Kitchen & Utensils in Spanish
Willkommen in der Küche! Dieser Abschnitt behandelt wesentliche spanische Vokabeln für alles Kulinarische, von den Geräten, die Sie verwenden, bis zu den Werkzeugen, mit denen Sie kochen. Wenn Sie diese Wörter kennen, wird es viel einfacher, sich in Küchen zurechtzufinden, Rezepten zu folgen und sogar mit Spanischsprachigen über Essen zu sprechen. Es ist ein praktischer Wortschatz, der die Lücke zwischen dem täglichen Leben und dem Sprachenlernen schließt.
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| Tablett | El camarero trajo el café en una pequeña bandeja de plata. | A1 | |
| Schläger | El jugador de béisbol tomó el bate y se dirigió al plato. | A2 | |
| Batterie | Mi teléfono se apagó porque la batería estaba agotada. | A1 | |
| Schublade | Por favor, guarda la cuchara en el tercer cajón. | A1 | |
| Küche | Mi madre está en la cocina. | A1 | |
| Glas | Por favor, sírveme agua en esta copa, no en el vaso. | A1 | |
| bedeckt | La mesa del jardín estaba cubierta por una lona. | A2 | |
| Löffel | Necesito una cuchara para la sopa. | A1 | |
| Messer | ¿Puedes pasarme el cuchillo para cortar el pan? | A1 | |
| Herd | La sopa está en la estufa. | A1 | |
| braten | Me gusta freír las patatas con aceite de oliva. | A1 | |
| Wasserhahn | Por favor, cierra el grifo cuando te laves los dientes. | A2 |
A1 — Beginner (25 words)
Tablett
“El camarero trajo el café en una pequeña bandeja de plata.”
Batterie
“Mi teléfono se apagó porque la batería estaba agotada.”
Schublade
“Por favor, guarda la cuchara en el tercer cajón.”
Küche
“Mi madre está en la cocina.”
Glas
“Por favor, sírveme agua en esta copa, no en el vaso.”
Löffel
“Necesito una cuchara para la sopa.”
Messer
“¿Puedes pasarme el cuchillo para cortar el pan?”
Herd
“La sopa está en la estufa.”
braten
“Me gusta freír las patatas con aceite de oliva.”
Backofen
“Puse el pastel en el horno hace diez minutos.”
Krug
“Por favor, pon una jarra de agua en la mesa.”
Mikrowelle
“Calienta la sopa en el microondas.”
Kühlschrank
“Guarda la leche en la nevera para que no se ponga mala.”
Topf
“Pon la olla en el fuego para hervir el agua.”
Bügeleisen
“He comprado una plancha nueva porque la vieja no calienta.”
Teller
“Por favor, pon los platos limpios en la mesa.”
Bratpfanne
“Pongo la sartén en el fuego para freír un huevo.”
Serviette
“¿Me pasas una servilleta, por favor?”
Tasse
“Necesito una taza de café para despertarme.”
Gabel
“Necesito un tenedor para comer la carne.”
Glas
“Necesito un vaso limpio para el jugo.”
Schüssel
“Pongo los cereales en un bol.”
Schürze
“Me puse el delantal para empezar a cocinar.”
Kühlschrank
“¿Puedes poner estas verduras en el refrigerador, por favor?”
große Schüssel
“Me gusta comer mis cereales en un tazón grande.”
A2 — Elementary (9 words)
Schläger
“El jugador de béisbol tomó el bate y se dirigió al plato.”
bedeckt
“La mesa del jardín estaba cubierta por una lona.”
Wasserhahn
“Por favor, cierra el grifo cuando te laves los dientes.”
Form
“Engrasa el molde antes de verter la masa del pastel.”
Grillrost
“Limpia la parrilla antes de poner la carne.”
Gefrierschrank
“Pon el helado en el congelador, por favor.”
Abfluss
“El desagüe del fregadero está atascado con restos de comida.”
Behälter
“Guarda las sobras en un recipiente de plástico.”
Schläger
“Los jugadores de béisbol trajeron sus propios bates.”
Grammar Tips
Genus und Pluralbildung
Die meisten Küchennomen haben ein Genus: maskulin (el bol, el cajón) oder feminin (la cocina, la cuchara). Pluralformen werden normalerweise durch Anhängen von -s oder -es gebildet, genau wie im Deutschen. Zum Beispiel wird 'cuchara' (Löffel) zu 'cucharas' (Löffel) und 'cuchillo' (Messer) zu 'cuchillos' (Messer).
Spezifische vs. allgemeine Begriffe
Im Spanischen werden oft spezifische Begriffe verwendet. Zum Beispiel ist 'cubiertos' der allgemeine Begriff für Besteck (Messer, Gabeln, Löffel), aber Sie können auch die spezifischen Wörter wie 'cuchara' (Löffel), 'cuchillo' (Messer) und 'tenedor' (Gabel) verwenden.
Zusammengesetzte Nomen
Einige Begriffe sind zusammengesetzt, wie 'tostador' (Toaster) von 'tostar' (toasten). Achten Sie darauf, wie diese gebildet werden, da sie oft Hinweise auf die Funktion des Objekts geben.
Common Mistakes
Falsche Pluralbildung
Mistake: “Necesito dos cuchillos para la cena.”
Correction: Necesito dos cuchillos para la cena. Das Wort 'cuchillo' (Messer) endet auf '-o', daher wird sein Plural gebildet, indem das '-o' durch '-os' ersetzt wird. Andere Wörter, die auf einen Konsonanten enden, fügen oft '-es' hinzu, wie 'cajón' (Schublade) wird zu 'cajones'.
Falsche Adjektivstellung
Mistake: “La roja cocina es moderna.”
Correction: La cocina roja es moderna. Im Spanischen stehen beschreibende Adjektive wie Farben normalerweise *nach* dem Nomen, das sie modifizieren, im Gegensatz zum Deutschen, wo sie oft davor stehen.
Genus-Übereinstimmung
Mistake: “El cuchara está limpia.”
Correction: La cuchara está limpia. 'Cuchara' ist ein feminines Nomen, daher benötigt es den femininen Artikel 'la' und alle übereinstimmenden Adjektive müssen ebenfalls feminin sein.
Cultural Notes
Das Herz des Hauses
In vielen spanischsprachigen Kulturen gilt die Küche ('la cocina') oft als soziales Zentrum des Hauses. Es ist üblich, dass sich Familie und Freunde in der Küche versammeln, während das Essen zubereitet wird, was diese Wörter für soziale Interaktionen noch relevanter macht.
Regionale Unterschiede
Während Kernbegriffe wie 'cuchara' oder 'cuchillo' universell sind, können einige spezifische Namen für Utensilien zwischen Spanien und lateinamerikanischen Ländern oder sogar innerhalb verschiedener Regionen Lateinamerikas leicht variieren. Die hier angegebenen Wörter werden jedoch weithin verstanden.
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

































