.

trapo
trapo

trasa

Limpia el polvo con un trapo húmedo.

balde
balde

hink

El niño lleva un balde azul para recoger arena en la playa.

A2 — Elementary (5 words)

B1 — Intermediate (2 words)

Grammar Tips

Verbkonjugationer för sysslor

Många hushållssysslor använder regelbundna -ar, -er eller -ir verb, som 'barrer' (att sopa) eller 'limpiar' (att städa). Kom ihåg att konjugera dessa verb beroende på vem som utför handlingen. Till exempel, 'Yo barro el suelo' (Jag sopar golvet) och 'Ella limpia la cocina' (Hon städar köket).

Genusöverensstämmelse med verktyg

Substantiv för städverktyg har ofta ett specifikt genus, vilket påverkar eventuella adjektiv som används med dem. Till exempel är 'la escoba' (borsten) femininum, så du skulle säga 'la escoba vieja' (den gamla borsten). 'El balde' (hinken) är maskulinum, så det är 'el balde nuevo' (den nya hinken).

Common Mistakes

Felaktig verb användning

Mistake:Yo lavo la ropa en la lavadora.

Correction: Yo lavo la ropa en la lavadora. (Detta är korrekt, men ofta förväxlar elever 'lavar' (att tvätta kläder) med 'fregar' (att skrubba disk). Ett mer specifikt misstag skulle vara: 'Yo friego la ropa en la lavadora.' Korrigeringen är helt enkelt att använda 'lavar' för kläder.)

Adjektivplacering

Mistake:La basura grande está en el suelo.

Correction: La basura grande está en el suelo. (Detta är faktiskt korrekt, men ett vanligt misstag är att placera storleksadjektiv före substantivet. Ett bättre exempel på ett misstag skulle vara: 'La grande basura está en el suelo.' Korrigeringen är 'La basura grande está en el suelo.' På spanska följer beskrivande adjektiv vanligtvis substantivet.)

Verktyg kontra handling

Mistake:Necesito un cepillar para los platos.

Correction: Necesito un cepillo para los platos. ('Cepillar' är verbet 'att borsta', medan 'cepillo' är substantivet 'borste'. Du behöver verktyget, inte handlingen i sig.)

Cultural Notes

Siestan och sysslor

I vissa spansktalande kulturer, särskilt i varmare regioner, finns det en tradition av att vila under den varmaste delen av dagen, vilket kan påverka när vissa sysslor utförs. Även om det inte är en strikt regel överallt, är det en kulturell nyans som kan påverka dagliga rutiner.

Related Vocabulary